Why You Can't Speak Japanese - Sentences Vocabulary

From: https://www.youtube.com/watch?v=h4wBCl0vgTU
Sentences vocabulary.
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Hello everyone I'm Hitoki Have you ever thought that conversational Japanese is not your strong suit? みなさんこんにちはひときです皆さんは日本語の会話が苦手だって感じたことはありませんか? みなさんこんにちはひときですみなさんはにちほんかたのかいわがにがてだってかんじたことはありませんか? minasan konnichiha hito ki desu minasan wa nichi hon kata no kaiwa ga nigate datte kanjita koto hāri masenka?
When I was in my first year of university I had a chance to go to England with my people from uni Since elementary school and throughout high school I've been studying English grammar and vocabulary So I told everybody "I can speak English so leave it to me" But when I went to the UK I noticed I couldn't understand anything apart from the subject of the sentence So I could get stuff like "I" or "You" But what were they saying after that? 僕は大学1年生の時に大学の人たちと一緒にイギリスに行く機会がありました僕は今まで小学校から高校まで英語の文法や単語ずっと勉強してきたのでみんなにも「まあ、俺は英語できるから任せておいて」っていう風に言っていましたでもイギリス行ったら気づいたんですよね主語しか聞き取れないなんか「I」とか「You」までは聞き取れるけどその後何言ってるの? ぼくはだいがく1ねんせいのときにだいがくのじんたちといちおにイギリスにいくきかいがありましたぼくはいままでしょうがくこうからこうこうまでえいごのぶんぽうやたんごずっとべんきょうしてきたのでみんなにも「まあ、おれはえいごできるからまかせておいて」っていうかぜにゆっていましたでもイギリスおこなったらきづいたんですよねしゅごしかききとれないなんか「い」とか「よう」まではききとれるけどそののちなにゆってるの? boku wa daigaku 1 nensei no tokini daigaku no jin tachi to ichi o ni igirisu ni iku kikai ga arimashita boku wa imamade shougaku kou kara koukou made eigo no bunpou ya tango zutto benkyou shite kita node minna nimo “mā, ore wa eigo deki ruka ra makasete oite” tteiu kaze ni yutteimashita demo igirisu okonattara kidzuita ndesu yone shugo shika kiki torenai nanka “i” toka “you” made wa kiki tore ru kedo sononochi nani yutte ru no?
Crap, I told everybody I'm the English King What do I do? やばい、みんなには俺はイングリッシュキングって言っちゃったよどうしよう やばい、みんなにはおれはイングリッシュキングってゆっちゃったよどうしよう yabai, minna niha ore wa ingurisshu kingu tte yucchatta yo doushiyou
Ok, I was just very worried, I'll leave it at that And on the second day of our trip we got lost So of course we had to ask somebody the way And all of them were saying stuff like "Go Hitoking" But I'd already noticed by that point. I couldn't really speak It was a checkmate But we had to go so I went up to some English person nearby Whaat!? まあ、そんな風に心配している時に限って事件っておきますよねイギリス2日目くらいの時に僕たち道に迷ったんですよだから近くの人に英語で道を聞かなくちゃいけない状況になりましたみんな「行け、ひとking」とか言ってるんですけどいや俺話せないってことにそこではもう気づいてたんですもうチェックメイトだよでも行くしかないので近くのイギリス人に声をかけました何!? まあ、そんなふうにしんぱいすているときにかぎってじけんっておきますよねイギリス2にちもくくらいのときにぼくたちみちにまよったんですよだからちかくのじんにえいごでみちをきかなくちゃいけないじょうきょうになりましたみんな「いけ、ひとくインg」とかゆってるんですけどいやおれはなせないってことにそこではもうきづいてたんですもうチェックメイトだよでもいくしかないのでちかくのイギリスじんにこえをかけましたなに!? mā, sonnafūni shinpai suteiru tokini kagitte jiken tte okimasu yone igirisu 2 nichi moku kurai no tokini bokutachi michinimayotta ndesu yo dakara chikaku no jin ni eigo de michiwokikanakucha ikenai joukyou nina ri mashita minna “ike, hito ku in g” toka yutteru nde suke do iya ore hanasenai tte kotoni sokode hamo u kidzuite tan desu mou chi~ekku mei to da yo demo iku shikanai node chikaku no igirisu jin ni koewokakemashita nani! ?
I'm done, this is the end It wasn't raining but my face was drenched Well, after that I couldn’t understand what they said But I sneakily used google translate My friends were all like "You're awesome! You're a king!" もう終わりだ、終わった雨降ってないのに顔が濡れてるまあ、その後は英語わからなかったのでこっそりgoogle 翻訳を使って道を聞きました友達は「ひときすげー!キングすげー!」って言ってたんですけど もうおわりだ、おわったあめふりってないのにかおがぬれてるまあ、そのあとはえいごわからなかったのでこっそりごおgle ほんやくをつかってみちをききましたともだちは「ひときすげー!キングすげー!」ってゆってたんですけど mou owari da, owatta amefuri tte nai noni kao ga nureteru mā, sono ato wa eigo wakaranakatta node kosso ri go o gle honyaku o tsukatte michiwokikimashita tomodachi wa “hito ki suge! kingu suge! ” tte yutte tan desu kedo
But I was like "Sorry" "I am no king" Why is it that despite all the studying I couldn’t speak? - is what I was asking myself So this is why today I'd like to explain why some people can't really speak in the language they're learning So be sure to pay attention to see if you’re making some of the mistakes I'll be talking about I made them but I want you to stop making them and to get to your goal faster Number one - People who'll only try to speak after they've learned all the grammar Going straight to the point, even if you study grammar a lot it won't help you with speaking When I started learning English I thought I just had to learn this thick grammar book by heart and I'll be able to watch movies without subtitles and of course being able to speak I'll be able to go on a trip abroad alone too If I meet a celebrity in Hollywood I thought I'd be able to have a chat with them Well I should've thought more about how obvious it is that you won't magically learn to speak by knowing grammar Even after I finished studying that book I was not able to speak in the slightest And in the end the best thing to do is immediately try and use the grammar and words you've learned I noticed that when I went to study abroad in Taiwan At first I had zero Chinese language skills and couldn't say anything So I had conversations with just body language and a couple of words Like when I was hungry I'd just do this to let somebody know Probably when other people saw me they must have thought "Is that guy a dancer or something?" ごめんな俺は本当のキングじゃないんだその時なんでこんなに英語を勉強してきたのに話せないの?ってすごく疑問でしたですので今日はその時の僕みたいに会話がうまくできない人の特徴を説明します皆さんもこれからいうことをしていないかチェックしてください僕はそれらをしてしまったんですけど皆さんはそれらを止めてもっと早くゴールしてほしいです1つ目、全部の文法を覚えてから話そうとする人結論を言うと文法をたくさん勉強しても話せるようにはなりません僕が英語の勉強を始めたときは「この分厚い文法の本を覚えればいいんだろう?そしたら映画をは字幕なしで見れるし英語話せるから一人で海外旅行行けるしもしハリウッドで有名人に会ったら英語で会話できるじゃん」っていうふうに思っていましたま、考えれば簡単だったんですけど文法の勉強しても全然話せるようにならないじゃんやっぱりその本を勉強し終わった後も全然話せるようにはなりませんでした結局一番いいのは勉強したらその瞬間から文法や単語を使うことです僕がこれに気付いたのは台湾に留学した時でした最初は中国語0で台湾に行ったので何も話せませんでしたもうだから本当にボディーランゲージと少しの単語で会話をしていましたもうお腹すいた時はこんな感じでもう相手に伝えてたので多分周りの人から見たら「あれ、なんかダンサーの人かな?」っていうふうに思ったと思います ごめんなおれはほんとうのキングじゃないんだそのときなんでこんなにえいごをべんきょうしてきたのにはなせないの?ってすごくぎもんでしたですのでこんにちはそのときのぼくみたいにかいわがうまくできないじんのとくちょうをせつめいすますみなさんもこれからいうことをしていないかチェックすてくださいぼくはそれらをしてしまったんですけどみなさんはそれらをとめてもっとはやくゴールしてほしいです1つもく、ぜんぶのぶんぽうをおぼえてからはなそうとするじんけつろんをゆうとぶんぽうをたくさんべんきょうしてもはなせるようにはなりませんぼくがえいごのべんきょうをはじめたときは「このぶんあついぶんぽうのほんをおぼえればいいんだろう?そしたらえいがをはじまくなしでみれるしえいごはなせるからいちじんでかいがいりょこういけるしもしハリウッドでゆうめいじんにあったらえいごでかいわできるじゃん」っていうふうにおもっていましたま、かんがえればかんたんだったんですけどぶんぽうのべんきょうしてもぜんぜんはなせるようにならないじゃんやっぱりそのほんをべんきょうしおわったあともぜんぜんはなせるようにはなりませんでしたけっきょくいちつがいいのはべんきょうすたらそのしゅんかんからぶんぽうやたんごをつかうことですぼくがこれにきついたのはだいわんにりゅうがくしたじでしたさいはつはちゅうごくご0でだいわんにおこなったのでなにもはなせませんでしたもうだからほんとうにボディーランゲージとすこしのたんごでかいわをすていましたもうおなかすいたじはこんなかんじでもうそうてにつたえてたのでたぶんしゅうりのじんからみたら「あれ、なんかダンサーのじんかな?」っていうふうにおもったとおもいます gomen na ore wa hon touno kingu janai nda sonotoki nande konnani eigo o benkyou shite kita noni hanase nai no? tte sugoku gimon deshi ta desu node konnichiha sono tokino boku mitai ni kaiwa ga umaku dekinai jin no tokuchou o setsumei sumasu minasan moko re karai u koto woshite inai ka chi~ekku sutekudasai boku wa sorera woshite shimatta nde suke do minasan wa sorera o tomete motto hayaku gōru shite hoshīdesu 1 tsu moku, zenbu no bunpou o oboete kara hanasou tosuru jin ketsuron o yū to bunpou o takusan benkyou shite mo hanaseru youni wa narimasen boku ga eigo no benkyou o hajimeta toki wa “konobun atsui bunpou no hon o oboereba īn darou? soshitara eiga o wa jimaku nashide mireru shi eigo hanase ruka ra ichi jin de kaigairyokou ike ru shi moshi hariuddo de yūmei jin ni attara eigo de kaiwa dekiru jan” tteiu fū ni omotteimashita ma, kangaereba kantan datta nde suke do bunpou no benkyou shite mo zenzen hanaseru youninaranai jan yappari sono hon o benkyou shi owatta ato mo zenzen hanaseru youni wa nari masendeshita kekkyoku ichi tsugai i no wa benkyou sutara sono shunkan kara bunpou ya tango o tsukau koto desu boku gako re ni ki tsuita no wa dai wan ni ryūgaku shita ji deshi ta sai hatsu wa chūgokugo 0 de dai wan ni okonatta node nanimo hanasemasende shita mouda kara hontouni bodī ran ge ji to sukoshi no tango de kaiwa o suteimashita mou onaka suita ji hakon na kan ji demo u sou te ni tsutae teta node tabun shū ri no jin kara mitara “are, nanka dan sā no jin kana? ” tteiu fū ni omotta to omoimasu
But when I did it the other person would ask "Are you hungry?" そうすると相手も「お腹すいた?」って聞いてくれるので そうするとそうても「おなかすいた?」ってきいてくれるので sousuruto sou te mo “onaka suita? ” tte kīteku reru node
and I wrote it down and learned it And I didn't really know grammar to go with what I learned So when I tried to use it I'd later look at the textbook and think Wait, I already know this grammar And after 2 months have passed I was able to speak Chinese better than I could speak English But from that point I started practicing speaking English too And I knew a lot of English before so my English became better than my Chinese Even if you can't meet anybody directly It's alright to just talk with Japanese people online I'm taking Spanish classes online right now and after learning some new grammar or vocabulary I start practicing it right away With that I've become able to speak quite well If you want to see my progress there's a link in the description with a video I made on that At first you're thinking a lot so it's hard and tiring But that means this grammar or vocab hasn't gotten to you yet So when you're having a hard time I think it's best to try and feel the words sinking into you Second one: People who always study on their own "Huh? Hitoki, you said you're studying alone before" You can't get away with that you dandelion fluff!! それを書いて覚えましたそして覚えたことをあまり文法とかわかんなくてもそれを使っていくとなんか教科書で勉強した時にあれ、俺もうこの文法知っているっていうことが起こりますなんか2ヶ月くらい経ったら俺なんか英語より中国語の方が話せるじゃんっていうふうになりましたまあ、でもそこから英語も話すように練習したらもともと英語はたくさん知っていたので中国語より話せるようになりましたこれ、別に直接会っていなくてもオンラインで日本人と会話するだけで okです今僕はオンラインでスペイン語の授業をとっているんですけどもう文法とか単語とか覚えたらもうすぐ使うように練習をしていますもうそれで結構話せるようになったんですけどどのくらい変わったのかを見たい人は下の説明等のリンクからこの動画を見てください最初は頭を使うのですごく大変で面倒くさいんですけどそれはその文法や単語がまだ自分の中に入っていないという意味でもありますだから辛い時ほど自分の中に単語が染みこんでいるっていう風に感じるといいと思います2つ目ずっと一人で勉強をしている人「え?ひとき、前一人で勉強するって言ったじゃん」こいつ、許さないこのタンポポの綿毛が!!」 それをかいておぼえましたそしておぼえたことをあまりぶんぽうとかわかんなくてもそれをつかっていくとなんかきょうかしょでべんきょうしたときにあれ、おれもうこのぶんぽうしっているっていうことがおこりますなんか2かげつくらいたったらおれなんかえいごよりちゅうごくごのかたがはなせるじゃんっていうふうになりましたまあ、でもそこからえいごもはなすようにれんしゅうすたらもともとえいごはたくさんしっていたのでちゅうごくごよりはなせるようになりましたこれ、べつにちょくせつあっていなくてもオンラインでにほんじんとかいわするだけで おくですいまぼくはオンラインでスペインかたのじゅぎょうをとっているんですけどもうぶんぽうとかたんごとかおぼえたらもうすぐつかうようにれんしゅうをしていますもうそれでけっこうはなせるようになったんですけどどのくらいかわったのかをみたいじんはくだのせつめいなどのリンクからこのどうがをみてくださいさいはつはあたまをつかうのですごくたいへんでめんどくさいんですけどそれはそのぶんぽうやたんごがまだじぶんのあたにいっていないといういみでもありますだからからいじほどじぶんのあたにたんごがしみこんでいるっていうかぜにかんじるといいとおもいます2つもくずっといちじんでべんきょうをしているじん「え?ひとき、ぜんいちじんでべんきょうするってゆったじゃん」こいつ、ゆるさないこのタンポポのめんけが!!」 sore o kaite oboemashita soshite oboeta koto o amari bunpou toka wakannaku temo sore o tsukatte iku to nanka kyoukasho de benkyou shita tokini are, ore mouko no bunpou shitteiru tteiu koto ga okorimasu nanka 2 kagetsu kurai tattara ore nanka eigo yori chūgokugo no kata ga hanaseru jan tteiu fū nina ri mashita mā, demo sokokara eigo mo hanasu youni renshū sutara motomoto eigo hataku san shitteita node chūgokugo yori hanaseru youninarimashita kore, betsuni chokusetsu attei nakutemo on rai n de nihon jin to kaiwa suru dake de o ku desu ima boku wa on rai n de supe i n kata no jugyou o totteiru nde suke do mou bunpou toka tango toka oboetara mousugu tsukau youni renshū woshite imasu mou sorede kekkou hanaseru youninatta nde suke do donokurai kawatta noka o mitai jin wa kuda no setsumei nado no rinku karako no douga o mitekudasai sai hatsu wa atamawotsukau node sugoku taihen de mendokusai nde suke do soreha sono bunpou ya tango gama da ji bunno ata ni itteinai toiu imi demoarimasu dakara karai ji hodo ji bunno ata ni tango ga shimikondeiru tteiu kaze ni kanjiru toi ito omoimasu 2 tsu moku zutto ichi jin de benkyou woshite iru jin “e? hito ki, zen ichi jin de benkyou suru tte yutta jan” koitsu, yurusanai kono tan popo no men ke ga! ! ”
I mean, if you talk to yourself your speaking ability will improve quite a bit I too, often talk to myself like Oh, I have to wake up. What time is it now? いや、結構一人で自分と会話をしていると日本語の能力は上がるんですよ確かに僕もよく「あー、起きないと、今何時? いや、けっこういちじんでじぶんとかいわをしているとにちほんかたののうりょくはあがるんですよたしかにぼくもよく「あー、おきないと、いまいつ? iya, kekkou ichi jin de jibun to kaiwa woshite iru to nichi hon kata no nouryoku wa agaru ndesu yo tashikani boku mo yoku “a, okinai to, ima itsu?
What it's 9am? I have to go to school now But I will be late anyway so I wanna sleep again when I spoke to myself like that my English improved But, maybe it's just me but I get bored when I study by myself Before I'd always just study by myself thinking I'm not yet on a level to talk to foreigners other people to study with me But it makes studying more and more dull and you've got enough at some point So for me with English, Chinese and Spanish I'd always do language exchange Because sometimes it's best to give yourself a reason to speak When you meet somebody from that country the language learning which was for your own sake changes into helping each other out with learning so it's great At first I'd use a language exchange app to chat with people and after we came to know each other we'd have phone calls When we exchanged pictures of our towns or food and it gave me motivation Also making subtitles for a film or a TV series you like is also great There's dialogue in there So it's different from translating the news or textbooks At first you should make subtitles however you like and it'll all help you Because starting off with a movie or a show is difficult So how about subtitles for Youtube? え、朝9時?学校にいかないとまあ、でも結局遅刻するなだから、もう一回寝たいな」こういう感じで一人で話していて英語能力も上がりましたただ僕が特にそうなのかもしれないんですけど一人で勉強をしていると飽きちゃいますなんか僕はずっと一人で勉強してたんですよ自分はまた外国の人と話すレベルじゃないとか他の人に一緒に勉強しようって言うほどのモチベーションもなかったですでもそうするとだんだん勉強が面倒くさくなって嫌になっちゃうんですよねですので僕は英語も中国語もスペイン語も必ず言語交換をしました別にたまに話す機会を作ればいいんですよその国の知り合いを作ると言語勉強が自分の為だったのに自分と相手の為に勉強しようって変わるのですごくいいです僕は最初言語交換アプリとかでチャットをして少し仲良くなったら電話をしていました友達のお互いの街とか食べ物とかの写真を送りあっているとすごくモチベーションがあがりましたあとは好きな映画やドラマの字幕を作るのも結構いいですよまああれは会話なのでまあニュースとかなんか教科書の翻訳とはちょっと違いますもう最初は勉強なので好きなように自分で字幕を作ればいいんですよまあいきなり映画やドラマの字幕を作るの難しいので最初はyoutubeの字幕はどうですか? え、あさ9じ?がっこうにいかないとまあ、でもけっきょくちこくするなだから、もういっかいねたいな」こういうかんじでいちじんではなしていてえいごのうりょくもあがりましたただぼくがとくにそうなのかもしれないんですけどいちじんでべんきょうをしているとあきちゃいますなんかぼくはずっといちじんでべんきょうしてたんですよじぶんはまたがいこくのじんとはなすレベルじゃないとかたのじんにいちおにべんきょうしようってゆうほどのモチベーションもなかったですでもそうするとだんだんべんきょうがめんどくさくなっていやになっちゃうんですよねですのでぼくはえいごもちゅうごくごもスペインかたもかならずげんごこうかんをすましたべつにたまにはなすきかいをつくればいいんですよそのくにのしりあいをつくるとげんごべんきょうがじぶんのなだったのにじぶんとそうてのためにべんきょうしようってかわるのですごくいいですぼくはさいしょげんごこうかんアプリとかでチャットをしてすこしなかよくなったらでんわをすていましたともだちのおたがいのがいとかたべものとかのしゃしんをおくりあっているとすごくモチベーションがあがりましたあとはすきなえいがやドラマのじまくをつくるのもけっこういいですよまああれはかいわなのでまあニュースとかなんかきょうかしょのほんやくとはちょっとちがいますもうさいはつはべんきょうなのですきなようにじぶんでじまくをつくればいいんですよまあいきなりえいがやドラマのじまくをつくるのむずかしいのでさいはつはゆおうtubeのじまくはどうですか? e, asa 9 ji? gakkou nī kanai to mā, demo kekkyoku chikoku suruna dakara, mouikkai netai na” kouiu kan ji de ichi jin de hanashiteite eigo nouryoku mo agarimashita tada boku ga tokuni souna noka moshi renai nde suke do ichi jin de benkyou woshite iru to akichaimasu nanka boku wa zutto ichi jin de benkyou shite tan desu yo jibun hama ta gaikoku no jin to hanasu reberu janai toka ta no jin ni ichi o ni benkyou shiyou tte yū ho dono mochibēshon mo nakattadesu demo sousuruto dandan benkyou ga mendokusaku natte iyaninacchau ndesu yone desu node boku wa eigo mo chūgokugo mo supe i n kata mo kanarazu gengokoukan o sumashita betsuni tamani hanasu kikai o tsukureba ī ndesu yo sono kuni no shiriai o tsukuru to gengo benkyou ga ji bunno na datta noni jibun to sou te no tameni benkyou shiyo uttekawaru nodesu goku ī desu boku wa saisho gengokoukan a puri toka de chatto woshite sukoshi nakayoku nattara denwa o suteimashita tomodachi no otagai no gai toka tabemono to kano shashin o okuri attei ru to sugoku mochi bē shi ~yon ga agarimashita a toha suki na eiga ya dora ma no jimaku o tsukuru no mo kekkou ī desu yo mā are wa kaiwa nanode mā nyūsu toka nanka kyoukasho no honyaku toha chotto chigaimasu mou sai hatsu wa benkyou nanode sukinayouni jibunde jimaku o tsukureba ī ndesu yo mā ikinari eiga ya dora ma no jimaku o tsukuru no muzukashī node sai hatsu wa yu ou tube no jimaku hadou desuka?
Especially a Youtuber who's speaking on a conversational level I can recommend this one channel where a guy teaches onomatopoeia The third one: 特に会話レベルの日本語を話しているyoutuber確かオノマトペとか教えているyoutuberは結構オススメです3つ目 とくにかいわレベルのにほんごをはなしているゆおうtuberたしかオノマトペとかおしえているゆおうtuberはけっこうオススメです3つもく tokuni kaiwa re beru no nihongo o hanashiteiru yu ou tuber tashika onomatope toka oshieteiru yu ou tuber wa kekkou osusume desu 3 tsu moku
People who don't ask "How do you say x in Japanese?" 「〇〇の日本語は何ですか?」と聞けない人 「れいれいのにちほんかたはなにですか?」ときけないじん “rei rei no nichi hon kata wa nani desuka? ” to kikenai jin
This is important for beginners as well as people who can already speak some Japanese When practicing your Japanese you should try to only use Japanese So when you think of something you can't say in Japanese If you're saying "How do you say x in Japanese? every time It might happen that they'll switch to English And when you use English You'll just be left with this feeling that you're not really speaking Japanese Which is why when you don't know something ask in Japanese You'll have this feeling that you really can speak Japanese So all of you guys make sure you remember this phrase "X no Nihongo wa nan desu ka?" これは日本語を始めた人にももう結構話せる人にも大切なことです日本語を練習しているときはできるだけ日本語だけで話すのがいいんですよだからこの日本語わからないっていうときに毎回「How do you say xxx in Japanese?」とか言っているとちょっとそこから英語に代わって英語で話しちゃう可能性もありますそしてなんか英語を使うと自分の感覚としてあまり日本語話していないなっていう感覚が残りますだからわからないものを英語じゃなくて日本語で聞いて日本語を練習するとすごくを話せる気分になるんですよねですので皆さんも「〇〇の日本語は何ですか?」というフレーズを覚えてください これはにほんごをはじめたじんにももうけっこうはなせるじんにもたいせつなことですにほんごをれんしゅうすているときはできるだけにほんごだけではなすのがいいんですよだからこのにほんごわからないっていうときにまいかい「ほw ど よう さゆ xxx イン ジャパンえせ?」とかゆっているとちょっとそこからえいごにかわってえいごではなしちゃうかのうせいもありますそしてなんかえいごをつかうとじぶんのかんかくとしてあまりにほんごはなしていないなっていうかんかくがのこりますだからわからないものをえいごじゃなくてにちほんかたできいてにほんごをれんしゅうするとすごくをはなせるきぶんになるんですよねですのでみなさんも「れいれいのにちほんかたはなにですか?」というフレーズをおぼえてください koreha nihongo o hajimeta jin nimo mou kekkou hanaseru jin nimo taisetsu na koto desu nihongo o renshū suteiru toki hade kiru dake nihongo dake de hanasu nogai in desu yo daka ra kono nihongo wakaranai tteiu tokini maikai “ho w do you sa yu xxx in japan ese?” toka yuttei ru to chotto sokokara eigo ni kawatte eigo de hanashichau kanou sei mo arimasu soshite nanka eigo o tsukau to ji bunno kankaku toshite amari nihongo hanashiteinai natte iu kankaku ga nokorimasu dakara wakaranai monowo eigo janakute nichi hon kata de kīte nihongo o renshū suruto sugoku o hanaseru kibun nina ru ndesu yone desu node minasan mo “rei rei no nichi hon kata wa nani desuka? ” toiu furēzu o oboetekudasai
Also when I starting speaking Chinese a bit more I suddenly couldn't get any better I could somewhat say what I wanted to But not making a nice sentence just throwing some words together I was struggling with that and sometimes I couldn't say what I wanted to and instead just said a word in those times the language exchange partner wrote what I wanted to say on a piece of paper There I thought it's all good as long as I can communicate But when you're not sure whether it's important to ask "What's Japanese for this?" like in the beginning That's what I realized So if you're the same and can say something roughly but you're not sure Try asking "What's Japanese for this?" あとなんか僕が中国語まあまあ話せるくらいになった時に急にそれ以上中国語が上手くなりませんでしたなんかなんとなく言いたいことは言えるけどちゃんと文章を言えないし単語をくっつけただけのような時がありましたそれに悩んでいるとまたある時言いたいことが言えなくて単語を言っていた時がありましたその時言語交換の友達が僕が言いたかったことを紙に文章で書いてくれたんですよそこで「あ、コミュニケーションって取れればokだと思ってたけど自信のない時はちゃんと最初の頃のように「この日本語はなんですか?」って聞くことが大切だっていうことに気づきました同じようになんとなく言えるけど自信がなかったら「〇〇の日本語は何ですか?」ってちゃんと聞いてください あとなんかぼくがちゅうごくごまあまあはなせるくらいになったときにきゅうにそれいじょうちゅうごくごがうまくなりませんでしたなんかなんとなくゆいたいことはゆえるけどちゃんとぶんしょうをゆえないしたんごをくっつけただけのようなじがありましたそれになやんでいるとまたあるときゆいたいことがいえなくてたんごをゆっていたじがありましたそのときげんごこうかんのともだちがぼくがゆいたかったことをかみにふみしょうでかいてくれたんですよそこで「あ、コミュニケーションってとれればおくだとおもってたけどじしんのないじはちゃんとさいはつのころのように「このにちほんかたはなんですか?」ってきくことがたいせつだっていうことにきづきましたどうじようになんとなくゆえるけどじしんがなかったら「れいれいのにちほんかたはなにですか?」ってちゃんときいてください ato nanka boku ga chūgokugo māmā hanaseru kurai ninatta tokini kyūni soreijou chūgokugo ga umaku nari masendeshita nanka nantonaku yuitai koto wa yue ru kedo chanto bunshou o yue naishi tango o kuttsuketa dake no youna ji ga arimashita soreni nayandei ru to mata arutoki yuitai koto ga ienakute tango o yutteita ji ga arimashita sonotoki gengo koukan no tomodachi ga boku ga yuitakatta koto o kami ni fumi shou de kaiteku reta ndesu yo sokode “a, komyunikēshon tte torereba o ku dato omotte ta kedo ji shin no nai ji hacha nto sai hatsu no koro noyouni “kono nichi hon kata wa nan desuka? ” tte kiku koto ga taisetsu da tteiu kotoni kidzukimashita dou jiyo uni nantonaku yue ru kedo ji shin ga nakattara “rei rei no nichi hon kata wa nani desuka? ” tte chanto kītekudasai
But it's hard to ask that You probably don't want them to think you can't speak Japanese well or what if they think you didn't understand anything up until now So it's a bit hard to say right I was afraid of it at the beginning But after I got used to it I'd just ask Oh, sorry What's Chinese for...? でも、これ聞くの難しいですよねなんか日本語はあまり話せないって思われたらやだし今までの会話理解していなかったって思われるのも嫌だからちょっと言いにくいんですよね僕も最初は怖かったけどちょっと慣れるとあ、ごめんの中国語は何ですか? でも、これきくのむずかしいですよねなんかにほんごはあまりはなせないっておもわれたらやだしいままでのかいわりかいすていなかったっておもわれるのもきらだからちょっといいにくいんですよねぼくもさいはつはこわかったけどちょっとなれるとあ、ごめんのちゅうごくごはなにですか? demo, kore kiku no muzukashīdesu yone nanka nihongo hā mari hanasenai tte omowaretara yada shi imamade no kaiwa rikai suteinakatta tte omoware ru no mo kira dakara chotto īnikui ndesu yone boku mo sai hatsu wa kowakatta kedo chotto nareru to a, gomen no chūgokugo wa nani desuka?
I kept asking that and so maybe try doing it more from now on Thank you all for watching って聞いていたのでもうそのくらいどんどん聞きましょう皆さん、ありがとうございました ってきいていたのでもうそのくらいどんどんききましょうみなさん、ありがとうございました tte kīteita node mou sono kurai dondon kikimashou minasan, arigatou gozai mashita
16 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup