English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
getting involved with the student's life
|
その生徒の人生に関われるっていうのがすごくいいと思います
|
そのせいとのじんせいにかかわれるっていうのがすごくいいとおもいます
|
sono seito no jinsei ni kakawareru tteiu nogasu goku ī to omoimasu
|
When you go to the student's house to teach them you also become closer with their family
|
生徒の家行って勉強を教えたりするので結構家族とも仲良くなったりします
|
せいとのいえおこなってべんきょうをおしえたりするのでけっこういえぞくともなかよくなったりします
|
seito no ie okonatte benkyou o oshietari suru node kekkou ie zoku tomo nakayoku nattari shimasu
|
And the families of my students were all really good people
|
僕が教えていた生徒の家族はすごくいい人ばっかで
|
ぼくがおしえていたせいとのかぞくはすごくいいひとばっかで
|
boku ga oshieteita seito no kazoku hasu goku īhito bakka de
|
They'd often give me sweets or food
|
よくお菓子くれたりご飯くれたり
|
よくおかしくれたりごはんくれたり
|
yoku okashi kuretari gohan kuretari
|
I was in a skiing club so for Christmas I got some high quality skiing socks
|
クリスマスの時は僕はスキー部なのでスキー用の高級な綺麗な靴下をくれたり
|
クリスマスのじはぼくはスキーぶなのでスキーようのこうきゅうなきれいなくつしたをくれたり
|
kurisumasu no ji wa boku wa sukī bu nanode sukī you no koukyū na kirei na kutsushita o kuretari
|
And they had a proper craftsman make me a mug to drink from during class
|
授業の時に使っていたマグカップは日本の職人のハンドメイドのコップを作ってくれたりとか
|
じゅぎょうのときにつかっていたマグカップはにちほんのしょくじんのハンドメイドのコップをつくってくれたりとか
|
jugyou no tokini tsukatteita magu kappu wa nichi honno shoku jin no hando mei do no koppu o tsukutteku retari toka
|
I felt their love a lot
|
すごく愛を感じました
|
すごくあいをかんじました
|
sugoku ai o kanjimashita
|
In times like this we say your heart goes poka poka
|
こういう時に心がポカポカしたって言います
|
こういうときにこころがポカポカしたってゆいます
|
kouiu tokini kokoro ga poka poka shita tte yuimasu
|
It's like a very pleasant warm feeling
|
ポカポカは暖かくて気持ちいい様子を表します
|
ポカポカはあたたかくてきもちいいようすをあらわします
|
poka poka wa atatakakute kimochīi yousu o arawashimasu
|
Often when the day is cold your hands go buru buru
|
よく寒い日はすごく手がブルブルしますよね
|
よくさむいにちはすごくてがブルブルしますよね
|
yoku samui nichi hasu goku te ga buruburu shimasu yone
|