English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Actually when I started university
|
実は僕昔大学生になるときに
|
|
|
I decided to not date any girls from the same uni
|
同じ大学の中で彼女は絶対作らないで決めていました
|
|
|
If something happens between us having to see each other around would be painful
|
なんかもし彼女と色々あった時に人間関係が面倒くさそうじゃないですか?
|
|
|
So on my first day of uni I went to classes thinking I'm definitely not going to talk to any girls
|
だから大学生1日目は絶対女の子と話さないぞと思って授業に行きました
|
|
|
And when the classes ended I thought to myself "Great I haven't spoken with anyone"
|
それで授業が終わって、よしよし、誰とも話してないぞ
|
|
|
And while thinking that I can live my uni life in peace
|
これで安心した大学生活が送れそうだって思いながら
|
|
|
I went to a convenience store on campus
|
大学の中のコンビニに行ったんですよ
|
|
|
There I was going to get my favorite soy milk banana juice
|
そこで僕の大好きな豆乳のバナナジュースを買おうと思ったら
|
|
|
And there at the cash register next to me there was a girl looking very stressed
|
隣のレジで焦っている女の子がいたんですよ
|
|
|
At first I was going to ignore her
|
一回無視しようと思ったんですけど
|
|
|