Sentences Vocabulary-1
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
---|---|---|---|
I found a nice place with no people. | みなさん 誰も人がいない いい場所を 見つけました。 | みなさん だれもじんがいない いいばしょを みつけました。 | minasan daremo jin ga inai ī basho o mitsukemashita. |
I will show you. | 見せるね。 | めせるね。 | mese ru ne. |
We can see the Komorebi here. | こもれ日が 見える。 | こもれにちが みえる。 | komore nichi ga mieru. |
Do you know what it is? | こもれ日って みんな知ってる? | こもれにちって みんなしってる? | komore nichi tte minna shitteru? |
We call the light coming through the trees “Komorebi” | 木の間から 差す光のことを 日本語で、こもれ日 と言います。 | きのあいだから さすひかのことを にちほんかたで、こもれにち とゆいます。 | ki no aida kara sasu hika no koto o nichi hon kata de, komore nichi to yuimasu. |
I think it’s a really beautiful word. | すごく 美しい言葉だと思う。 | すごく うつくしいことばだとおもう。 | sugoku utsukushī kotoba dato omou. |
I like the sound of the trees swaying in the wind. | 風で 木が ゆれてる音が 大好き。 | かぜで きが ゆれてるおとが だいすき。 | kaze de ki ga yureteru oto ga daisuki. |
And on top of that, the ocean is right next to here, so I can hear the sound of waves. | で、しかも このすぐ横は 海だから 波の音も聞こえる。 | で、しかも このすぐよこは うみだから なみのおともきこえる。 | de, shikamo ko nosu gu yoko wa umi dakara nami no oto mo kikoeru. |
I’m so happy. | 本当に幸せ。 | ほんとうにしあわせ。 | hontouni shiawase. |
I wanted to share it with you, so | これを みんなと共有したくて、 | これを みんなときょうゆうしたくて、 | kore o minna to kyouyū shitakute, |
Sentences Vocabulary-2
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
I’m sitting here and filming a video. | ちょっと 今 ここにすわって 動画をとっています。 | ちょっと いま ここにすわって どうがをとっています。 | chotto ima koko ni suwatte douga o totteimasu. |
When you are tired or | みなさんは つかれたとき とか、 | みなさんは つかれたとき とか、 | minasan wa tsukareta toki toka, |
how do I put it… | ちょっと なんだろう… | ちょっと なんだろう… | chotto nanda rou… |
when you feel uneasy, what kind of thing do you do to calm yourself? | 心が ざわざわしてるとき どんなことをして 心を落ち着かせますか? | こころが ざわざわすてるとき どんなことをして こころをおちつかせますか? | kokoro ga zawazawa suteru toki donna koto woshite kokoro o ochitsukasemasu ka? |
I go to places that have nature, or shinto shrines. | 私は、自然がある所に行ったり、神社に行ったりします。 | あたしは、じぜんがあるところにおこなったり、かみやしろにおこなったりすます。 | atashi wa, ji zen ga aru tokoro ni okonattari, kami yashiro ni okonattari sumasu. |
Shinto shrine is somewhere everyone is praying and | なんか すごく神社って、みんなが お祈りしているところで、 | なんか すごくじんじゃって、みんなが おいのりすているところで、 | nanka sugoku jinja tte, minna ga oinori suteiru tokorode, |
Shintoism places importance on purifying, so | 神道は 清めることを 大切にしているから、 | かみみちは きよめることを たいせつにしているから、 | kami michi wa kiyomeru koto o taisetsuni shitei ruka ra, |
Someone is always cleaning and they keep it really clean. | いつも 誰かが 神社をそうじしていたり きれいなじょうたいで 保たれてるんですね。 | いつも だれかが じんじゃをそうじしていたり きれいなじょうたいで たもたれてるんですね。 | itsumo dareka ga jinja o sou jishiteitari kirei na jou tai de tamotareteru ndesu ne. |
Also shintoism has the concept of nature being god, so | あとは 神道は、自然が神様っていう 考え方があるから、 | あとは かみみちは、じぜんがかみさまっていう こうえかたがあるから、 | a toha kami michi wa, ji zen ga kamisama tteiu kou e kata ga aru kara, |
There is always a forest nature. | 神社の周りには 森とか たくさん 緑があるんですね。 | かみやしろのまわりには もりとか たくさん みどりがあるんですね。 | kami yashiro no mawari niha mori toka takusan midori ga aru ndesu ne. |
Sentences Vocabulary-3
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
So when I am tired or think too much, I often come to a shrine. | なので、私は疲れたときとか、何か 考えすぎてしまうときは よく神社に来ます。 | なので、あたしはつかれたときとか、なにか かんがえすぎてしまうときは よくかみやしろにくます。 | nanode, atashi wa tsukareta toki toka, nanika kangaesugiteshimau toki wa yoku kami yashiro ni kumasu. |
For example if you come to Japan to work, and | みんなも 例えば 日本に働きに来て、 | みんなも たとえば にちほんにはたらきにきて、 | minna mo tatoeba nichi hon ni hataraki ni kite, |
You are mentally a bit tired or stressed out, or | ちょっと せいしん的に 疲れたとか、ストレスがたまってるとか、 | ちょっと せいしんてきに つかれたとか、ストレスがたまってるとか、 | chotto seishin teki ni tsukareta toka, suto resu gata matte ru toka, |
When you can’t stop thinking, I recommend you to come to a shrine. | 頭の思考が 止まらないときは、神社に来るのが すごくおすすめです。 | あたまのしこうが とまらないときは、かみやしろにくるのが すごくおすすめです。 | atama no shikou ga tomaranai toki wa, kami yashiro ni kuru noga sugoku osusume desu. |
People often tell me “You are always Genki, you are always cheerful.” but | 私は、よくみんなに みくは いつも元気だねとか、みくは いつも明るいね って言われるんですけど、 | あたしは、よくみんなに みくは いつももときだねとか、みくは いつもあかるいね ってゆわれるんですけど、 | atashi wa, yoku min nani miku wa itsumo moto ki da neto ka, miku wa itsumo akaru ine tte yuwareru nde suke do, |
Of course I also…. | もちろん 私も なんだろう… | もちろん あたしも なんだろう… | mochiron atashi mo nanda rou… |
sometimes get lost, or worry, and | ちょっと まようとき とか、なやむとき とかあるし、 | ちょっと まようとき とか、なやむとき とかあるし、 | chotto mayou toki toka, nayamu toki toka aru shi, |
I get tired mentally quite often. | せいしん的に しんどくなることも けっこうあります。 | せいしんてきに しんどくなることも けっこうあります。 | seishin teki ni shindoku naru koto mo kekkou arimasu. |
So I’m learning to make time to rest like that. | けっこうあるので、そうやって 自分で休む時間を 作ることを学んでいます。 | けっこうあるので、そうやって じぶんでやすむじかんを つくることをまなんでいます。 | kekkou aru node, souyatte jibunde yasumu jikan o tsukuru koto o manandeimasu. |
I was working constantly almost without resting in 2018, 2019, and 2020, so | 2018年、2019年、2020年は 本当にほとんど休みなしで ずっと働いてたので、 | 2018とし、2019とし、2020としは ほんとうにほとんどやすみなしで ずっとはたらいてたので、 | 2018 toshi, 2019 toshi, 2020 toshi wa hontouni hotondo yasumi nashide zutto hataraite ta node, |
Sentences Vocabulary-4
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
the balance wasn’t good. | バランスが 良くなかったんですね。 | バランスが よくなかったんですね。 | bara n su ga yokunakatta ndesu ne. |
The balance of work and my time was very bad, but | 仕事と 自分の時間の バランスが、すごく悪かったんですけど、 | しごとと じぶんのじあいだの バランスが、すごくわるかったんですけど、 | shigoto to ji bunno ji aida no bara n su ga, sugoku warukatta nde suke do, |
In 2021, and 2022 | 2021年と2022年は、 | 2021としと2022としは、 | 2021 toshi to 2022 toshi wa, |
I’m trying to make the work-life balance better. | その ワークライフバランスを 良くすることを 心がけています。 | その ワークライフバランスを よくすることを こころがけています。 | sono wākuraifubaransu o yokusuru koto o kokorogaketeimasu. |
Now with what’s happening in the world, I think everyone feels worried sometimes. | 今 世界中で、みんな不安になることが あると思います。 | いま よさかいあたで、みんなふあんになることが あるとおもいます。 | ima yo sakai ata de, minna fuan ni naru koto ga aru to omoimasu. |
So recently I’m feeling that taking care of myself and making the time to calm myself id so important. | だから、自分のことを大切にして、自分で 自分の心を整える時間を 作ることは、すごく大切だなって 最近 感じています。 | だから、じぶんのことをたいせつにして、じぶんで じぶんのこころをととのえるじかんを つくることは、すごくたいせつだなって さいきん かんじています。 | dakara, ji bunno koto o taisetsuni shite, jibunde ji bunno kokoro o totonoeru jikan o tsukuru koto wa, sugoku taisetsu da natte saikin kanjiteimasu. |
Oh wow we can hear the sound of birds. | すごい 鳥のなき声が聞こえて、 | すごい とりのなきこえがきこえて、 | sugoi tori no naki koe ga kikoete, |
What was this bird? Black kite? | この鳥 何だっけ? とんびかな? | このとり なんだっけ? とんびかな? | kono tori nandakke? tonbi kana? |
I think it’s called Black kite, | とんび っていう鳥だと 思うんですけど、 | とんび っていうとりだと おもうんですけど、 | tonbi tteiu tori dato omou nde suke do, |
I like the way they sing. | この鳥の なき声が すごく好きです。 | このとりの なきこえが すごくすきです。 | kono tori no naki koe ga sugoku suki desu. |
Sentences Vocabulary-5
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
They are above the Kamo river in Kyoto, but they are here too. | 京都の鴨川の上にも いるんだけど、ここにもいますね。 | けいみやこのかもかわののぼにも いるんだけど、ここにもいますね。 | kei miyako no kamo kawa no nobo nimo iru nda kedo, koko nimo imasu ne. |
There are a lot of people near the beach down there, but | 下の 海の近くには 人がたくさんいるんですけど、 | くだの うみのちかくには じんがたくさんいるんですけど、 | kuda no umi no chikaku niha jin ga takusan iru nde suke do, |
There’s nobody here and I have this space all for myself. | ここ 本当に 誰もいなくて、今 私だけの空間になっています。 | ここ ほんとうに だれもいなくて、いま あたしだけのくうかんになっています。 | koko hontouni daremo ina kute, ima atashi dake no kūkan ninatteimasu. |
Right now there are a lot of people suffering in the world. | 本当に 今 世界中で、苦しい思いをしてる人が たくさんいると思います。 | ほんとうに いま よさかいあたで、くるしいおもいをしてるじんが たくさんいるとおもいます。 | hontouni ima yo sakai ata de, kurushī omoi woshite ru jin ga takusan iru to omoimasu. |
And I think what we can do is really small, but | で、私たちが できることって すごく小さいと思うんですけど、 | で、あたしたちが できることって すごくちいさいとおもうんですけど、 | de, atashi tachi ga dekiru koto tte sugoku chīsai to omou nde suke do, |
I’m feeling strongly that calming our mind, or taking good care of ourselves is so important. | 自分が 自分の心を整えること とか、自分が 自分を大切にすることは すごく大事だなって最近 感じています。 | じぶんが じぶんのこころをととのえること とか、じぶんが じぶんをたいせつにすることは すごくだいことだなってさいきん かんじています。 | jibun ga ji bunno kokoro o totonoeru koto toka, jibun ga jibun o taisetsunisuru koto wa sugoku dai koto da natte saikin kanjiteimasu. |
If your cup is full, | 自分が みたされている じょうたいでいたら、 | じぶんが みたされている じょうたいでいたら、 | jibun ga mita sareteiru jou tai dei ta ra, |
You can naturally give energy to your surroundings, and | 自然に 周りにも エネルギーを与えることができるし、 | しぜんに まわりにも エネルギーをあたえることができるし、 | shizenni mawari nimo enerugī o ataeru kotogadekiru shi, |
You can be kind to people around you too. | 周りの人にも やさしくすることが できると思います。 | しゅうりのじんにも やさしくすることが できるとおもいます。 | shū ri no jin nimo yasashikusuru koto ga deki ru to omoimasu. |
So please take care of yourself and | だから、みなさんも 自分を大切にして、 | だから、みなさんも じぶんをたいせつにして、 | dakara, minasan mo jibun o taisetsuni shite, |
Sentences Vocabulary-6
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Your…. | 自分の なんだろうね… | じぶんの なんだろうね… | ji bunno nanda rou ne… |
Yeah, please take care of yourself and be kind to yourself. | 自分を大切にして、自分にやさしくしてください。 | じぶんをたいせつにして、じぶんにやさしくすてください。 | jibun o taisetsuni shite, jibun ni yasashiku sutekudasai. |
Also please make time to rest and relax. | あとは、自分で休む時間 リラックスする時間を 作ってください。 | あとは、じぶんでやすむじかん リラックスするじかんを つくってください。 | a toha, jibunde yasumu jikan rirakkusu suru jikan o tsukuttekudasai. |
Okay I was filming a Kanji video, but | はい、漢字の動画をとってたんですけど、 | はい、かんあざのどうがをとってたんですけど、 | hai, kan aza no douga o totte tan desu kedo, |
I just wanted to share it with you, so I’m here sitting and talking… | ちょっと みなさんと これをシェアしたくなったので 今ここですわって 話していますけど、 | ちょっと みなさんと これをシェアしたくなったので いまここですわって はなしていますけど、 | chotto minasan to kore o shea shitaku natta node ima koko desu watte hanashite imasu kedo, |
I’m just so grateful for people who are watching my video! | 本当に 今 私の動画を見てくださっている 世界中の人に かんしゃしてます。 | ほんとうに いま あたしのどうがをみてくださっている せかいなかのひとに かんしゃしてます。 | hontouni ima atashi no douga o miteku dasa tte iru sekai nakanohito ni kansha shite masu. |
Thanks to you, I get to teach Japanese like this, and | みなさんのおかげで、私はこうやって日本語を教えることができるし、 | みなさんのおかげで、あたしはこうやってにほんごをおしえることができるし、 | minasan no okagede, atashi hakou yatte nihongo o oshieru kotogadekiru shi, |
I’m so grateful. | 本当に かんしゃしてます。 | ほんとうに かんしゃしてます。 | hontouni kansha shite masu. |
The fact that you are interested in Japan, you are studying Japanese, | 日本に きょうみを持ってくれること とか、日本語を勉強してくれること とか、 | にちほんに きょうみをもってくれること とか、にほんごをべんきょうすてくれること とか、 | nichi hon ni kyoumi o motteku reru koto toka, nihongo o benkyou suteku reru koto toka, |
I’m starting to cry… | すごい 泣きそうになってきた。 | すごい なきそうになってきた。 | sugoi naki sou ninatte kita. |
Sentences Vocabulary-7
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
I’m so happy you say you love Japan, and | 日本が大好きって 言ってくれることとか すごく うれしくて、 | にちほんがだいすきって ゆってくれることとか すごく うれしくて、 | nichi hon ga daisuki tte yutteku reru koto toka sugoku ureshikute, |
I can learn, share really thanks to you all, and | 本当に 皆さんのおかげで こうやって いろんなことが学べてるし、シェアできてるし、 | ほんとうに みなさんのおかげで こうやって いろんなことがまなべてるし、シェアできてるし、 | hontouni minasan no okagede kouyatte ironna koto ga manabete ru shi, shea dekite ru shi, |
Thanks to you, I can film videos like this and | 本当に 皆さんのおかげで こうやって 動画をとって、 | ほんとうに みなさんのおかげで こうやって どうがをとって、 | hontouni minasan no okagede kouyatte douga o totte, |
Share Japanese culture, Japanese language, so | 世界中の人に 日本の文化とか、日本語をシェアすることが できているので、 | せかいなかのひとに にちほんのぶんかとか、にほんごをシェアすることが できているので、 | sekai nakanohito ni nichi honno bunka toka, nihongo o shea suru koto ga dekiteiru node, |
I didn’t think I would cry like this. | なんで なんか… こんなに 泣くと 思わんかった。 | なんで なんか… こんなに なくと おもわんかった。 | nande nanka… konnani naku to omowan ka~tsu ta. |
This is all possible because you are here, so | 本当に みなさんがいるから できることなので、 | ほんとうに みなさんがいるから できることなので、 | hontouni minasan ga iruka ra dekiru koto nanode, |
Thank you so much. | 本当に ありがとうございます。 | ほんとうに ありがとうございます。 | hontouni arigatougozaimasu. |
I think there are a lot of people who can’t enter Japan and can’t see their loved ones. | はい、今 本当に 日本に入れなくて 大切な人に会えない人が たくさんいると思います。 | はい、いま ほんとうに にちほんにいれなくて たいせつなじんにあえないじんが たくさんいるとおもいます。 | hai, ima hontouni nichi hon ni irenakute taisetsu na jin ni aenai jin ga takusan iru to omoimasu. |
I think they are a lot of people suffering because they can’t see their partner, their family. | 恋人とか、家族とかに会えなくて すごく苦しい思いをしてる人も たくさんいると思います。 | こいびととか、いえぞくとかにあえなくて すごくくるしいおもいをしてるじんも たくさんいるとおもいます。 | koibito toka, ie zoku to kani aenakute sugoku kurushī omoi woshite ru jin mo takusan iru to omoimasu. |
I have a student who is going through that and | 私の生徒さんの中にも そういう人がいるし、 | あたしのせいとさんのなかにも そういうじんがいるし、 | atashi no seito sa n no nakanimo souiu jin ga iru shi, |
Sentences Vocabulary-8
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
I know there are people like that in my followers, and | フォロワーさんの中にも そういう人が いることを 知ってるし、 | フォロワーさんのなかにも そういうじんが いることを しってるし、 | forowā sa n no nakanimo souiu jin ga iru koto o shitte ru shi, |
Some people told me they felt abandoned by Japan… | 日本に 見捨てられたように感じた って 言ってる人もいたし、 | にちほんに みすてられたようにかんじた って ゆってるじんもいたし、 | nichi hon ni misuterareta youni kanjita tte yutteru jin mo itashi, |
But please come to Japan after covid-19. | でも、コロナが終わったら ぜひ日本に来てください。 | でも、コロナがおわったら ぜひにちほんにくてください。 | demo, ko ro na ga owattara zehi nichi hon ni kutekudasai. |
We are all waiting for you to come here, so | みんなが 日本に来ることを 日本人はみんな待ってるから、 | みんなが にちほんにくることを にほんじんはみんなまってるから、 | minna ga nichi hon ni kuru koto o nihonjin hami nna matte ruka ra, |
Please come after all this. | ぜひ、コロナが終わったら 来てください。 | ぜひ、コロナがおわったら くてください。 | zehi, ko ro na ga owattara kutekudasai. |
I think there are people suffering because they have to wait, but | 今、待たなきゃいけなくて 苦しい人もいると思うけど、 | いま、またなきゃいけなくて くるしいじんもいるとおもうけど、 | ima, matanakya ikenakute kurushī jin mo iru to omou kedo, |
There will be an end to this, so | ぜったいに これは終わりがくるから、 | ぜったいに これはおわりがくるから、 | zettaini koreha owari gaku ruka ra, |
Let’s pray together for this to end soon. | 早く 終わりがくることを みんなで いのりましょう。 | はやく おわりがくることを みんなで いのりましょう。 | hayaku owari gaku ru koto o minna de inorimashou. |
I’m really hoping that this ends and you can come to Japan freely soon. | 早く これが終わって、みんなが自由に 日本に来られるように なることを 私も願っています。 | はやく これがおわって、みんながじゆうに にちほんにくられるように なることを あたしもねがっています。 | hayaku kore ga owatte, minna ga jiyūni nichi hon ni kurareru youni naru koto o atashi mo negatteimasu. |
I cried a bit at the end, but | なんか 最後 ちょっと 泣いちゃったけど、 | なんか さいご ちょっと ないちゃったけど、 | nanka saigo chotto naichatta kedo, |
Sentences Vocabulary-9
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Thank you so much for watching my videos. | いつも 私の動画を見てくれて 本当に ありがとうございます。 | いつも あたしのどうがをみてくれて ほんとうに ありがとうございます。 | itsumo atashi no douga o miteku rete hontouni arigatougozaimasu. |
I’m tired after walking a lot, so I would like to go to a cafe and relax. | ちょっと 歩きつかれたので、今から カフェに行って ゆっくりしたいと思います。 | ちょっと あるきつかれたので、いまから カフェにおこなって ゆっくりしたいとおもいます。 | chotto aruki tsukareta node, imakara ka fe ni okonatte yukkuri shitai to omoimasu. |
Okay I will see you in the next video! | はい じゃあ、また次の動画で 会いましょう。 | はい じゃあ、またつぎのどうがで あいましょう。 | hai jā, mata tsugi no douga de aimashou. |
Thank you so much, guys! | みなさん 本当にありがとう。 | みなさん ほんとうにありがとう。 | minasan hontouni arigatou. |
See you! | またね バイバイ♡ | またね バイバイ♡ | matane bai bai ♡ |
|
|
|