English |
Arabic MSA |
Arabic-Vowelled |
Arabic-Romanization |
listen to this conversation
|
|
|
esmar hathihi mohathatha
|
darn
|
|
|
tabban
|
but the number was wrong
|
|
|
lakin al rakmu kana Hata
|
right, correct, truely
|
|
|
saHir
|
the number is correct now
|
|
|
al rakum saHir al an
|
this time
|
|
|
hathihi mara
|
I need
|
|
|
achtazu
|
passport (pass travel)
|
|
|
zhowas safar
|
I need a passport
|
|
|
achtazu zhowas safar
|
embassy
|
|
|
sifara
|
do you know where the embassy is?
|
|
|
t'arifu eina a sifara
|
you help me
|
|
|
tusaidani
|
can you help me?
|
|
|
momkin an tusaidani
|
do you see it?
|
|
|
hal tarainaha
|
not far
|
|
|
leset baida
|
I see it
|
|
|
araha
|
my passport
|
|
|
zhowas safari
|
I lost
|
|
|
fakatu
|
because I lost my passport
|
|
|
li ana ni fakatu zhowas safari
|
instructions, directions
|
|
|
talimet
|
can you help me with instructions (directions)
|
|
|
momkin an tusaidani b'talimet
|
do you know where there is a cafe
|
|
|
t'arifu eina yuzhed makah
|
I have to send an email
|
|
|
yezhubu an orsila imail
|
I had (f pl)
|
|
|
kenet mai
|
were wrong (f pl)
|
|
|
kenet Hata
|
but the directions were wrong
|
|
|
lakin at-talimet kenet Hata
|
the directions are correct this time
|
|
|
at-talimet saHiha hathihi mara
|
correct (f)
|
|
|
saHiha
|
I will try
|
|
|
sa uhawilu
|
I will try again later
|
|
|
sa uhawilu marathania baada kalil
|
I will try to call again later
|
|
|
sa uhawilu an atasila marathania baada kalil
|
I will try (alone)
|
|
|
sa uhawi
|
go (imp)
|
|
|
ithabi
|