English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Um, rice is often used in salads.
|
あのー、サラダに お米をよく使われています。
|
あのー、サラダに おこめをよくつかわれています。
|
ano, sarada ni okome o yoku tsukawareteimasu.
|
Rice for salad?
|
サラダに お米?
|
サラダに おこめ?
|
sarada ni o kome?
|
Yes Yes. There is rice in the middle, and I want to put various cucumbers, beets, and various vegetables around it.
|
そうそう。真ん中にお米があって、で そのまわりに 色々なキュウリとか、ビーツとか、いろんな野菜のせてみたいな。
|
そうそう。まんなかにおこめがあって、で そのまわりに いろいろなキュウリとか、ビーツとか、いろんなやさいのせてみたいな。
|
sousou. mannaka ni okome ga atte, de sono mawari ni iroiro na kyuuri toka, bītsu toka, ironna yasai nosete mitai na.
|
I often come out at restaurants.
|
レストランで、よく出てきます。
|
レストランで、よくでてきます。
|
resutoran de, yoku dete kimasu.
|
Hmm!
|
へー!
|
へー!
|
e!
|
Are Moroccan prices cheap?
|
モロッコの 物価(ぶっか)は、安いですか?
|
モロッコの ぶっか(ぶっか)は、やすいですか?
|
morokko no bukka (bukka) wa, yasuidesu ka?
|
It's not very cheap.
|
あんまり 安くないんですよ それが。
|
あんまり やすくないんですよ それが。
|
anmari yasukunai ndesu yo sorega.
|
eh! Lie.
|
えっ!うそー。
|
えっ!うそヽ。
|
e~tsu! uso .
|
I think food is cheaper than in Japan,
|
けっこう 食べ物は、日本にくらべたら、安いと思うんですけど、
|
けっこう たべものは、にほんにくらべたら、やすいとおもうんですけど、
|
kekkou tabemono wa, nihon ni kurabetara, yasui to omou ndesu kedo,
|
But what do you call it?
|
でも、なんていうのかな?
|
でも、なんていうのかな?
|
demo, nante iu noka na?
|
I think there are some countries in Asia that are cheaper than Japan, but it's not that cheap.
|
アジアとかで、日本とくらべたら だんぜん安いって いう国も あると思うんですが、そんなには 安くないです。
|
アジアとかで、にほんとくらべたら だんぜんやすいって いうくにも あるとおもうんですが、そんなには やすくないです。
|
ajia toka de, nihon toku ra beta ra danzen yasui tte iu kuni mo aru to omou ndesu ga, sonnani wa yasukunaidesu.
|
It feels like the price is about 70% or 80%.
|
7割(わり)か、8割(わり)ぐらいの物価(ぶっか)かなって、感じ。
|
しちわり(わり)か、はちわり(わり)ぐらいのぶっか(ぶっか)かなって、かんじ。
|
shichi wari (wari) ka, hachi wari (wari) gurai no bukka (bukka) kanatte, kanji.
|
really?
|
ほんとですか?
|
ほんとですか?
|
honto desuka?
|
Yeah, how do I live? I don't know
|
うん、私の生活の仕方かな? 分かんないですけど、
|
うん、わたしのせいかつのしかたかな? ぶんかんないですけど、
|
un, watashi no seikatsu no shikata kana? bun kan naidesu kedo,
|
However, it's an image that it doesn't take unexpectedly.
|
でも、意外と かかるな、ってイメージですね。
|
でも、いがいと かかるな、ってイメージですね。
|
demo, igai to kakaruna, tte imēji desu ne.
|
Oh, that's right.
|
あ、そうなんだ。
|
あ、そうなんだ。
|
a, souna nda.
|
Yup.
|
うん。
|
うん。
|
un.
|
Hmm, is that so? Is the rent (yachin) expensive?
|
へー、そうかそうか。 家賃(やちん)とかも 高いんですか?
|
へー、そうかそうか。 やちん(やちん)とかも たかいんですか?
|
e, souka souka. yachin (ya chi n) toka mo takai ndesu ka?
|
Yup. The rent is about the center of the Japanese countryside, isn't it?
|
うん。家賃(やちん)じたいは、日本の田舎(いなか)の中心部(ちゅうしんぶ)ぐらいですかね。
|
うん。やちん(やちん)じたいは、にほんのいなか(いなか)のちゅうしんぶ(ちゅうしんぶ)ぐらいですかね。
|
un. yachin (ya chi n) ji tai wa, nihon no inaka (ina ka) no chūshinbu (chū shin bu) gurai desuka ne.
|
I don't know,
|
分かんない ですけど、
|
ぶんかんない ですけど、
|
bun kan nai desu kedo,
|