How Can You Learn To Speak Japanese - Sentences Vocabulary

From: https://www.youtube.com/watch?v=Nc77q2cPygI
Sentences vocabulary.
Sentences Vocabulary-1-1
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Hello everyone, I'm Hitoki 皆さんこんにちはひときです mina-san konnichiha Hitoki desu
Today I have a bit of a more serious topic for you guys 今日は少し真面目な話をして いきたいと思います kyou wa sukoshi majime na hanashi wo shite ikitai to omoimasu
I'm going to talk about why I'm making these videos なぜ僕が Youtube をとっているかについて話していきたいと思います naze boku ga youtube o totte iru ka ni tsuite hanashite ikitai to omoimasu
For example, as for now, Nihongo no Mori and the like 例えば、今では日本語の森さんなど tatoeba, ima de wa nihongo no mori san na do
where you can learn Japanese grammar on Youtube Youtube にたくさん日本語の文法を教える そういったチャンネルがあると思います youtube ni takusan nihongo no bunpou o oshieru sou itta channeru ga aru to omoimasu
Also, you can learn quite a bit of Japanese grammar from books 他にも、日本語の文法は本で勉強したり色々出来ると思うんですけど hoka ni mo, nihongo no bunpou wa hon de benkyou shitari iroiro dekiru to omou n desu kedo
For example, in daily conversation usage, teaching things like this 例えば日常生活で使う会話、こういったものを教える tatoeba nichijou seikatsu de tsukau kaiwa, kou itta mono wo oshieru
There's not many channel's here on Youtube that do that Youtube チャンネルはあんまりないんじゃないかなと思います youtube channeru wa anmari nai n ja nai ka na to omoimasu
That's why I want to teach conversational Japanese that's used by Japanese people ですので僕が教えたいのは、日本人がよく使う日常会話 desu node boku ga oshietai no wa, nihonjin ga yoku tsukau nichijou kaiwa
That and of course the onomatopoeia that are used all the time in everyday life. That's the 2 things I really want to focus on それとあとその日常会話の中でたくさん使われるオノマトペ。この2つを中心に教えていきたいと考えています sore to ato sono nichijou kaiwa no naka de takusan tsukawareru onomatope. kono 2 tsu o chūshin ni oshiete ikitai to kangaete imasu
Sentences Vocabulary-1-2
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Why do I want you to learn Japanese through conversation? Well for example in a Japanese textbook なぜ皆さんに日本語の会話から勉強して欲しいかというと、例えば日本語の文法書には naze minasan ni nihongo no kaiwa kara benkyou shite hoshī ka to iu to, tatoeba nihongo no bunpou sho ni wa
it says "Choose the most tekitou answer" 一番適当な言葉を選んでくださいと書いてありますよね ichi ban tekitou na kotoba o erande kudasai to kaite arimasu yo ne
This "tekitou" means "accurate/appropriate" but But the "tekitou" we use in everyday life means "randomly" で、ここの「適当」の意味は「正確に」(せいかくに)の意味ですけど、 僕たちが日常会話で使う「適当に」の意味は「ランダムに」の意味があります de, koko no “tekitou” no imi wa “seikaku ni” (seikaku ni) no imi desu kedo, bokutachi ga nichijou kaiwa de tsukau “tekitou ni” no imi wa “randamu ni” no imi ga arimasu
basically the meanings of "accurately" and "randomly" are completely opposite つまり、その「正確に」と「ランダムに」の意味が全く反対な意味があります tsumari, sono “seikaku ni” to “randamu ni” no imi ga mattaku hantai na imi ga arimasu
That's why for example, when we went to eat out with a friend and I said "It's ok, just choose a seat tekitou ni", it didn't mean "Sit in an appropriate seat", it meant "It's fine to just choose a seat tekitou ni, randomly so sit wherever we like" ですので例えば、 なんかお店に行った時に、友達が「あ、そこ適当に適当に席座っていいよ」と言った意味は 「正確に席に座ってください」ではなく、 「適当に、ランダムにそこから1つ選んで、そこに座っていいよ」の意味です desu node tatoeba, nanka otana ni itta tokini, tomodachi ga “a, soko tekitou ni tekitou ni seki suwatte ii yo” to itta imi wa “sei kaku ni seki ni suwatte kudasai” de wa na ku, “tekitou ni, randamu ni soko kara 1 tsu erande, soko ni suwatte ii yo” no imi desu
That why when I said "Choose a seat tekitou ni", He asked me where is that tekitou seat ですので僕の友達で、僕が「適当に席選んでいいよ」と言った時に、 彼は「その適当な席はどこの席」と僕に聞きました desu node boku no tomodachi de, boku ga “tekitou ni seki erande ii yo” to itta toki ni, kare wa “sono tekitou na seki wa doko no seki” to boku ni kikimashita
That is, because tekitou means random, any seat you like is fine それは適当はランダムなので、あなたが好きに選んでいいですよという意味になります sore wa tekitou wa randamu na no de, anata ga suki ni erande ii desu yo to iu imi ni narimasu
For example, if I asked a friend where he ate lunch, and they'd answer 例えば、友達に「お昼どこで食べた?」と聞いた時に、友達が tatoeba, tomodachi ni “ohiru doko de tabeta? ” to kiita toki ni, tomodachi ga
"Oh, just ate at a tekitou place over there", the meaning of that "tekitou ni" 「ああ、そこらへんの適当なお店で食べたよ」と言った時、この適当にの意味は “ā, sokorahen no tekitou na omise de tabeta yo” to itta toki, kono tekitou ni no imi wa
would be that they chose one restaurant randomly and went there to eat 適当に、ランダムに一つのお店を選んで、そこに入って、ご飯を食べたという意味になります tekitou ni, randamu ni hitotsu no omise o erande, soko ni haitte, gohan o tabeta to iu imi ni narimasu
Sentences Vocabulary-1-3
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Also, when it comes to people who learnt Japanese from anime 他にも例えばアニメから日本語を勉強した人 hokani mo tatoeba anime kara nihongo o benkyou shita hito
When I met my friend for a first time and he introduced himself "Washi no namae wa Tom de gozaru" The first thing that came to my mind was going back in time to Edo period 僕と僕の友達が初めて会った時に、彼が「儂(わし)の名前はトムでござる」っといった時、 僕は、最初江戸時代にタイムスリップしたかと思いました boku to boku no tomodachi ga hajimete atta tokini, kare ga “washi (washi) no namae wa tomu de gozaru” ~tsu to itta toki, boku wa, saisho edo jidai ni taimusurippu shita ka to omoimashita
I don't think there's anybody using that Japanese in this day and age その日本語を使っている人は、今この世の中、この時代には、多分いないと思います sono nihongo o tsukatte iru hito wa, ima kono yononaka, kono jidai ni wa, tabun inai to omoimasu
Well, if foreigner uses that Japanese, I'd think it's really cute but まあ、外国人の人がその日本語を使ったら、とても可愛いと思うんですが mā, gaikokujin no hito ga sono nihongo o tsukattara, totemo kawaī to omou ndesu ga
if it was at work or during an interview and you used those words, it'd be a 100% failure 例えば、仕事とか面接でその言葉を使ってしまうと、100%落ちると思います tatoeba, shigoto toka mensetsu de sono kotoba o tsukatte shimau to, 100%ochiru to omoimasu
So be careful guys ですので気を付けて下さい desu node kiwotsukete kudasai
What's more 2 years, yeah 2 years ago I went to Taiwan for 9 months to study Chinese 他にも僕は、ええと、2年前かな 2年前に、台湾に9ヶ月中国語を勉強しに行ってました hokani mo boku wa, ēto, 2 nen mae kana 2 nen maeni, taiwan ni 9 kagetsu chūgokugo o benkyou shi ni itte mashi ta
And at that time before going to Taiwan I really didn't speak any Chinese で、その時僕が台湾に行く前は、本当に中国語一つもしゃべれませんでした de, sonotoki boku ga taiwan ni iku mae wa, hontouni chūgokugo hitotsu mosha be remasende shita
Probably I knew how to say just 2 things, "Hello" and "Thank you" 多分、まあ、「こんにちは」と「ありがとう」の、この中国語を2つだけかな tabun, mā, “konnichiha” to “arigatou” no, kono chūgokugo o 2 tsu dake kana
Nothing apart from these two この2つだけしかしゃべれませんでした kono 2 tsu dake shika shaberemasen deshita
Sentences Vocabulary-1-4
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
And so I went to Taiwan and studied Chinese で台湾に行って中国語を勉強しました de taiwan ni itte chūgokugo o benkyou shimashita
And because I really didn't speak any Chinese when I went to a convenience store and wanted to eat a riceball そこで、僕は本当に中国語一つもしゃべれませんでしたので、 例えば、コンビニに行った時、僕おにぎり食べたかったんですよ soko de, boku wa hontou ni chūgokugo hitotsu mo shaberemasende shita node, tatoeba, konbini ni itta toki, boku onigiri tabetakatta ndesu yo
So I brought one to the cash register and said "This please" The shop assistant asked me if I wanted it heated up but I had absolutely no clue what they said And I panicked それでおにぎり持って、レジに行って、これくださいって言った時に、 店員さんは「このおにぎりあたためますか」って聞いたんですけど、僕は何言ってるか全然わからなくて、 すごい怖かったんですよ sore de onigiri motte, reji ni itte, kore kudasai tte itta toki ni, tenin san wa “kono onigiri atatamemasu ka” tte kiita n desu kedo, boku wa nani itteru ka zenzen wakaranakute, sugoi kowakatta n desu yo
Even though I was just asked if I want my riceball warm I thought they got angry with me, got scared and from that time on そこで、「おにぎり温めますか」って言われただけなのに、 僕は、もう怒られているって思ってしまって、すごい怖くて、それ以降(いこう) sokode, “onigiri atatamemasu ka” tte iwareta dake na no ni, boku wa, mou okorarete iru tte omotte shimatte, sugoi kowakute, sore ikou (ikou)
I only bought bananas, because when you buy bananas they never ask questions So I kept buying them for like 3 weeks, yeah for about 3 weeks I ate only bananas and I lost 5 kilograms (11 lbs), which made me think I need to do something もうバナナしか買えなくて、なぜなら、バナナは温めますかって聞かれないので、 バナナだけ買って、それをしかも、3週間くらいかな、3週間ぐらい、ずっとバナナだけを食べていたら、 5キロも痩せてしまって、もうそれで、うわあどうにかしないと mou banana shika kaenakute, naze nara, banana wa atatamemasu katte kikarenai node, banana dake katte, sore o shi kamo, 3 shūkan kurai kana, 3 shūkan gurai, zutto banana dake o tabete itara, 5 kiro mo yasete shimatte, mou sore de, uwā dou ni ka shinai to
and decided to study Chinese for real って思って、中国語を本気で勉強する決意をしました tte omotte, chūgokugo o honkide benkyou suru ketsui o shimashita
And even though I was set on studying Chinese seriously I noticed something during that time でも、僕は中国語本気で勉強すると決めましたが、僕は途中気づいたことがあります demo, boku wa chūgokugo honkide benkyou suru to kimemashita ga, boku wa tochū kidzuita koto ga arimasu
That something was that the stuff written in the grammar book or a textbook それは何かというと、文法の本に書かれていることや教科書に書かれていること sore wa nanika to iu to, bunpou no hon ni kakarete iru koto ya kyoukasho ni kakarete iru koto
was not enough for real life conversation, it wasn't the language everybody's using これだけでは、本当に日常生活では全然 通用しない、全然 kore dake de wa, hontou ni nichijou seikatsu de wa zenzen tsūyou shinai, zenzen
And I noticed I can't make conversation in Chinese その中国語で他の人と会話することができないということに気がつきました sono chūgokugo de hoka no hito to kaiwa suru koto ga dekinai to iu koto ni kigatsu kimashita
Sentences Vocabulary-1-5
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Of course I could have a simple one but somehow I was unnatural, or もちろん簡単なやつは出来るんですけども、 どうもなんか少し不自然になったり、 あとは mochiron kantan na yatsu wa dekiru n desu kedo mo, doumo nanka sukoshi fushizen ni nattari, ato wa
they wouldn't get what I meant, it happened all the time なんか聞き取ってもらえなかったり、そういったことがありました nanka kiki totte moraenakattari, sou itta koto ga arimashita
So I decided, apart from going to the language school for 3 hours every day, after that I'd go on HelloTalk or find people studying Japanese on Facebook and do language exchange そこで僕が決めたのは、毎日言語学校に3時間行っていたんですけど、 その後にも例えば、HelloTalkや後は日本語を勉強したい人をFacebookで見つけて、そして言語交換をしました soko de boku ga kimeta no wa, mainichi gengo gakkou ni 3 jikan itte ita n desu kedo, sono ato ni mo tatoeba, HelloTalk ya no ato wa nihongo o benkyou shitai hito o facebook de mitsukete, soshite gengo koukan o shimashita
That's because I could learn real life conversation なぜかというと、そこで日常的な会話を勉強できるからです nazeka to iu to, soko de nichijouteki na kaiwa o benkyou dekiru kara desu
I also watched Youtube あとはYoutubeもみました ato wa youtube mo mimashita
And that's when my Chinese became そこで勉強した中国語は結構 soko de benkyou shita chūgokugo wa kekkou
more like the language used in everyday life and I thought this method was not bad 日常生活にもたくさん使えるって言うことがわかって、やっぱりこの勉強の方法は間違ってないなぁと思いました nichijou seikatsu ni mo takusan tsukaeru tte iu koto ga wakatte, yappari kono benkyou no houhou wa machigatte nai naa to omoimashita
And that's why I want you all to learn Japanese from my Youtube channel That's how I want you to study ですので僕は皆さんにも、日本語の勉強を僕の Youtube から自然な日本語、 そういうのを勉強してもらいたいと思っています desu node boku wa minasan ni mo, nihongo no benkyou o boku no youtube kara shizen na nihongo, sou iu no o benkyou shite moraitai to omotte imasu
Of course I know learning from Youtube and having a real conversation is not the same But on this Youtube channel I'm speaking in the real conversational Japanese And along with that if you try and imitate my way of speaking Japanese, try to listen without the subtitles, I believe your conversational skills will rise a great deal もちろん、Youtube から勉強するのと実際に話して勉強するのは違うと思いますが、 例えば、僕の Youtube 僕の Youtube のチャンネルでは、僕は、普通の日常の会話を話しているので、 それと一緒に、例えば、僕の話す日本語を真似したり、字幕をなしで聞いてみたり、そういったことをすると 日本語の日常会話能力のレベルがとっても上がると思います mochiron, you tube kara benkyou suru no to jissai ni hanashite benkyou suru no wa chigau to omoimasu ga, tatoeba, boku no youtube boku no youtube no channeru de wa, boku wa, futsū no nichijou no kaiwa o hanashite iru node, sore to issho ni, tatoeba, boku no hanasu nihongo o maneshitari, jimaku o nashide kiite mitari, sou itta koto o suru to nihongo no nichijou kaiwa nouryoku no reberu ga tottemo agaru to omoimasu
If you don't understand something, you can just turn on the CC subtitles もしわからなかった場合には、すぐ cc 字幕をつけて moshi wakaranakatta bāi ni wa, sugu cc jimaku o tsukete
Sentences Vocabulary-2-1
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
there're also Japanese ones, it's also good if you just look at those and copy what I'm saying 日本語の字幕もあるので、それを見て、僕が何と言っているかを真似してみるのもいいと思います nihongo no jimaku mo aru node, sore o mite, boku ga nanto itte iru ka o mane shite miru no mo ī to omoimasu
And with that you'll start to gradually understand that everyday conversational language そしてだんだん日常会話が少しずつわかってくるようになると soshite dandan nichijoukaiwa ga sukoshizutsu wakatteku ru youninaru to
And later you'll come to want to learn more difficult words ええと、今度はもっと難しい言葉を勉強しようというふうになると思います ēto, kondo wa motto muzukashī kotoba o benkyou shiyou toiu fu uni naruto omoimasu
For me after 4 months of studying Chinese, I came to understand everyday conversations a bit better, And wondered how I should learn more advanced vocabulary 僕は中国語を勉強して大体4ヶ月ぐらい、 4ヶ月ぐらいたったら、少しずつ日常会話がわかって、 あとはどうやって、難しい言葉を勉強していこうかなというふうに悩みました boku wa chūgokugo o benkyou shite daitai 4 kagetsu gurai, 4 kagetsu gurai tatta ra, sukoshizutsu nichijoukaiwa ga wakatte, ato wa douyatte, muzukashī kotoba o benkyou shitei kou kana toiu fu uni nayamimashita
And I noticed something else That in everyday life you really don't use that many very difficult words で、そこで気づいたことがあって、それは何かというと、 日常生活の中であまり凄い難しい言葉を使っていないなというふうに、ということに気づきました de, sokode kidzuita kotogātte, soreha nanikatoiuto, nichijouseikatsu no naka dea mari sugoi muzukashī kotoba o tsukatte inai na toiu fu uni, toiu kotoni kidzukimashita
So if I were to say the opposite, if you do try and use very advanced vocabulary all the time ですので、逆を言うと日常生活の中でたくさん難しい言葉を desu node, gyaku o iu to nichijouseikatsu no naka deta kusa n muzukashī kotoba o
it becomes unnatural 言っていたら、それはちょっと不自然になります itte itara, soreha chotto fushizen ni nari masu
After those 4 months, 4 moths of learning Chinese I learnt a ton of difficult words 僕はそれ4ヶ月、中国語を勉強して4ヶ月の後、 たくさん難しい言葉を勉強して、それをこう boku wa sore 4 ka tsuki, chūgokugo o benkyou shite 4 kagetsu no nochi, takusan muzukashī kotoba o benkyou shite, sore o kou
and tried to say them to Taiwanese people but really they didn't understand what I mean most of the time Or it was correct, but still sounded unnatural 台湾の人に言ってみたりしたんですけども、あまり何言ってるか理解してもらえなかったり、 あとは、あってるけど、不自然っていうふうに言われました taiwan no hito ni itte mitari shita ndesu kedomo, amari nan itteru ka rikai shite moraenakattari, a toha, atteru kedo, fushizen tteiu fu uni iwaremashita
I think Japanese is the same ですので、僕は日本語も一緒だと思います desu node, boku wa nihongo mo ichi o dato omoimasu
Sentences Vocabulary-2-2
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
If you tried and used a lot of advanced vocabulary, for example talked with N1 level Japanese I would understand, but it would be completely different from how Japanese people speak also a bit もし難しい言葉をたくさん言ったら、それは例えばN1のレベルの日本語をたくさん言ったら、 それは理解できるけど、 ちょっと日本人とは全然違うし、 ちょっと 理解 moshi muzukashī kotoba o takusan ittara, soreha tatoeba n 1 no reberu no nihongo o takusan ittara, soreha rikai dekiru kedo, chotto nihonjin toha zenzen chigau shi, chotto rikai
hard to understand, so really in the first place learn everyday life Japanese that the Japanese people use するのも結構大変だから、やっぱり普通の日常生活でみんなが、日本人の皆が話している suru no mo kekkoutaihen dakara, ya ppa ri futsū no nichijouseikatsu de minna ga, nihonjin no minna ga hanashite iru
And when you do that, afterwards if you really grasp it perfectly and wanted to learn stuff above the everyday conversational level you can use this foundation you have now as a base where you add on more and more この言葉をはじめにベーシックで学んで、その後に、もし本当にもこれが完璧で、 もう、日常会話よりもたくさんのことを勉強したいって思ったら、 それに、今あるこの基本に、ベーシックにたくさんこうくっつければいいと思います kono kotoba o hajimeni bēshikku de manande, sono nochini, moshi hontouni mo kore ga kanpeki de, mou, nichijoukaiwa yorimo takusan no koto o benkyou shitai tte omottara, soreni, ima aru kono kihon ni, bēshikku nita kusa n kou kuttsukereba ī to omoimasu
So first and foremost - everyday conversation ですので、最初はやっぱり日常会話 desu node, saisho wa ya ppa ri nichijoukaiwa
What I think is great about learning languages is being able to communicate with people 僕は言語を勉強するよさは、人とコミュニケーションできることだと思います boku wa gengo o benkyou suru yo sa wa, hito to komyunikēshon dekiru koto dato omoimasu
And in communication, it's necessary that the other person understands you well 人とコミュニケーションするには、やっぱり相手にわかってもらう必要があると思います hito to komyunikēshon suru ni wa, ya ppa ri aite ni wakatte morau hitsuyou ga aru to omoimasu
And for that purpose, learning the language those people are actually speaking ですので、そのわかってもらうためには、まずその人たちが話す言葉を勉強する desu node, sono wakatte morau tameni wa, mazu sono hitotachi ga hanasu kotoba o benkyou suru
is the most important それが一番だと思います sorega ichi ban dato omoimasu
Everyday life Japanese is one thing. The other one are onomatopoeia 日本人の日常会話を勉強することが1つ。 後もう1つ、それはオノマトペ。 nihonjin no nichijoukaiwa o benkyou suru koto ga 1 tsu. nochi mou 1 tsu, soreha onomatope.
Onomatopoeia are really important オノマトペは本当に大切です onomatope wa hontouni taisetsu desu
Sentences Vocabulary-2-3
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Every Japanese person, everyone without doubt uses onomatopoeia 5 times a day なぜかというと、どの日本人も、みんな全員絶対1日5回は、オノマトペを使っていると思います nazekatoiuto, dono nihonjin mo, minna zenin zettai 1 hi 5 kai wa, onomatope o tsukatte iru to omoimasu
Yeah, 5 times a day. 1 day, 5 times 1日5回ですよ。1日5回 1 hi 5 kai desu yo. 1 hi 5 kai
We use them all the time. Also on products, food とってもたくさん使っています。 あとは商品、食べ物とか、そういった tottemo takusan tsukatte imasu. a toha shouhin, tabemono toka, souitta
In the names of things we use loads of onomatopoeia 名前のところ、名前にも、そのオノマトペが使われています namae no tokoro, namae ni mo, sono onomatope ga tsukawarete imasu
That's why from the viewpoint of wanting to understand the real Japanese language people use learning onomatopoeia is very important. Also I mentioned it a million times already but they're so hard to translate ですので、オノマトペを勉強することは、日本人の話す言葉を理解する上で、 とっても大切です。あとそれは、何回も言いましたけど、他の言語で説明することがとても難しいです desu node, onomatope o benkyou suru koto wa, nihonjin no hanasu kotoba o rikai suru jou de, tottemo taisetsu desu. ato soreha, nankaimo iimashita kedo, hoka no gengo de setsumei suru koto ga totemo muzukashiidesu
That's why on my channel you can learn onomatopoeia and conversational Japanese ですので、僕のチャンネルでそのオノマトペ、あと日常会話 desu node, boku no channeru de sono onomatope, ato nichijoukaiwa
If you study these two I'd be really happy この2つを勉強してくだされば、僕はとっても嬉しいです。 kono 2 tsu o benkyou shiteku dasare ba, boku wa tottemo ureshiidesu.
And be sure to write any comments down below like what the heck is this onomatopoeia, what's supposed to be the difference between gucha gucha and gocha gocha, it all sounds the same Hitoki sensei please help us learn Japanese, also what's the bear holding あとぜひ、コメント欄にコメント書いてください。例えば、 このオノマトペはなんですかーとか、あとは、これとこれのオノマトペの違いは何ですかーとか ato zehi, komentoran ni komento kaite kudasai. tatoeba, kono onomatope wa nandesu ka toka, a toha, kore to kore no onomatope no chigai wa nande suka toka
orr あとは a toha
ask me about conbini or life in Japan in general, when I went to Taiwan I didn't know anything remember guys I only ate bananas... コンビニのシチュエーションは何ですかとか 例えば、僕は台湾行った時、 バナナしか食べられなかったの覚えてますか konbini no shichuēshon wa nande suka toka tatoeba, boku wa taiwan itta toki, banana shi ka taberarenakatta no oboete masu ka
Sentences Vocabulary-2-4
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
so I'm sure many of you had stuff happen in the conbini or other places where you ですので、きっとコンビニでもいろいろな desu node, kitto konbini demo iroiro na
made a mistake, like a situation with mistaking Japanese in a funny way, Japanese only used in conbini 間違いやすいシーン、日本語が間違いやすいシーンとか、 あとはコンビニでしか使わない machigai ya sui shīn, nihongo ga machigai ya sui shīn toka, a toha konbini de shi ka tsukawanai
like "Would you like it heated up?", I can record Japanese life lessons like that 温めますかとか、そういったシーンも取れると思うので atatamemasu ka toka, souitta shīn mo toreru to omou node
If you have any requests for future videos, write them below ぜひやって欲しい物があったら、コメント欄に書いてください zehi yatte hoshī mono ga attara, komentoran ni kaite kudasai
If you do that I'll try to make the videos as best as I can, so I'm counting on you そしたら、僕もビデオそのビデオを作るようにたくさん頑張るので、ぜひお願いします soshitara, boku mo bideo sono bideo o tsukuru youni takusan ganbaru node, zehi onegaishimasu
It's my 9th month back from Taiwan 僕が台湾から日本に帰る9ヶ月目 boku ga taiwan kara nihon ni kaeru 9 kagetsu me
And when it comes to where my Chinese is at, it's so much better than my other classmates その頃に僕の中国語はどのくらいになったかというと、まあ、他のクラスメイトよりは全然上手になりました sonokoro ni boku no chūgokugo wa donokurai ni natta ka toiuto, mā, hoka no kurasumeito yori wa zenzen jouzu ni nari mashi ta
I know I suck for saying it about myself, but it's not like that これ自分で言うのも あまりよくないですけど、全然違います kore jibunde iu no mo amari yoku naidesu kedo, zenzen chigaimasu
It's all thanks to listening to real life conversations on Youtube, or using the stuff I heard on Youtube when I talk to my Taiwanese friends, really trying to use those expressions なぜなら、僕はその日常会話などを Youtube で聴いたりとか、あとは、 その Youtubeで聞いて、勉強したのを他の人と、台湾人と話す時に、その表現を使ってみたりして nazenara, boku wa sono nichijoukaiwa nado o yo u tube de kiitari toka, a toha, sono yo u tube de kiite, benkyou shita no o hoka no hito to, taiwanjin to hanasu tokini, sono hyougen o tsukatte mitari shite
I try to gradually, gradually make my Chinese closer to the language Taiwanese people speak 僕の中国語を台湾人が話す中国語にだんだん boku no chūgokugo o taiwanjin ga hanasu chūgokugo ni dandan
Sentences Vocabulary-2-5
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
I did that so maybe it's sounding natural, well I hope it'll become even more natural だんだん近づけていって、そしたら、 とても自然な中国語まー自然かな dandan chikadzukete i tte, soshitara, totemo shizen na chūgokugo ma shizen kana
But yeah I think my Chinese is pretty natural まあ、自然な中国を話すことができました mā, shizen na chūgoku o hanasu kotogadekimashita
When I got confident with my Chinese skills, I took a 2 grade Chinese proficiency exam そして僕も中国語に少し自信がついた時に、 中国語の検定の2級を受けました soshite boku mo chūgokugo ni sukoshi jishin ga tsuita tokini, chūgokugo no kentei no 2 kyū o ukemashita
When I searched a bit I learnt that this level is about the same as the test students majoring in Chinese まあこのレベルは、少し調べたら、だいたい中国語学科4年生が受ける mā kono reberu wa, sukoshi shirabetara, daitai chūgokugo gakka 4 nensei ga ukeru
take after 4 years graduating from university, and I also managed to pass it 大学卒業する時に必要なテストで、僕もそれに合格することができました daigakusotsu gou suru tokini hitsuyou na tesuto de, boku mo soreni goukaku suru kotogadekimashita
To do that in 9 months is I think amazing ^^ But the reason for that is first of all 9カ月でそれに合格するのは、まあ割とすごいことだとは思うんですけども、 その理由は一番は何なぜかというと 9 kagetsu de soreni goukaku suru no wa, mā warito sugoi koto dato wa omou ndesu kedomo, sono riyū wa ichi ban wa nan nazekatoiuto
that I acquired the Chinese language ability naturally through daily conversation 日常会話で中国語というものを 体でわかっていったからです nichijoukaiwa de chūgokugo toiumono o karada de wakatte is takara desu
Because of this method of learning, I knew that probably in this situation this phrase その日常会話を勉強することで、たぶんこの シチュエーションでは、この中国語を sono nichijoukaiwa o benkyou suru koto de, tabun kono shichuēshon deha, kono chūgokugo o
said in this way would be correct, I gradually came to understand that こう話すのが正しいんだなとか、 そういったことが だんだんわかってきました kou hanasu no ga tadashī nda na toka, souitta koto ga dandan wakatte kimashita
That's why you should listen to my Japanese a lot and then, sometimes ですので、皆さんも僕の日本語をたくさん聴いたりとか、あとは、たまに desu node, minasan mo boku no nihongo o takusan kiitari toka, a toha, tamani
Sentences Vocabulary-3-1
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
when you see a phrase that you want to use or remember try to say it このフレーズを使いたいな、覚えたいなという時はそれを口に、口で kono furēzu o tsukaitai na, oboetai na toiu toki wa sore o kuchi ni, kuchi de
with your own voice. It's also very important I think 自分で声に出して言ってみる。それもとっても大切だと思います jibunde koe ni dashite itte miru. soremo tottemo taisetsu dato omoimasu
So give it a try! ですので、ぜひやってみてください desu node, zehi yattemite kudasai
Today I talked a lot about Chinese so I want to introduce myself in Chinese too 今日は僕、中国語の話もしたので、少し中国語で自己紹介もしたいかなと思います konnichiha boku, chūgokugo no hanashi moshita node, sukoshi chūgokugo de jikoshoukai moshitai kana to omoimasu
Hi, I'm Hitoki. I'm a third year student of medicine こんにちはひときです 医学生です 今は大学3年生です konnichiha hi toki desu igakusei desu ima wa daigaku 3 nensei desu
I studied Chinese in Taiwan 僕は台湾で中国語を勉強しました boku wa taiwan de chūgokugo o benkyou shimashita
When I went to Taiwan I didn't speak any Chinese 僕は台湾に行った頃は全く中国語が話せませんでした boku wa taiwan ni itta goro wa mattaku chūgokugo ga hanasemasende shita
And when other people bumped into me I couldn't say anything except for "Hello" and "Thank you" I didn't know what to say so I ran away ですので、他の人にぶつかってしまった時、 「こんにちは」「ありがとう」しかいえなくて、 なんて言ったらいいかわからずに逃げてしまいました desu node, hoka no hito ni butsukatte shimatta toki, “konnichiha” “arigatou” shi kai enakute, nante ittara īka waka ra zuni nigete shimaimashita
Also lately I haven't been speaking much Chinese, but the reason I can still speak I closely listened to the way Taiwanese people spoke Chinese そして最近しばらく中国語を話していませんが、まだ中国語を話せる理由は、 僕はよく、台湾人がどのように中国語を話すか聞いていました soshite saikin shi ba raku chūgokugo o hanashite imasen ga, mada chūgokugo o hanaseru riyū wa, boku wa yoku, taiwanjin ga donoyouni chūgokugo o hanasu ka kiite imashita
That's why I think listening closely to how Japanese people speak is very important だから、日本人がどのように日本語を話しているのかを聞くことはとても大切だと思います dakara, nihonjin ga donoyouni nihongo o hanashite iru noka o kiku koto wa totemo taisetsu dato omoimasu
Sentences Vocabulary-3-2
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
That's why I'm asking you all to learn Japanese with me ですので、みなさんが僕と一緒に日本語を勉強することを願っています desu node, mi nasa n ga boku to ichi o ni nihongo o benkyou suru koto o negatte imasu
That's about it こんな所かな konna dokoroka na
Yeah, that's the gist of it. I haven't spoken Chinese for so long, I got stressed out But I'm not too bad I think まぁ、こんな感じですかね。まぁ、僕も中国語久しぶりに話して、ちょっと緊張しましたけど、 まぁ、うまく話せてるかなと思います ma~a, konna kanji desuka ne. ma~a, boku mo chūgokugo hisashiburini hanashite, chotto kinchou shimashita kedo, ma~a, umaku hanaseteru kana to omoimasu
Thank you all very much! あとは、僕の台湾の経験に興味があれば、コメント欄に質問を書いてください 皆さん、ありがとうございました! a toha, boku no taiwan no keiken ni kyoumi ga areba, komentoran ni shitsumon o kaite kudasai minasan, arigatou go zai mashi ta!
114 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup