Language Reactor Vocabulary 5 - Sentences Vocabulary-3

Sentences vocabulary.
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
think this is a characteristic of the Japanese people, and a hint for how to survive in Japanese society.It's a completely different story, but 思うんですよ 全然違う話ですけど *進化* おもうんですよ ぜんぜんちがうはなしですけど *しんか* omou n desu yo zenzen chigau hanashi desu kedo *shinka*
- 力が強いものじゃなくて *周囲* を見てうまく ちからがつよいものじゃなくて *しゅうい* をみてうまく chikara ga tsuyoi mono ja na kute *shuui* o mite umaku
crime doesn't increase in Japan even if some people lose their income, right? *収入* を得られなくなる人が いても日本って犯罪が増えないじゃない *しゅうにゅう* をえられなくなるひとが いてもにほんってはんざいがふえないじゃない *shuunyuu* o erare nakunaru hito ga ite mo nihon tte hanzai ga fuenai ja nai
Japan has been in an economic boom for about 230 years. That's not good, but 正直言うと日本は230年あまり *景気* が 良くないんですけど しょうじきいうとにほんは230としあまり *けいき* が よくないんですけど shoujiki iu to nihon wa 2 3 0 toshi amari *keiki* ga yoku nai n desu kedo
Also, I don't have a job at a company, but I'm それから別に私は会社で *就職* をしてないんですが それからべつにわたしはかいしゃで *しゅうしょく* をしてないんですが sorekara betsuni watashi wa kaisha de *shuushoku* o shite nai n desu ga
Right now, I'm going to driving school and working hard to get my driver's license, 今は車の学校に通って、車の *免許* を取ろうと頑張ったり いまはくるまのがっこうにとおって、くるまの *めんきょ* をとろうとがんばったり ima wa kuruma no gakkou ni tootte, kuruma no *menkyo* o torou to ganbattari
drawing illustrations of cats, 今頑張って猫ちゃんの *イラスト* を描いて いまがんばってねこちゃんの *イラスト* を描いて ima ganbatte neko chan no *irasuto* o 描 ite
. I すごく *楽観* 的(optimistic)。 すごく *らっかん* てき(をptimistic)。 sugoku *rakkan* teki (o ptimistic).
think about my future career そんなに *将来* のキャリアのこととか、考えるけど そんなに *しょうらい* のキャリアのこととか、かんがえるけど sonnani *shourai* no kyaria no koto toka, kangaeru kedo
feel like I'm working hard for that exciting life. その *ワクワク* する生活のために頑張ってる感じかな。 その *ワクワク* するせいかつのためにがんばってるかんじかな。 sono *wakuwaku* suru seikatsu no tame ni ganbatteru kanji kana.
- 「 *犠牲* にする(to sacrifice) 「 *ぎせい* にする(と さcrifice) “ *gisei* ni suru (to sa crifice)
really fun, and I feel kind of happy. 本当に楽しい、なんか *幸せ* だなって思ったりします。 ほんとうにたのしい、なんか *しあわせ* だなって思ったりします。 hontou ni tanoshii, nanka *shiawase* da na tte 思 ~tsu tari shima su.
Of course, I still often feel a little depressed. I もちろん今でもちょっと *落ち込む* ことなんて もちろんいまでもちょっと *おちこむ* ことなんて mochiron imademo chotto *ochikomu* koto nante
So, why did my personality change so much? I で、なんで私がこんなに *性格* が変わったの?とか で、なんでわたしがこんなに *せいかく* がかわったの?とか de, nande watashi ga konnani *seikaku* ga kawatta no? toka
time with my boyfriend and family, and a place to live. *彼氏* とか家族と一緒にいる時間、あとは住む場所。 *かれし* とかかぞくといっしょにいるじかん、あとはすむばしょ。 *kareshi* toka kazoku to isshoni iru jikan, a toha sumu basho.
I really want to live in the countryside, and I also 私はやっぱり *田舎* に住みたくて わたしはやっぱり *いなか* にじゅうみたくて watashi wa yappari *inaka* ni juu mita kute
this audio has been very popular. I'm going to いたしますはい今回の *音声* はえ大好評を いいておりますレッスンアイディアのオン いたしますはいこんかいの *おんせい* はえおおこうひょうを いいておりますレッスンアイディアのオン ita shima su hai konkai no *onsei* hae oo kouhyou o ii teori masu ressunaidia no on
talk about the reading section, and now I'm going to tell you exactly what it means.This is an actual ラインの *読書* 編についてお話をしていき ますはいじゃあですね具体的にどういう ラインの *どくしょ* へんについておはなしをしていき ますはいじゃあですねぐたいてきにどういう rain no *dokusho* hen nitsuite o hanashiwoshite i ki masu hai jaa desu ne gutaitekini douiu
story with a certain student, and a story from that actual class. An N2 level student suddenly のお話あ実際のあの授業の話ですえN2 レベルの *生徒* さんがですね突然あの先生 のおはなしあじっさいのあのじゅぎょうのはなしですえん2 レベルの *せいと* さんがですねとつぜんあのせんせい no ohanashi a jissai no ano jugyou no hanashi desu e n 2 reberu no *seito* sanga desu ne totsuzen ano sensei
about how the class went.As for class preparation, this is it.It took me a very long time to prepare for the class.Yes, how did the class go? The 授業準備についてなんですがこれですね私 *非常* に授業準備に時間がかかりましたはい じゅぎょうじゅんびについてなんですがこれですねわたし *ひじょう* にじゅぎょうじゅんびにじかんがかかりましたはい jugyou junbi nitsuite nandesu ga korede sune watashi *hijou* ni jugyou junbi ni jikangakakarimashita hai
my background... my background, my 私のバックグラウンド… *背景* ですね わたしのバックグラウンド… *はいけい* ですね watashi no bakkuguraundo… *haikei* desu ne
people come from all over Japan to work in Tokyo. 日本中から人が働きに *集まっ* て来ますよね。 にほんじゅうからひとがはたらきに *しゅうまっ* てらいますよね。 nihonjuu kara hito ga hataraki ni *shuu ma ~tsu* te rai masu yone.
However, the attractions at USJ in Osaka だけどアトラクションは、 *大阪* にあるUSJの方が だけどアトラクションは、 *おおさか* にあるうSJのかたが dakedo atorakushon wa, *oosaka* ni aru u SJ no kata ga
yes, I am still very surprised. We はい、私も今 *だに* すごいびっくりしてます。 はい、わたしもいま *だに* すごいびっくりしてます。 hai, watashi mo ima *dani* sugoi bikkuri shite masu.
first 30 minutes were on YUYU's channel. You *前半* の30分は、YUYUさんのチャンネル。 *ぜんはん* の30ふんは、ゆゆさんのチャンネル。 *zenhan* no 3 0 fun wa, yu yu san no channeru.
ventilation fan in the rental office was so noisy that I couldn't turn it off, so レンタルオフィスの *換気扇* がマージうるさくて、止められなくて、 レンタルオフィスの *かんきせん* がマージうるさくて、とめられなくて、 rentaruofisu no *kankisen* ga maaji uru saku te, tomerarenakute,
am reflecting on this. *反省* しております。 *はんせい* しております。 *hansei* shite ori masu.
Regarding the collaboration, another reason why I invited you to collaborate is that I コラボのね、コラボを *お誘い* した理由のもう一つが、 コラボのね、コラボを *さそい* したりゆうのもうひとつが、 korabo no ne, korabo o *sasoi* shita riyuu no mouhitotsu ga,
It's embarrassing! お *恥ずかしい* 〜! お *はずかしい* 〜! o *hazukashii* 〜!
Holidays It's a day off, that is, a day when there is no school or work. 「 *休日* 」というのはお休みの日、つまり学校や仕事のない日のことです 「 *きゅうじつ* 」というのはおやすみのにち、つまりがっこうやしごとのないにちのことです “ *kyuujitsu* ” toiunoha oyasumi no nichi, tsumari gakkou ya shigoto no nai nichi no koto desu
but I am currently filming.Can you でエアコンの *暖房* をつけるんですけど、今は撮影中です でエアコンの *だんぼう* をつけるんですけど、いまはさつえいじゅうです de eakon no *danbou* o tsukeru n desu kedo, ima wa satsuei juu desu
favorite memory was almost missing my flight. 飛行機に *乗り遅れ* そうだったのが一番の思い出です ひこうきに *のりおくれ* そうだったのがいちばんのおもいでです hikouki ni *noriokure* sou datta no ga ichibanno omoide desu
that time, I was working at a company in Shizuoka Prefecture, その時、私は静岡県にある会社に *勤め* ていました そのとき、わたしはしずおかけんにあるかいしゃに *つとめ* ていました sonotoki, watashi wa shizuokaken ni aru kaisha ni *tsutome* tei mashi ta
barely arrived at Haneda Airport, and the person in charge was waiting for us at the airport. He もう羽田空港に着いたのが *ギリギリ* で、空港で係の人が待っていました もうはねたくうこうにちゃくいたのが *ギリギリ* で、くうこうでかかりのひとが待っていました mou hane ta kuukou ni chaku ita no ga *girigiri* de, kuukou de kakarinohito ga 待 tte imashita
However, I was already bad at snowboarding, and even though they taught me, I couldn't get any better. I ただ私はもう下手すぎて教えてもらっても、 *ちっとも* うまくなりませんでした ただわたしはもうしたてすぎておしえてもらっても、 *ちっとも* うまくなりませんでした tada watashi hamo u shitate sugi te oshiete mo ra tte mo, *chittomo* umaku nari masendeshita
are also here. This time's sweets also contained dairy products, such as sweets using butter and milk.For なので今回のお菓子も *乳製品* 、そういうバターとかミルクとかを使ったお菓子が入っていました なのでこんかいのおかしも *にゅうせいひん* 、そういうバターとかミルクとかをしったおかしがいっていました nanode konkai no okashi mo *nyuuseihin* , souiu bataa toka miruku toka o shi ~tsu ta okashi ga itte imashita
So, there are many place names in Hokkaido that don't sound like Japanese. で、北海道の *地名* っていうのは、日本語っぽくない響きのところがたくさんあります で、ほっかいどうの *ちめい* っていうのは、にほんごっぽくないひびきのところがたくさんあります de, hokkaidou no *chimei* tte iu no wa, nihon go ~tsu po kunai hibiki no tokoroga takusan ari masu
I'm also a bit lazy, so instead of being 私もちょっと *怠け者* (lazy)なので わたしもちょっと *なまけもの* (lazy)なので watashi mo chotto *namakemono* (lazy) nanode
mixture of white rice and brown rice. 白いご飯と *玄米* を混ぜて作ってます。 しろいごはんと *げんまい* をまぜてつくってます。 shiroi gohan to *genmai* o mazete tsukutte masu.
For example, 例えば、 *ほうれん草* をさっと炒めたり(いためたり) たとえば、 *ほうれんそう* をさっといためたり(いためたり) tatoeba, *hourensou* o satto itametari (itame tari)
you know what Chinese cabbage is? I like very simple vegetables like *白菜* ってわかる? *はくさい* ってわかる? *hakusai* tte wakaru?
Japanese winter vegetables (Chinese cabbage) and 日本の冬の *野菜* (白菜=chinese cabbage) と にほんのふゆの *やさい* (はくさい=チンエセ cabbage) と nihon no fuyu no *yasai* (hakusai=chin ese cabbage) to
bread...square bread, *食パン* …四角いパンとか *しょくパン* …しかくいパンとか *shokupan* … shikakui pan toka
Also, not fried eggs, but egg rolls.Roll the eggs, roll them, あと *目玉焼き* じゃなくて、卵巻き あと *めだまやき* じゃなくて、たまごまき a to *medamayaki* ja na kute, tamago maki
Ah, but it's not that cold, I've been wearing some kind of protection against the cold. あっ、でも、そんなめっちゃ寒くない、なんか *防寒* してきたから。 あっ、でも、そんなめっちゃかんくない、なんか *ぼうかん* してきたから。 a~tsu, demo, sonna meccha kan kunai, nanka *boukan* shiteki taka ra.
Today, we will introduce Shirakawa-go, a famous tourist destination in Japan! I 今日は、日本の有名な *観光* 地、白川郷を紹介します! こんにちは、にほんのゆうめいな *かんこう* ち、しろかわきょうをしょうかいします! konnichiha, nihon no yuumei na *kankou* chi, shiro kawa kyou o shoukai shima su!
It's a snowy scene. *雪景色* です。 *ゆきげしき* です。 *yukigeshiki* desu.
Uniqlo's innerwear works well. ユニクロの *インナー* が効いて(い)るわ。 ユニクロの *インナー* がかいいて(い)るわ。 yunikuro no *innaa* ga kai ite (i) ru wa.
Wow, it really does look like an old-fashioned townscape. おー、なんか昔ながらの *町並み* やな(だね)、本当に。 おー、なんかむかしながらの *まちなみ* やな(だね)、ほんとうに。 o, nanka mukashinagara no *machinami* ya na (da ne), hontou ni.
This snow blower is already covered with snow. この *除雪* 機が、もう雪で埋まって(い)る。 この *じょせつ* きが、もうゆきでうずまって(い)る。 kono *josetsu* ki ga, mou yuki de uzumatte (i) ru.
50 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup