English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Please… go out with me.|Stay with me
|
俺と 付き合ってください
|
おれと つきごうってください
|
ore to tsuki gou~tsu te kudasai
|
Okay.|Yes
|
はい
|
はい
|
hai
|
Me too.|Me too
|
私も
|
わたしも
|
watashi mo
|
Namiki, I…|Namiki-kun's last kiss was
|
並木くんのことが 最後のキスは
|
なみきくんのことが さいごのキスは
|
namiki kunno koto ga saigo no kisu wa
|
like you too.|I love that last kiss.
|
最後のキスは 大好きです
|
さいごのキスは だいすきです
|
saigo no kisu wa daisuki desu
|
…was the flavor of cigarettes|Tobacco flavor did
|
タバコのflavorがした
|
タバコのflavorがした
|
tabako no flavor gashi ta
|
A bitter taste|and harsh scent and nasty scent (horn)
|
ニガくてせつない香り ニガくてせつない香り (クラクション)
|
にガくてせつないかおり にガくてせつないかおり (クラクション)
|
nigaku te setsunai kaori nigaku te setsunai kaori (kurakushon)
|
Hey.|By this time tomorrow, hey.
|
明日の今頃には ちょっと
|
あしたのいまごろには ちょっと
|
ashita no imagoro ni wa chotto
|
You little punk ass.|By this time tomorrow, shaved there!
|
明日の今頃には そこのクソ坊主!
|
あしたのいまごろには そこのクソぼうず!
|
ashita no imagoro ni wa soko no kuso bouzu!
|
"If you're gonna smoke, be more sneaky about it."|I wonder where you are, if you suck, suck more.
|
あなたはどこにいるんだろう 吸うなら もっとコソコソ吸いなさいよ
|
あなたはどこにいるんだろう すうなら もっとコソコソ吸いなさいよ
|
anata wa doko ni iru n darou suu nara motto kosokoso 吸i nasai yo
|
Yes, ma'am.|I wonder who you're thinking of (Harumichi) Oh... Yes!
|
誰を想ってるんだろう (晴道)あっ… はい!
|
だれをそうってるんだろう (はれみち)あっ… はい!
|
dare o sou~tsu teru n darou (haremichi) a~tsu… hai!
|
And also…|I wonder who you're thinking of, and then you.
|
誰を想ってるんだろう (幾波子)それから あんた
|
だれをそうってるんだろう (いくなみこ)それから あんた
|
dare o sou~tsu teru n darou (ikunami ko) sorekara anta
|
Just promise me one thing.|This is the only promise You are always gonna be my love
|
これだけは約束すること
|
これだけはやくそくすること
|
koredake wa yakusokusuru koto
|
"Bring her back before midnight no matter what."|you are always gonna be my love before the date changes, no matter what. Before the date changes, be sure to return no matter what. Before the date changes, I'll always leave no matter what, even if I fall in love with someone again someday.
|
日付が変わる前に 何があっても必ず帰す 日付が変わる前に 何があっても必ず帰す 日付が変わる前に 何があっても必ず帰す いつか誰かとまた恋に落ちても
|
ひづけがかわるまえに なにがあってもかならずかえす ひづけがかわるまえに なにがあってもかならずかえす ひづけがかわるまえに なにがあってもかならずかえす いつかだれかとまたこいにおちても
|
hidzuke ga kawaru mae ni nani ga atte mo kanarazu kaesu hidzuke ga kawaru mae ni nani ga atte mo kanarazu kaesu hidzuke ga kawaru mae ni nani ga atte mo kanarazu kaesu itsuka dareka tomata koiniochite mo
|
If you knock her up, I'll kill you.|Even if I fall in love with someone again someday, I will kill you if I make her pregnant!
|
いつか誰かとまた恋に落ちても 妊娠させたら殺す!
|
いつかだれかとまたこいにおちても にんしんさせたらころす!
|
itsuka dareka tomata koiniochite mo ninshin sa se tara korosu!
|
Yes, ma'am!|Even if one day I fall in love with someone again, yes! I'll remember to love You taught me how "I'll remember to love You taught me how" I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one You are always gonna be the one
|
いつか誰かとまた恋に落ちても はい!
|
いつかだれかとまたこいにおちても はい!
|
itsuka dareka tomata koiniochite mo hai!
|
You are always gonna be the one|You are always gonna be the one You are always gonna be the one fufu... You are always gonna be the one
|
フフ… You are always gonna be the one
|
フフ… よう あれ always gonna べ the おね
|
fufu… you are always gonna be the one
|
Now, it is still a sad love song|It's still a sad love song right now Still sad love song (the sound of the door closing)
|
今はまだ悲しいlove song 今はまだ悲しいlove song (ドアが閉まる音)
|
いまはまだかなしいlove song いまはまだかなしいlove song (ドアがしまるおと)
|
ima wa mada kanashii love song ima wa mada kanashii love song (doa ga shimaru oto)
|
Until I can sing a new one|New Song Until I Sing
|
新しい歌 うたえるまで
|
あたらしいうた うたえるまで
|
atarashii uta utaeru made
|
Time, standing still|Time to stop
|
立ち止まる時間が
|
たちどまるじかんが
|
tachidomaru jikan ga
|
is about to start moving|I'm about to start moving
|
動きだそうとしてる
|
うごきだそうとしてる
|
ugoki dasou toshi teru
|
So many things I don't want to forget|All the things you don't want to forget
|
忘れたくないことばかり
|
わすれたくないことばかり
|
wasuretakunai koto bakari
|
I'll do that.|Oh, I'll take my place.
|
あっ 私 代わります
|
あっ わたし かわります
|
a~tsu watashi kawarimasu
|
"-Oh, okay then. Thanks. -No prob."|(Narahashi) Oh, see you then. Yes, by this time tomorrow
|
(楢橋)おう じゃあ よろしく〜 はい 明日の今頃には
|
(ならはし)おう じゃあ よろしく〜 はい あしたのいまごろには
|
(narahashi) ou jaa yoroshiku〜 hai ashita no imagoro ni wa
|
Around this time tomorrow|By this time tomorrow
|
明日の今頃には
|
あしたのいまごろには
|
ashita no imagoro ni wa
|
I know I will be crying|I'm sure I'm crying
|
私はきっと泣いてる
|
わたしはきっと泣いてる
|
watashi wa kitto 泣i teru
|
I will be thinking of you|I wonder if I'm thinking of you You will always be inside my heart You will always be inside my heart you will always be inside my heart
|
あなたを想ってるんだろう
|
あなたをそうってるんだろう
|
anata o sou~tsu teru n darou
|
There will always a place just for you|Because there's always a place just for you
|
いつもあなただけの場所があるから
|
いつもあなただけのばしょがあるから
|
itsumo anata dake no basho ga aru kara
|
Nakajima Park, please.|There's always a place just for you, so please go to Nakajima Park. Please come to Nakajima Park Please come to Nakajima Park i hope that i have a place in your heart too I hope that I have a place in your heart too
|
いつもあなただけの場所があるから 中島(なかじま)公園までお願いします 中島(なかじま)公園までお願いします 中島(なかじま)公園までお願いします I hope that I have a place in your heart too
|
いつもあなただけのばしょがあるから なかじま(なかじま)こうえんまでおねがいします なかじま(なかじま)こうえんまでおねがいします なかじま(なかじま)こうえんまでおねがいします い hope that い have あー place いん your heart トー
|
itsumo anata dake no basho ga aru kara nakajima (nakajima) kouen made onegai shimasu nakajima (nakajima) kouen made onegai shimasu nakajima (nakajima) kouen made onegai shimasu i hope that i have a place in your heart too
|
Right away.|i hope that i have a place in your heart too (driver)Yes sir Now and forever you are still the one Now and forever you are still the one Now and forever you are still the one
|
(運転手)かしこまりました
|
(うんてんしゅ)かしこまりました
|
(untenshu) kashikomarimashita
|
Now, it is still a sad love song|It's still a sad love song right now
|
今はまだ悲しいlove song
|
いまはまだかなしいlove song
|
ima wa mada kanashiilove song
|
Until I can sing a new one|New Song Until I Sing You are always gonna be my love You are always gonna be my love You are always gonna be my love
|
新しい歌 うたえるまで
|
あたらしいうた うたえるまで
|
atarashii uta utaeru made
|
"If one day I fall in love with someone again…"|Even if one day I fall in love with someone again
|
いつか誰かとまた恋に落ちても
|
いつかだれかとまたこいにおちても
|
itsuka dareka tomata koiniochitemo
|
Actually, turn here!|Even if you fall in love with someone again someday, Mr. Driver, after all, turn there!
|
いつか誰かとまた恋に落ちても 運転手さん やっぱ そこ曲がってください!
|
いつかだれかとまたこいにおちても うんてんしゅさん やっぱ そこまがってください!
|
itsuka dareka tomata koiniochite mo untenshu san yappa soko magatte kudasai!
|
Follow that taxi!|Follow that taxi! i'll remember to love I'll remember to love I'll remember to love
|
あのタクシー追ってください! I'll remember to love I'll remember to love
|
あのタクシーおってください! い'll remember と love い'll remember と love
|
ano takushii otte kudasai! i 'll remember to love i' ll remember to love
|
"-It's too late, sir. -Hurry!"|I'll remember to love No, customers, even if they say it so suddenly. You taught me how
|
いや お客さん そんな急に言われましても
|
いや おきゃくさん そんなきゅうにげんわれましても
|
iya okyakusan sonna kyuu ni genwa re mashite mo
|
I'll have to take another lap.|you taught me how (Driver) If you want to go on the national highway, I'll go around one more lap. You are always gonna be the one You are always gonna be my love You are always gonna be the one
|
(運転手)国道 行きたきゃ もう1周 回りますから
|
(うんてんしゅ)こくどう いきたきゃ もういちしゅう まわりますから
|
(untenshu) kokudou iki takya mou ichi shuu mawarimasu kara
|
Every moment…|Still sad love song
|
今はまだ悲しいlove song (也英)どんな出来事も
|
いまはまだかなしいlove song (なりえい)どんなできごとも
|
ima wa mada kanashii love song (nariei) donna dekigoto mo
|
|
(也英) No matter what happened
|
(なりえい) の matter what happened
|
(nariei) no matter what happened
|
is an irreplaceable piece of our lives.|A love song that is still sad right now is an irreplaceable piece for life An irreplaceable piece for life Now and forever
|
今はまだ悲しいlove song 人生にとっては かけがえのないピース 人生にとっては かけがえのないピース
|
いまはまだかなしいlove song じんせいにとっては かけがえのないピース じんせいにとっては かけがえのないピース
|
ima wa mada kanashii love song jinsei ni totte wa kakegaenonai piisu jinsei ni totte wa kakegaenonai piisu
|
But what if…|Now and Forever But If ⸺
|
でも もし⸺
|
でも もし⸺
|
demo moshi⸺
|
you lose an important piece?|What if I lose an important piece?
|
大切なピースを 失くしてしまったら?
|
たいせつなピースを 失くしてしまったら?
|
taisetsu na piisu o 失kushi te shimattara?
|