| English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
|---|---|---|---|
| But if you want, maybe we--|Oh, but if you don't mind, with me... | あっ でも もしよかったら俺と… | あっ でも もしよかったらおれと… | a~tsu demo moshiyokattara ore to… |
| I'm flattered, thank you.|I was happy Thank you | うれしかったです ありがとうございます | うれしかったです ありがとうございます | ureshika~tsu ta desu arigatou gozaimasu |
| "-I have movie tickets. -I'm sorry!"|(Iwashimizu) Oh, that movie ticket... I'm sorry | (岩清水)あっ あの 映画のチケ… (也英)ごめんなさい | (いわしみず)あっ あの えいがのチケ… (なりえい)ごめんなさい | (iwashimizu) a~tsu ano eiga no chike… (nariei) gomennasai |
| Thank you.|Thank you for your hard work | お疲れさまです | おつかれさまです | otsukaresama desu |
| Okay, next!|(Whistle) | (ホイッスル) | (ホイッスル) | (hoissuru) |
| Oh man!|(Schoolboy) No, but... | (男子生徒)いや しかし… | (だんしせいと)いや しかし… | (danshiseito) iya shikashi… |
| Noguchi is so beautiful!|(Male student) Yabe Ena Noguchi | (男子生徒)ヤベえな 野口 | (だんしせいと)ヤベえな のくち | (danshiseito) yabe ena nokuchi |
| Scandalous!|(Schoolboy) | (男子生徒)けしからん | (だんしせいと)けしからん | (danshiseito) keshikaran |
| "I heard she's dating the soccer captain though."|(Schoolboy) But that guy He seems to be dating the captain of the soccer team. | (男子生徒)けど あいつ サッカー部のキャプテンと 付き合ってるらしいよ | (だんしせいと)けど あいつ サッカーぶのキャプテンと つきごうってるらしいよ | (danshiseito) kedo aitsu sakkabu no kyaputen to tsuki gou~tsu teru rashii yo |
| Are you for real?|(Schoolboy) Huh! Seriously, finally? | (男子生徒) え! マジかよ ついに? | (だんしせいと) え! マジかよ ついに? | (danshiseito) e! maji kayo tsuini? |
| I heard it was the class president!|(Schoolboy) I heard I'm a student council guy. | (男子生徒)俺 生徒会の奴って 聞いたんだけど | (だんしせいと)おれ せいとかいのやつって 聞いたんだけど | (danshiseito) ore seitokai no yatsu tte 聞i tanda kedo |
| Oh, crap!|(Harumichi) Oh! Yabe! Yabe! Yabe! | (晴道) ああ! ヤベ! ヤベ! ヤベ! | (はれみち) ああ! ヤベ! ヤベ! ヤベ! | (haremichi) aa! yabe! yabe! yabe! |
| You okay, Namiki?|(Schoolboy) Oh, what's up? | (男子生徒)おお どうした並木 | (だんしせいと)おお どうしたなみき | (danshiseito) oo doushita namiki |
| Nothing, I'm fine.|No, not separately | いや 別に | いや べつに | iya betsuni |
| How far along are you?|How many months? | (也英)何ヶ月ですか? | (なりえい)なにかげつですか? | (nariei) nani kagetsu desu ka? |
| I'm due in a week.|It's only one week away. | 予定だと あと1週間です | よていだと あといちしゅうかんです | yotei da to ato ichi shuukan desu |
| How exciting.|I'm looking forward to that. | (也英)それは楽しみですね | (なりえい)それはたのしみですね | (nariei) sore wa tanoshimi desu ne |
| These ten months,|The last 10 months | この10ヶ月 | この10かげつ | kono 10 kagetsu |
| every day has felt like Christmas Eve.|Every day is like Christmas Eve. Hufu | 毎日がなんか クリスマス・イヴみたいで (也英)フフッ | まいにちがなんか クリスマス・イヴみたいで (なりえい)フフッ | mainichi ga nanka kurisumasu・ivu mitai de (nariei) fufu~tsu |
| But when I think it's almost going to end,|But when I think it's going to be over soon. | (一葉)でも それも もうすぐ終わっちゃうと思うと | (いちは)でも それも もうすぐおわっちゃうとおもうと | (ichi wa) demo soremo mousugu owacchau to omouto |
| makes me a little sad.|I'm a little lonely. | ちょっと寂しいんです | ちょっとさびしいんです | chotto sabishii n desu |
| "Isn't that silly, just when we can finally meet?"|You're like an idiot when you finally see each other. | やっと会えるのに バカみたいですよね | やっとかいえるのに バカみたいですよね | yatto kaieru no ni bakamitai desu yone |
| No, not at all.|No, not at all | いいえ 全然です | いいえ ぜんぜんです | iie zenzen desu |
| I'm sure|But I'm sure... | でも きっと… | でも きっと… | demo kitto… |
| "every day will be Christmas after they're born."|When you are born, every day is Christmas | 産まれたら毎日がクリスマスです | うまれたらまいにちがクリスマスです | umaretara mainichi ga kurisumasu desu |
| Yae, if you'd like, these are for you.|Ah, Ei-chan Um, if you like, this... | (旺太郎)あっ 也英ちゃん あの よかったら これ… | (旺ふと郎)あっ なりえいちゃん あの よかったら これ… | (旺futo 郎) a~tsu nariei chan ano yokattara kore… |
| There's no weird meaning behind this.|No, I don't mean that weird at all. | いや そんな 全然 変な意味じゃないのよ | いや そんな ぜんぜん へんないみじゃないのよ | iya sonna zenzen hen na imi ja nai no yo |
| One of my customers gave them to me.|I happened to receive it from a customer today. | 今日たまたま お客様から頂いて | きょうたまたま おきゃくさまからいただきいて | kyou tamatama okyakusama kara itadakiite |
| Lilacs are my favorite flowers.|It's my favorite flower, lilac. | 1番好きな花なんです ライラック | いちばんすきなはななんです ライラック | ichiban suki na hana nan desu rairakku |
| "Women just pick a man based on their status."|After all, a woman chooses a man based on her status. | (凡二)所詮 女っていうのは ステータスで男を選ぶんですよ | (ぼんに)しょせん おんなっていうのは ステータスでおとこをえらぶんですよ | (bon ni) shosen onna tte iu no wa suteetasu de otoko o erabu n desu yo |
| You gotta shape up in high school.|Defective can't come until middle | 不良がイキがってられんのは 中坊まで | ふりょうがイキがってられんのは ちゅうぼうまで | furyou ga iki ga~tsu terarenno wa chuubou made |
| "Obviously, only the smart kids and jocks get all the girls in high school."|In high school, it's a soccer team, or it's about smart guys. The market price has been decided. | 高校はサッカー部か 頭がいい奴がモテるって 相場が決まってんだわ | こうこうはサッカーぶか あたまがいいやつがモテるって そうばがきまってんだわ | koukou wa sakkabu ka atamagaii yatsu ga moteru tte souba ga kimatte nda wa |
| Noguchi isn't simple like that.|Noguchi is not such a cheap woman | 野口はそんな安い女じゃねえよ | のくちはそんなやすいおんなじゃねえよ | nokuchi wa sonna yasui onna ja nee yo |
| Yeah, sure, but she's got a man now.|Yes, yes, but you made it, didn't you? | はいはい けど男できたんだべ? | はいはい けどおとこできたんだべ? | haihai kedo otoko deki tanda be? |
| "Your fault for being too chicken to ask her out."|Because this chicken is | とっとと告んねえからだよ このチキンが | とっとと告んねえからだよ このチキンが | tottoto 告n nee karada yo kono chikin ga |
| Shut up!|(Harumichi) Uruseeyo! | (晴道)うるせえよ! | (はれみち)うるせえよ! | (haremichi) urusee yo! |
| Now, now. Settle down.|Fair Fair Fair | まあまあ まあまあまあ | まあまあ まあまあまあ | maamaa maa maamaa |
| This will make you feel better.|I'm still fine looking at this. | これでも見て元気だせや | これでもみてげんきだせや | koredemo mite genki daseya |
| Bonji selection Gold Award.|Winner of the Gold Award of the Ordinary Selection | 凡二セレクション金賞受賞 | ぼんにセレクションきんしょうじゅしょう | bon ni serekushon kinshou jushou |
| Welcome.|Welcome. | (也英)いらっしゃいませ | (なりえい)いらっしゃいませ | (nariei) irasshaimase |
| Namiki?|Oh, Namiki-kun | あっ 並木くん | あっ なみきくん | a~tsu namiki kun |
| PEACH BUTT THIEF This isn't…|(Harumichi) Oh no, this is... | (晴道)あっ いや これは… | (はれみち)あっ いや これは… | (haremichi) a~tsu iya kore wa… |
| For how many days?|How many nights will you stay? | 何泊になさいますか? | なにはくになさいますか? | nani haku ninasai masu ka? |
| Just one.|Oh, in one night | あー 1泊で | あー いちはくで | a ichi haku de |
| We'll watch it today.|Watch today? | 今日 見るべ? | きょう みるべ? | kyou miru be? |
| "Who is the cutest 10-year-old in the country?"|Who is the cutest 10-year-old in this country? | (愛瑠(あいる)) この国で1番可愛い10歳児は? | (あい瑠(あいる)) このくにでいちばんかわいい10さいこは? | (ai 瑠 (airu)) kono kuni de ichiban kawaii 10 sai ko wa? |
| Definitely my niece!|She's definitely my niece! | ぶっちぎりで俺の姪っ子かなー! | ぶっちぎりでおれのめいっこかなー! | bucchigiri de ore no meikko kana! |
| Harumichi!|Kya Harumichi! | (愛瑠)キャー ハルミチ! | (あい瑠)キャー ハルミチ! | (ai 瑠) kyaa harumichi! |
| "-My cute Airu! -Harumichi!"|My Airu! Harumichi! | (晴道)俺の愛瑠! (愛瑠)ハルミチー! | (はれみち)おれのあい瑠! (あい瑠)ハルミチー! | (haremichi) ore no ai 瑠! (ai 瑠) harumichii! |
| She's been such a handful.|(Yu) 〈It's hard to be with you〉 | (優雨(ゆう)) 〈付き合わされて 大変よ〉 | (やさあめ(ゆう)) 〈つきあわされて たいへんよ〉 | (yasaame (yuu)) 〈tsuki awasarete taihen yo〉 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|