Sentences Vocabulary-3-1
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
---|---|---|---|
But it's also a nice place to feel Morocco, so it's really nice, | でも それも、モロッコを感じる いい場所なので、すごくいいんですけど、 | でも それも、モロッコをかんじる いいばしょなので、すごくいいんですけど、 | demo soremo, morokko o kanjiru ī basho nanode, sugoku ī ndesu kedo, |
If you come for the second time, I definitely want you to go to a different town. | もし2回目 来ることがあれば、ぜひ ちがう町にも、行ってほしいですね。 | もしにかいめ くることがあれば、ぜひ ちがうまちにも、いってほしいですね。 | moshi ni kaime kuru kotogāreba, zehi chi ga u machi ni mo, itte hoshīdesu ne. |
By the way, what is Yumi's most recommended spot? My favorite place. | ちなみに ゆみさんの、一番のおすすめスポットは、どこですか? 一番好きなところ。 | ちなみに ゆみさんの、いちばんのおすすめスポットは、どこですか? いちばんすきなところ。 | chi nami ni yumi san no, ichi ban no osusume supotto wa, doko desuka? ichi ban suki na tokoro. |
Yes, you can't choose that. I really can't choose | そう、それが 選べないんですよね。ほんとうに選べなくて、 | そう、それが えらべないんですよね。ほんとうにえらべなくて、 | sou, sorega erabenai ndesu yone. hontouni erabenakute, |
You can go on a trip, and you can go to Marrakech, a lively place in Morocco. | 旅行の中で、さばくもいけるし、マラケシュっていう、ザ・モロッコというか にぎやかなところにも 行けるし、 | りょこうのなかで、さばくもいけるし、マラケシュっていう、ザ・モロッコというか にぎやかなところにも いけるし、 | ryokou no naka de, sabaku mo ikeru shi, ma ra ke shi ~yu tteiu, za morokko toiuka ni gi ya kana tokoro ni mo ikeru shi, |
After that, if you go to the sea town, you can go to a place where you can relax and relax. | あとは、海の町に行けば ちょっとおだやかで、リラックスできる ところにも 行けるし、 | あとは、うみのまちにいけば ちょっとおだやかで、リラックスできる ところにも いけるし、 | a toha, umi no machi ni ikeba chotto odayaka de, rirakkusu dekiru tokoro ni mo ikeru shi, |
Also, Chefchaouen, which is famous in Japan, is a blue city. | あと、日本でも有名な、シェフシャウエンって 青い街。 | あと、にほんでもゆうめいな、シェフシャウエンって あおいがい。 | a to, nihon demo yūmei na, shefu shi ~yauen tte aoi gai. |
I think it's famous on Instagram, but there are cities like that, so | インスタばえで、たぶん有名だと思うんですけど、そういった街もあるから、 | インスタばえで、たぶんゆうめいだとおもうんですけど、そういったがいもあるから、 | insutabae de, tabun yūmei dato omou ndesu kedo, souitta gai mo aru kara, |
Everything is a picture, or rather attractive, so it's fun to go to all of them. | すべてが 絵になるというか、魅力的(みりょくてき)なので、もう 全部に行くのが楽しい。 | すべてが えになるというか、みりょくてき(みりょくてき)なので、もう ぜんぶにいくのがたのしい。 | subete ga eninaru toiuka, miryokuteki (mi ryoku teki) nanode, mou zenbu ni iku no ga tanoshī. |
Does Morocco's climate suit you? | モロッコの気候は、合いますか? | モロッコのきこうは、あいますか? | morokko no kikou wa, aimasu ka? |
The climate of Morocco has four seasons, like Japan. | モロッコの気候は、いがいと日本みたいに、四季(しき)があるので、 | モロッコのきこうは、いがいとにほんみたいに、よんき(しき)があるので、 | morokko no kikou wa, igai to nihon mitai ni, yon ki (shi ki) ga aru node, |
Yeah, that's right. | ええ、そうなんだ。 | ええ、そうなんだ。 | ē, souna nda. |
Yes, I think the image from Japan is just hot and dry, but | そう、たぶん日本からのイメージだと、ただ熱い、乾燥(かんそう)しているっていう イメージだと 思うんですけど、 | そう、たぶんにほんからのイメージだと、ただあつい、かんそう(かんそう)しているっていう イメージだと おもうんですけど、 | sou, tabun nihon kara no imēji dato, tada atsui, kansou (kan sou) shiteiru tteiu imēji dato omou ndesu kedo, |
Yup. | うん。 | うん。 | un. |
There are four seasons, sometimes it's hot and sometimes it's cold, so it's hot in the summer and dry in the summer. | 四季(しき)があって、暑いときもあれば、寒いときもあるし、で 夏はからっと暑い、夏が乾燥(かんそう)してるので、 | よんき(しき)があって、あついときもあれば、さむいときもあるし、で なつはからっとあつい、なつがかんそう(かんそう)してるので、 | yon ki (shi ki) ga atte, atsui toki mo areba, samui toki mo aru shi, de natsu wa karatto atsui, natsu ga kansou (kan sou) shiteru node, |
My impression is that if you live in a house rather than in Japan, it will be easier to live in than in Japan. | ぎゃくに、日本よりも 家の中だったら、日本よりも住みやすいかな っていうのが、印象(いんしょう)にありますね。 | ぎゃくに、にほんよりも けのなかだったら、にほんよりもすみやすいかな っていうのが、いんしょう(いんしょう)にありますね。 | gyakuni, nihon yorimo ke no naka dattara, nihon yorimo sumi ya suika na tteiu no ga, inshou (inshou) ni arimasu ne. |
Oh, really? | あ、ほんとうですか。 | あ、ほんとうですか。 | a, hontou desuka. |
Yup. | うん。 | うん。 | un. |
What is the maximum temperature? | 最高気温は、何度ぐらいですか? | さいこうきおんは、なんどぐらいですか? | saikou kion wa, nando gurai desuka? |
The maximum temperature may exceed 50 degrees, but | 最高気温は、たぶん50度 超えるかもしれないんだけど、 | さいこうきおんは、たぶんい0ど こえるかもしれないんだけど、 | saikou kion wa, tabun i0 do koeru kamoshirenai nda kedo, |
Sentences Vocabulary-3-2
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
But like that Japan | でも、あの日本みたいに、 | でも、あのにほんみたいに、 | demo, ano nihon mitai ni, |
It melts. | とけちゃう。 | とけちゃう。 | tokechau. |
It may have been a little too good to live in Japan, but | 日本よりも 住みやすいは、ちょっといいすぎた かもしれないですけど、 | にほんよりも すみやすいは、ちょっといいすぎた かもしれないですけど、 | nihon yorimo sumi ya sui wa, chotto īsugita kamoshirenai desu kedo, |
It ’s not damp or damp like Japan, so | 日本みたいに、じめじめ、しっけが ないので、 | にほんみたいに、じめじめ、しっけが ないので、 | nihon mitai ni, jimejime, shi kke ga nai node, |
If you go into the hiding, if you go into the hiding and there is wind, you can manage without a cooler. | ひかげに入れば、ひかげに入って 風があれば、クーラーなしでも なんとかすごせる。 | ひかげにはいれば、ひかげにはいって ふうがあれば、クーラーなしでも なんとかすごせる。 | hi ka geni haireba, hi ka geni haitte fū ga areba, kūrā nashide mo nantoka sugoseru. |
Is it even at 50 degrees? | 50度でも、ですか? | い0どでも、ですか? | i0 do demo, desuka? |
Yeah, maybe. | うんうん、たぶん。 | うんうん、たぶん。 | unun, ta bu n. |
I've spent that way, | 私はそうやって、過ごして きましたけど、 | わたしはそうやって、すごして きましたけど、 | watashi wa souyatte, sugoshite kimashita kedo, |
It's amazing. | すごい。 | すごい。 | sugoi. |
Oh, when I lived in Spain, I didn't have to have a cooler. | あっ、私もスペインに 住んでいたときに、クーラーがなくても 大丈夫でしたね。 | あっ、わたしもスペインに すんでいたときに、クーラーがなくても だいじょうぶでしたね。 | a~tsu, watashi mo supein ni sundeita toki ni, kūrā ga nakutemo daijoubu de shita ne. |
The temperature is very high, like 42 degrees. | すごく 気温は高いんですよ、42度とか。 | すごく きおんはたかいんですよ、しにどとか。 | sugoku kion wa takai ndesu yo, shi ni do toka. |
It's expensive, but I could have done without a cooler, so when it's hot, it feels hot. | 高いですけど、クーラーなしでいけたので、やっぱり むし暑さがあると、むし暑かったら、暑く感じるんですよね。 | たかいですけど、クーラーなしでいけたので、やっぱり むしあつさがあると、むしあつかったら、あつくかんじるんですよね。 | takaidesu kedo, kūrā nashide iketa node, ya ppa ri mushiatsusa ga aru to, mushi atsukattara, atsuku kanjiru ndesu yone. |
I agree. What's more, it's hot no matter where you are, whether you're in the sun or in the shadows, it's definitely hot, | そうですね。しかも どこにいても、暑いじゃないですか、ひなたにいても、ひかげにいても、もう絶対暑いけど、 | そうですね。しかも どこにいても、あついじゃないですか、ひなたにいても、ひかげにいても、もうぜったいあついけど、 | soudesune. shi kamo doko ni i temo, atsui janaidesu ka, hi nata ni i temo, hi kage ni i temo, mou zettai atsui kedo, |
Yes, I can't stop sweating and I want to take a shower about 5 times a day, right? Summer in Japan. | そう、汗が止まらないし、1日に5回ぐらいシャワーを浴びたいですよね 日本の夏って。 | そう、あせがとまらないし、いちひにいかいぐらいシャワーをあびたいですよね にほんのなつって。 | sou, ase ga tomaranai shi, ichi hi ni i kai gurai shawāwoabitaidesu yone nihon no natsu tte. |
Yeah, I understand. I'm scared to go back to summer. | うん、分かります。夏に帰るのが こわいです。 | うん、ぶんかります。なつにかえるのが こわいです。 | un, bun karimasu. natsu ni kaeru no ga kowaidesu. |
In summer in Japan, there is a time when you lose your appetite, or you just want to eat it. | 日本の夏は、食欲がなくなるというか、なんかもう ガリガリ君だけ 食べたくなる時期が あるんですよ。 | にほんのなつは、しょくよくがなくなるというか、なんかもう ガリガリくんだけ しょくべたくなるじきが あるんですよ。 | nihon no natsu wa, shokuyoku ga nakunaru toiuka, nanka mou garigari kun dake shoku be taku naru jiki ga aru ndesu yo. |
Yeah, that's right. | うんうん、そうですよね。 | うんうん、そうですよね。 | unun, soudesu yone. |
so. | そう。 | そう。 | sou. |
That's right, 50 degrees. | そうなんだ、50度。 | そうなんだ、い0ど。 | souna nda, i0 do. |
But it's really when 50 degrees is high. About 40 degrees, 40 degrees in a hot area (chiiki). | でも、ほんとうに50度は 高いときですね。 だいたい40度、40度なかば 暑い地域(ちいき)で。 | でも、ほんとうにい0どは たかいときですね。 だいたいし0ど、し0どなかば あついちいき(ちいき)で。 | demo, hontouni i0 do wa takai toki desu ne. daitai shi0 do, shi0 do na kaba atsui chīki (chi iki) de. |
Sentences Vocabulary-3-3
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Hmm. | へー。 | へー。 | e. |
Well, I don't know the details either. | まあ、私も くわしくは、分からないんですが。 | まあ、わたしも くわしくは、ぶんからないんですが。 | mā, watashi mo kuwashiku wa, bun karana in desuga. |
What about winter? How cold is it? | 冬は? どれぐらい 寒くなるですか? | ふゆは? どれぐらい さむくなるですか? | fuyu wa? doregurai samuku naru desuka? |
In winter, there is no minus. | 冬は、マイナスは いかないですね。 | ふゆは、マイナスは いかないですね。 | fuyu wa, mainasu wa ikanaide sune. |
I don't know because there are some areas where the place is cold and some areas are not so cold. | 場所が 寒い地域(ちいき)もあるし、あんまり寒くない地域(ちいき)もあるので、わからないんですが、 | ばしょが さむいちいき(ちいき)もあるし、あんまりさむくないちいき(ちいき)もあるので、わからないんですが、 | basho ga samui chīki (chi iki) mo aru shi, anmari samukunai chīki (chi iki) mo aru node, wakaranai ndesu ga, |
The place where I lived doesn't seem to be negative. | 私が 住んでいたところは、マイナスまではいかないって いう感じですね。 | わたしが すんでいたところは、マイナスまではいかないって いうかんじですね。 | watashi ga sundeita tokoro wa, mainasu made wa ikanai tte iu kanji desu ne. |
Then, is it as cold as Japan? | じゃ、日本と同じぐらいの 寒さですかね? | じゃ、にほんとおなじぐらいの さむさですかね? | ja, nihon to onaji gurai no samusa desuka ne? |
Yup. Maybe the temperature is a little higher than in Japan. | うん。たぶん気温的には、日本より ちょっと高いです 下は。 | うん。たぶんきおんまとには、にほんより ちょっとたかいです もとは。 | un. tabun kion mato ni wa, nihon yori chotto takaidesu moto wa. |
Yes Yes. | うんうん。 | うんうん。 | unun. |
However, since the house is made of stone and concrete, I think it's easy to get rid of it. | でも、家のつくりが、石造りとコンクリート的な家で 作られてるので、そこびえが しやすいかなと 思います。 | でも、けのつくりが、いしづくりとコンクリートまとなけで つくられてるので、そこびえが しやすいかなと おもいます。 | demo, ke no tsukuri ga, ishidzukuri to konkurīto mato na ke de tsukurareteru node, sokobie ga shi ya suika na to omoimasu. |
Is that so. | そうですか。 | そうですか。 | soudesu ka. |
I remember when I went to Morocco, the food was really good. | 私 モロッコに行ったときに、すごく料理が おいしかったのを 覚えてるんですけど、 | わたし モロッコにいったときに、すごくりょうりが おいしかったのを おぼえてるんですけど、 | watashi morokko ni itta toki ni, sugoku ryouri ga oishikatta no o oboeteru ndesu kedo, |
how is it? Does Yumi like Moroccan food? | どうですか? ゆみさんは、モロッコ料理が 好きですか? | どうですか? ゆみさんは、モロッコりょうりが すきですか? | dou desuka? yumi san wa, morokko ryouri ga suki desuka? |
I like Moroccan food. It's delicious, isn't it? I think it's a dish that fits the taste of Japanese people. | モロッコ料理 好きです。美味しいですよね。けっこう 日本人の口に あう料理だなと思います。 | モロッコりょうり すきです。おいしいですよね。けっこう にほんひとのくちに あうりょうりだなとおもいます。 | morokko ryouri suki desu. oishīdesu yone. kekkou nihon hitonokuchi ni au ryouri da na to omoimasu. |
Yup. | うん。 | うん。 | un. |
Isn't that small crush of couscous? | クスクスの、あの小さいつぶつぶ あるじゃないですか、 | クスクスの、あのちいさいつぶつぶ あるじゃないですか、 | kusukusu no, ano chīsai tsubu tsubu aru janaidesu ka, |
Yes yes. | はいはい。 | はいはい。 | haihai. |
That is delicious, isn't it? | あれ、おいしいですよね。 | あれ、おいしいですよね。 | are, oishīdesu yone. |
That is delicious. | あれ、おいしいです。 | あれ、おいしいです。 | are, oishīdesu. |
I don't know the name, but did you have a name? | あれ、名前 分からないんですけど、名前ありましたっけ? | あれ、なまえ ぶんからないんですけど、なまえありましたっけ? | are, namae bun karana i ndesu kedo, namae arimashita kke? |
Sentences Vocabulary-3-4
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
That is couscous. The name of that little pasta is couscous | あれが、クスクスです。 あの小さいパスタの名前が、クスクスで、 | あれが、クスクスです。 あのちいさいパスタのなまえが、クスクスで、 | are ga, kusukusu desu. ano chīsai pasuta no namae ga, kusukusu de, |
Ah! is that so. | あっ!そうなんだ。 | あっ!そうなんだ。 | a~tsu! souna nda. |
Oh yeah, that's why it feels like couscous in that dish and the dishes that use it. | そうそう、だから その料理、それを使った料理で、クスクスってよんでる 感じですね。 | そうそう、だから そのりょうり、それをつかったりょうりで、クスクスってよんでる かんじですね。 | sousou, dakara sono ryouri, sore o tsukatta ryouri de, kusukusu tte yon deru kanji desu ne. |
Oh, is that so? | あ、そうなんですか。 | あ、そうなんですか。 | a, sounandesuka. |
Yes Yes. | うんうん。 | うんうん。 | unun. |
Hmm, that was delicious. | へー、あれは おいしかった。 | へー、あれは おいしかった。 | e, are wa oishikatta. |
Yes, that's right. | うん そうですね。 | うん そうですね。 | un soudesune. |
The couscous I ate was delicious because of the sahara. | サハラさばくで、食べたクスクスが、おいしかった。 | サハラさばくで、たべたクスクスが、おいしかった。 | saharasabaku de, tabeta kusukusu ga, oishikatta. |
really. | ほんとですか。 | ほんとですか。 | honto desuka. |
Somehow, I'm happy. | なんか、私もうれしい。 | なんか、わたしもうれしい。 | nanka, watashi mou re shī. |
What is Yumi's favorite Moroccan food? | ゆみさんが、一番好きな モロッコ料理は? | ゆみさんが、いちばんすきな モロッコりょうりは? | yumi san ga, ichi ban suki na morokko ryouri wa? |
My favorite is couscous or tagine | 一番好きなのは、クスクスか、タジンか、 | いちばんすきなのは、クスクスか、タジンか、 | ichi ban suki nano wa, kusukusu ka, tajin ka, |
There are many types of tagine and couscous, so I like them all. | タジンも、クスクスも、種類がいっぱいあるので、それ ぜんぶ好き。 | タジンも、クスクスも、しゅるいがいっぱいあるので、それ ぜんぶすき。 | tajin mo, kusukusu mo, shurui gai ppa i aru node, sore zenbu suki. |
Yes Yes. | うんうん。 | うんうん。 | unun. |
After that, what do you say to eat for breakfast in Morocco? | あとは、モロッコの朝ごはんで食べる、なんて言うのかな? | あとは、モロッコのあさごはんでたべる、なんていうのかな? | a toha, morokko no asagohan de taberu, nante iu noka na? |
There are many kinds of Moroccan pancakes like Harsha and many pancakes. | ハルシャとか、たくさん パンケーキみたいな 色んな種類の モロッコパンケーキみたいなのが あるんですけど、 | ハルシャとか、たくさん パンケーキみたいな いろんなしゅるいの モロッコパンケーキみたいなのが あるんですけど、 | wa rushi ~ya toka, takusan pankēki mitai na ironna shurui no morokko pankēki mitai nano ga aru ndesu kedo, |
I love it. | それが 大好きです。 | それが だいすきです。 | sorega daisuki desu. |
Hmm. | へー。 | へー。 | e. |
Breakfast ... Would you like to eat rice or white rice? At all. | 朝ごはんは…そっか、ごはんとか、白ごはんとか食べないですか? ぜんぜん。 | あさごはんは…そっか、ごはんとか、しろごはんとかたべないですか? ぜんぜん。 | asagohan wa sokka, go han toka, shiro go han toka tabenaide suka? zenzen. |
I don't eat white rice, but surprisingly, it seems that everyone uses rice in their cooking. | 白ごはんは 食べないですけど、意外と お米は、みんな おうちの料理で お米を使ったり するみたいですね。 | しろごはんは たべないですけど、いがいと おこめは、みんな おうちのりょうりで おこめをつかったり するみたいですね。 | shiro go han wa tabenaide suke do, igai to okome wa, minna ouchi no ryouri de okome o tsukattari suru mitaidesu ne. |
Sentences Vocabulary-3-5
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Um, rice is often used in salads. | あのー、サラダに お米をよく使われています。 | あのー、サラダに おこめをよくつかわれています。 | ano, sarada ni okome o yoku tsukawareteimasu. |
Rice for salad? | サラダに お米? | サラダに おこめ? | sarada ni o kome? |
Yes Yes. There is rice in the middle, and I want to put various cucumbers, beets, and various vegetables around it. | そうそう。真ん中にお米があって、で そのまわりに 色々なキュウリとか、ビーツとか、いろんな野菜のせてみたいな。 | そうそう。まんなかにおこめがあって、で そのまわりに いろいろなキュウリとか、ビーツとか、いろんなやさいのせてみたいな。 | sousou. mannaka ni okome ga atte, de sono mawari ni iroiro na kyuuri toka, bītsu toka, ironna yasai nosete mitai na. |
I often come out at restaurants. | レストランで、よく出てきます。 | レストランで、よくでてきます。 | resutoran de, yoku dete kimasu. |
Hmm! | へー! | へー! | e! |
Are Moroccan prices cheap? | モロッコの 物価(ぶっか)は、安いですか? | モロッコの ぶっか(ぶっか)は、やすいですか? | morokko no bukka (bukka) wa, yasuidesu ka? |
It's not very cheap. | あんまり 安くないんですよ それが。 | あんまり やすくないんですよ それが。 | anmari yasukunai ndesu yo sorega. |
eh! Lie. | えっ!うそー。 | えっ!うそヽ。 | e~tsu! uso . |
I think food is cheaper than in Japan, | けっこう 食べ物は、日本にくらべたら、安いと思うんですけど、 | けっこう たべものは、にほんにくらべたら、やすいとおもうんですけど、 | kekkou tabemono wa, nihon ni kurabetara, yasui to omou ndesu kedo, |
But what do you call it? | でも、なんていうのかな? | でも、なんていうのかな? | demo, nante iu noka na? |
I think there are some countries in Asia that are cheaper than Japan, but it's not that cheap. | アジアとかで、日本とくらべたら だんぜん安いって いう国も あると思うんですが、そんなには 安くないです。 | アジアとかで、にほんとくらべたら だんぜんやすいって いうくにも あるとおもうんですが、そんなには やすくないです。 | ajia toka de, nihon toku ra beta ra danzen yasui tte iu kuni mo aru to omou ndesu ga, sonnani wa yasukunaidesu. |
It feels like the price is about 70% or 80%. | 7割(わり)か、8割(わり)ぐらいの物価(ぶっか)かなって、感じ。 | しちわり(わり)か、はちわり(わり)ぐらいのぶっか(ぶっか)かなって、かんじ。 | shichi wari (wari) ka, hachi wari (wari) gurai no bukka (bukka) kanatte, kanji. |
really? | ほんとですか? | ほんとですか? | honto desuka? |
Yeah, how do I live? I don't know | うん、私の生活の仕方かな? 分かんないですけど、 | うん、わたしのせいかつのしかたかな? ぶんかんないですけど、 | un, watashi no seikatsu no shikata kana? bun kan naidesu kedo, |
However, it's an image that it doesn't take unexpectedly. | でも、意外と かかるな、ってイメージですね。 | でも、いがいと かかるな、ってイメージですね。 | demo, igai to kakaruna, tte imēji desu ne. |
Oh, that's right. | あ、そうなんだ。 | あ、そうなんだ。 | a, souna nda. |
Yup. | うん。 | うん。 | un. |
Hmm, is that so? Is the rent (yachin) expensive? | へー、そうかそうか。 家賃(やちん)とかも 高いんですか? | へー、そうかそうか。 やちん(やちん)とかも たかいんですか? | e, souka souka. yachin (ya chi n) toka mo takai ndesu ka? |
Yup. The rent is about the center of the Japanese countryside, isn't it? | うん。家賃(やちん)じたいは、日本の田舎(いなか)の中心部(ちゅうしんぶ)ぐらいですかね。 | うん。やちん(やちん)じたいは、にほんのいなか(いなか)のちゅうしんぶ(ちゅうしんぶ)ぐらいですかね。 | un. yachin (ya chi n) ji tai wa, nihon no inaka (ina ka) no chūshinbu (chū shin bu) gurai desuka ne. |
I don't know, | 分かんない ですけど、 | ぶんかんない ですけど、 | bun kan nai desu kedo, |
|
|
|