| English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
|---|---|---|---|
| I'm not really aiming for a coincidence. | ホントに偶然 狙ってない | ホントにぐうぜん ねらってない | honto ni guuzen nera te nai |
| (Female Ana) from now on Whether you're resting or waking up... | (女性アナ)これから お休みの方も お目覚めの方も… | (じょせいアナ)これから おやすみのかたも おめざめのかたも… | ( josei ana ) korekara o yasumi no hou mo o mezame no hou mo … |
| Today's Sapporo is overcast The sky is not clear. | 今日の札幌は どんよりとした すっきりしない空が広がっていますね | きょうのさっぽろは どんよりとした すっきりしないからがひろがっていますね | kyou no sapporo ha don'yori to shi ta sukkiri shi nai sora ga hiroga te i masu ne |
| The temperature has been low for the past few days. It feels a little chilly, doesn't it? | ここ数日 気温も低くて やや肌寒く感じますよね… | ここすうじつ きおんもひくくて ややはださむくかんじますよね… | koko suu nichi kion mo hikuku te yaya hadasamuku kanji masu yo ne … |
| I'll give it to you tomorrow. | 明日 渡しとくよ | あした わたしとくよ | ashita watashi toku yo |
| Because they seem to be busy with practical training | 実習で忙しいらしいから | じっしゅうでいそがしいらしいから | jisshuu de isogashii rashii kara |
| Midterm Exam Dai It seems that the ranking has dropped. | 中間試験 だいぶ 順位 落としたらしいな | ちゅうかんしけん だいぶ じゅんい おとしたらしいな | chuukan shiken daibu jun'i otoshi ta rashii na |
| Because the next teacher is a medical student at Hokkaido University I would like to learn more practical measures | 今度の先生は北大(ほくだい)の医学生だから もっと実践的な対策を教わるといい | こんどのせんせいはきただい(ほくだい)のいがくせいだから もっとじっせんてきなたいさくをおそわるといい | kondo no sensei ha hokudai ( ho kudai ) no igaku sei da kara motto jissen teki na taisaku wo osowaru to ii |
| I don't tell you not to take a breather | 息抜きするなとは言わない | いきぬきするなとはゆわない | ikinuki suru na to ha iwa nai |
| But play in moderation. | でも遊びは ほどほどにしなさい | でもあそびは ほどほどにしなさい | de mo asobi ha hodo hodo ni shi nasai |
| (Whistle) (cheers) | (ホイッスル) (歓声) | (ホイッスル) (かんせい) | ( hoissuru ) ( kansei ) |
| (Aki) I was secretly aiming for it. | (アキ)うち 密かに狙ってたし | (アキ)うち ひそかにねらってたし | ( aki ) uchi hisoka ni nera te ta shi |
| Today's Fighters Interleague Battle What's going on? | 今日のファイターズの交流戦って どうなってます? | きょうのファイターズのこうりゅうせんって どうなってます? | kyou no fuaitaazu no kouryuu tataka te dou na te masu ? |
| (Mongtaro) 3 times table Carp has a two-point lead | (旺太郎)3回の表 カープに2点リードです | (旺ふと郎)みみのあらわ カープにアルてんリードです | ( 旺太 rou ) san kai no omote kaapu ni ni ten riido desu |
| Excuse me... From now on, there is a partner to eat with In a hardcore Carp fan | あの… 今から飯食う相手が 筋金入りのカープファンで | あの… いまからめしくうあいてが すじがねいりのカープファンで | ano … ima kara meshi kuu aite ga sujiganeiri no kaapu fuan de |
| yes, I know, I'm on my way. | うん 分かってる 今向かってる | うん ふんかってる いまむかってる | un waka teru ima muka teru |
| I also bought a souvenir for my mother-in-law. | お義母(かあ)さんにお土産も買ったし | おぎぼ(かあ)さんにおみやげもかったし | o gibo ( ka a ) san ni o miyage mo ka ta shi |
| ♪ The last kiss is sorry, after all, a little. Can I have it raised? | ♪ 最後のキスは すみません やっぱ ちょっと 上げてもらってもいいすか | ♪ さいごのキスは すみません やっぱ ちょっと あげてもらってもいいすか | ♪ saigo no kisu ha sumimasen yappa chotto age te mora te mo ii suka |
| ♪ and harsh scent | ♪ ニガくてせつない香り | ♪ ニガくてせつないかおり | ♪ nigaku te setsunai kaori |
| ♪ By this time tomorrow | ♪ 明日の今頃には | ♪ あしたのいまごろには | ♪ ashita no imagoro ni ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|