Converstation with Yumi - Sentences Vocabulary-2-5

From: https://www.youtube.com/watch?v=jtlqYTMa3oY
Sentences vocabulary.
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
That's right. It's amazing I always think it's amazing to be seen in the world so much. そうですよね。なんか すごい そんなに世界で 見られてるなんて、いつも すごいなって 思います。 そうですよね。なんか すごい そんなにせかいで みられてるなんて、いつも すごいなって おもいます。 soudesu yone. nanka sugoi sonnani sekai de mirareteru nante, itsu mo sugoi natte omoimasu.
so! Foreigners know better than I do. そう! 私より 外国の方のほうが よく知ってるんですよ。 そう! わたしより がいこくのほうのほうが よくしってるんですよ。 sou! watashi yori gaikoku no hou no houga yoku shitteru ndesu yo.
Ah! I understand. あっ!わかります。 あっ!わかります。 a~tsu! wakarimasu.
Even if you are asked "Do you know this anime?" Or "Miku, have you seen this?" 「このアニメ知ってる?」とか「みく、これ見たことある?」って 聞かれても、 「このアニメしってる?」とか「みく、これみたことある?」って きかれても、 “kono anime shitteru? ” toka “mi ku, kore mita koto aru? ” tte kikarete mo,
If you say, "No, I've never heard of it," it happens. 「いや、もうぜんぜん 聞いたことない」って 言ったら、おこられるんですよ。 「いや、もうぜんぜん きいたことない」って いったら、おこられるんですよ。 “iya, mou zenzen kīta koto nai” tte ittara, okorareru ndesu yo.
Yes, since I came here, I've become more detailed. そう、私もこっちに 来てから、くわしくなりました。 そう、わたしもこっちに きてから、くわしくなりました。 sou, watashi mo kocchi ni kite kara, kuwashiku nari mashi ta.
The students were watching and asked me, "Tell me something you recommend." 学生が 見てて、「なんか おすすめ 教えてよ」って ぎゃくに聞いてました ずっと。 がくせいが みてて、「なんか おすすめ おしえてよ」って ぎゃくにきいてました ずっと。 gakusei ga mite te, “nanka osusume oshiete yo” tte gyakuni kīte mashi ta zutto.
Hey you. ねえ。 ねえ。 nē.
Yup. うん。 うん。 un.
I was very detailed and once angry, "I'm Japanese, but I don't know why." すごく くわしくて「日本人なのに、なんで知らないの」って 怒られたことがあります 1回。 すごく くわしくて「にほんじんなのに、なんでしらないの」って おこられたことがあります いちかい。 sugoku kuwashikute “nihonjin nanoni, nande shiranai no” tte okorareta kotogārimasu ichi kai.
Understand! There is me too. わかる!あります 私も。 わかる!あります わたしも。 wakaru! arimasu watashi mo.
Oh, another thing I really want to hear is あっ、もう1つ すごく聞きたいのが、 あっ、もうひとつ すごくききたいのが、 a~tsu, mou hitotsu sugoku kikitai no ga,
I went to Morocco for the first time, and now Yumi has lived in Morocco for three and a half years. モロッコに 初めて行って、今 3年半 モロッコに ゆみさんは、住まれてるんですけど、 モロッコに はじめていって、いま さんとしなか モロッコに ゆみさんは、すまれてるんですけど、 morokko ni hajimete itte, ima san toshinaka morokko ni yumi san wa, sumareteru ndesu kedo,
Do you have any points about the charm of Morocco or what you love about Morocco? モロッコの魅力(みりょく)とか、モロッコのここが大好きって いうポイントが ありますか? モロッコのみりょく(みりょく)とか、モロッコのここがだいすきって いうポイントが ありますか? morokko no miryoku (mi ryoku) toka, morokko no koko ga daisuki tte iu pointo ga arimasu ka?
What is the attraction of Morocco? モロッコの魅力(みりょく)は、何でしょうね… モロッコのみりょく(みりょく)は、なんでしょうね… morokko no miryoku (mi ryoku) wa, nande shou ne
The first thing I felt ... I traveled for the first time and then came on another trip. 最初に感じた… 初めて旅行して、そのあとに もう1回旅行では 来てるんですけど、 さいしょにかんじた… はじめてりょこうして、そのあとに もういちかいりょこうでは きてるんですけど、 saisho ni kanjita hajimete ryokou shite, sonoato ni mou ichi kai ryokou deha kiteru ndesu kedo,
I think that the charm I felt at that time was that there are so many different faces depending on the town. そのとき感じた魅力(みりょく)は、町によって すごく色んな顔があるって いうのが すごく魅力(みりょく)だな と思っています。 そのときかんじたみりょく(みりょく)は、まちによって すごくいろんなかおがあるって いうのが すごくみりょく(みりょく)だな とおもっています。 sonotoki kanjita miryoku (mi ryoku) wa, machi ni yotte sugoku ironna kao ga aru tte iu no ga sugoku miryoku (mi ryoku) da na to omotteimasu.
When traveling, take a little round. 旅行するときは、ちょっとぐるっと。 りょこうするときは、ちょっとぐるっと。 ryokou suru toki wa, chotto gurutto.
It takes time and it may be difficult, but I would like you to go around. 時間もかかるし、大変かもしれないですけど、ぐるっと ぜひ回ってほしいなって、思います。 じかんもかかるし、たいへんかもしれないですけど、ぐるっと ぜひまわってほしいなって、おもいます。 jikan mo kakaru shi, taihen kamoshirenai desu kedo, gurutto zehi mawatte hoshī natte, omoimasu.
Well, I only go to Marrakech. えー、私 マラケシュしか 行ってない。 えー、わたし マラケシュしか いってない。 e, watashi ma ra ke shi ~yu shi ka itte nai.
20 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup