English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Doing something together might be the best to bring you closer
|
一緒に何かにチャレンジすることでハートがつながるんですよ
|
|
|
Also when you're climbing, your partner is watching you
|
しかも自分が登っている間、相手は皆さんを見ているからね
|
|
|
Not a penguin, not a screen
|
ペンギンじゃない、スクリーンじゃない
|
|
|
Their hearts will be skipping a bit looking at your muscles as you're climbing
|
みんなが登っているときにちょっと見える筋肉に"ドキッ"ってなるんだよ
|
|
|
And so you're fine with being watched
|
だからみんなも見られてもいいように
|
|
|
work out and get MUKI MUKI
|
筋トレをしてムキムキになってください
|
|
|
Muki muki is an onomatopoeia which describes having a lot of muscles
|
ムキムキは筋肉がたくさんある状態を表しています
|
|
|
It comes from the German word for muscles, "mucki"
|
これドイツ語で筋肉はmuckiって言うらしいので
|
|
|
so it became "muki muki" in Japanese
|
日本語もムキムキになったみたいです
|
|
|
Isn't that so funny?
|
めっちゃ面白くないですか?
|
|
|