English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
(Iwashimizu) I'm sorry I called you
|
(岩清水) ごめんね 呼び出しちゃって
|
(いわしみず) ごめんね よびだしちゃって
|
( iwashimizu ) gomen ne yobidashi cha te
|
From the time I entered the school I've always liked Noguchi...
|
俺 入学した時から ずっと野口のこと好きなんだ…
|
おれ にゅうがくしたじから ずっとのくちのことすきなんだ…
|
ore nyuugaku shi ta toki kara zutto noguchi no koto suki na n da …
|
(Schoolboy) I'm a student council guy. I heard
|
(男子生徒)俺 生徒会の奴って 聞いたんだけど
|
(だんしせいと)おれ せいとかいのやつって きいたんだけど
|
( danshi seito ) ore seito kai no yatsu tte kii ta n da kedo
|
I'm a little lonely.
|
ちょっと寂しいんです
|
ちょっとさびしいんです
|
chotto sabishii n desu
|
When you are born, every day is Christmas
|
産まれたら毎日がクリスマスです
|
うまれたらまいにちがクリスマスです
|
umare tara mainichi ga kurisumasu desu
|
After all, what is a woman? You choose a man by status.
|
(凡二)所詮 女っていうのは ステータスで男を選ぶんですよ
|
(ぼんに)しょせん おんなっていうのは ステータスでおとこをえらぶんですよ
|
( 凡二 ) shosen onna tteiu no ha suteetasu de otoko wo erabu n desu yo
|
Defective can't come Up to Zhongbo
|
不良がイキがってられんのは 中坊まで
|
ふりょうがイキがってられんのは ちゅうぼうまで
|
furyou ga iki ga te raren no ha chuu bou made
|
Is your high school a soccer team? Smart guys are popular
|
高校はサッカー部か 頭がいい奴がモテるって
|
こうこうはサッカーぶか あたまがいいやつがモテるって
|
koukou ha sakkaa bu ka atama ga ii yakko ga mote ru tte
|
The market price has been decided.
|
相場が決まってんだわ
|
そうばがきまってんだわ
|
souba ga kima te n da wa
|
Noguchi is not such a cheap woman
|
野口はそんな安い女じゃねえよ
|
のくちはそんなやすいおんなじゃねえよ
|
noguchi ha sonna yasui onna ja nee yo
|
I'm going to tell you. If this chicken
|
とっとと告んねえからだよ このチキンが
|
とっとと告んねえからだよ このチキンが
|
tottoto tsuge n ne e kara da yo kono chikin ga
|
Winner of the Gold Award of the Ordinary Selection
|
凡二セレクション金賞受賞
|
ぼんにセレクションきんしょうじゅしょう
|
凡 ni serekushon kinshou jushou
|
How many nights will you stay?
|
何泊になさいますか?
|
なにはくになさいますか?
|
nan haku ni nasai masu ka ?
|
〈From a recent picture book〉
|
〈最近じゃ絵本より〉
|
〈さいきんじゃえほんより〉
|
〈 saikin ja ehon yori 〉
|
〈Such a cabbage bastard's What's the good part? 〉
|
〈そんなキャベツ野郎の どこがいいんだ?〉
|
〈そんなキャベツやろうの どこがいいんだ?〉
|
〈 sonna kyabetsu yarou no doko ga ii n da ? 〉
|
〈It's the same as ever〉
|
〈相変わらずだよ〉
|
〈あいかわらずだよ〉
|
〈 aikawarazu da yo 〉
|
Try it if you like.
|
よろしければ お試しください
|
よろしければ おためしください
|
yoroshikere ba o tameshi kudasai
|
(Clerk) Is it a gift?
|
(店員)贈り物ですか?
|
(てんいん)おくりものですか?
|
( ten'in ) okurimono desu ka ?
|
(spelled) Same look as Konaida
|
(綴)こないだと同じ格好
|
(つづり)こないだとどうじかっこう
|
( tsuzuri ) konaida to onaji kakkou
|
The meaning is to be upset, to be
|
意味は「焦る(to be upset, to be impatient)」
|
いみは「あせる(と べ うpset, と べ いmpatient)」
|
imi ha ‘ aseru ( to be upset , to be impatient )’
|