English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Many of the Moroccans I met during the trip helped me a lot and liked Japanese, right?
|
旅の途中で 出会ったモロッコ人の方は、すごく 助けてくれたり、日本語が好きな方が 多いですかね?
|
たびのとちゅうで であったモロッコひとのほうは、すごく たすけてくれたり、にほんごがすきなほうが おおいですかね?
|
tabi no tochū de deatta morokko hito no hou wa, sugoku tasuketeku retari, nihongo ga suki na hou ga ōi desuka ne?
|
I was spoken in Japanese.
|
日本語で 話しかけられたんですよ。
|
にほんごで はなしかけられたんですよ。
|
nihongo de hanashikakerareta ndesu yo.
|
Originally, Moroccan people learn various languages very quickly, but
|
もともと、モロッコの人が いろんな言語を習得(しゅうとく)するのが すごく早いですけど、
|
もともと、モロッコのひとが いろんなげんごをしゅうとく(しゅうとく)するのが すごくはやいですけど、
|
motomoto, morokko no hito ga ironna gengo o shūtoku (shūtoku) suru no ga sugoku hayaidesu kedo,
|
Among them, Japanese is Japanese or Japanese.
|
その中でも 日本語は、日本語というか日本人。
|
そのなかでも にほんごは、にほんごというかにほんじん。
|
sono nakademo nihongo wa, nihongo toiuka nihonjin.
|
First of all, when we are seen, we are said to be Chinese.
|
まず、私たちは見られたときに、やっぱり中国人って 言われるんですね。
|
まず、わたしたちはみられたときに、やっぱりちゅうごくじんって いわれるんですね。
|
mazu, watashitachi wa mirareta toki ni, ya ppa ri chūgokujin tte iwareru ndesu ne.
|
The word "Chinese" is said to mean "Chinese for the whole of Asia."
|
その中国人って いうワードは、アジア全体を さしての中国人、っていう意味で言われて、
|
そのちゅうごくじんって いうワードは、アジアぜんたいを さしてのちゅうごくじん、っていういみでいわれて、
|
sono chūgokujin tte iu wādo wa, ajia zentai o sashite no chūgokujin, tteiu imi de iwarete,
|
So, the person who comes to mind is like "China? South Korea? Japan? Philippines? Where?"
|
で、ふかぼり してくる人は「中国か? 韓国(かんこく)か? 日本か? フィリピンか?どこだ? 」みたいな感じでなるので、
|
で、ふかぼり してくるひとは「ちゅうごくか? かんこく(かんこく)か? にほんか? フィリピンか?どこだ? 」みたいなかんじでなるので、
|
de, fu ka bori shiteku ru hito wa “chūgoku ka? kankoku (kan koku) ka? nihon ka? firipin ka? doko da? ” mitai na kanji de naru node,
|
At that time, if you say "It's Japan", you will say "Japan is the best" and you will say a lot of likes.
|
そのときに「日本だよって」言ったら「日本は 最高だ」って、けっこう たくさん いいね みたいなことを 言ってくれますね。
|
そのときに「にほんだよって」いったら「にほんは さいこうだ」って、けっこう たくさん いいね みたいなことを いってくれますね。
|
sono toki ni “nihon da yotte” ittara “nihon wa saikou da” tte, kekkou takusan īne mitai na koto o itteku remasu ne.
|
It's Japanophilia, isn't it?
|
親日(しんにち)ですよね。
|
しんにち(しんにち)ですよね。
|
shinnichi (shin ni chi) desu yone.
|
Yup. I love Japan very much.
|
うん。すごく 日本大好き。
|
うん。すごく にほんだいすき。
|
un. sugoku nihon daisuki.
|
Eh! Is there a manga story or a game story?
|
えー! これ 漫画のえいきょうとか、ゲームのえいきょうも あるんですかね?
|
えー! これ まんがのえいきょうとか、ゲームのえいきょうも あるんですかね?
|
e! kore manga no eikyou toka, gēmu no eikyou mo aru ndesu kane?
|
I agree. When I was teaching, it was a manga or a Japanese comedy show.
|
そうですね。私が教えてたときは、漫画だったり、日本のお笑い番組とか。
|
そうですね。わたしがおしえてたときは、まんがだったり、にほんのおわらいばんぐみとか。
|
soudesune. watashi ga oshiete ta toki wa, manga datta ri, nihon no owarai bangumi toka.
|
Um, I'm pretty kid messenger, some students like it,
|
あのー、けっこう ガキの使いとか、好きな学生もいたりとか、
|
あのー、けっこう ガキのつかいとか、すきながくせいもいたりとか、
|
ano, kekkou gaki no tsukai toka, suki na gakusei mo itari toka,
|
Yes Yes.
|
うんうん。
|
うんうん。
|
unun.
|
I said, "I want to see it in Japanese, so I started studying Japanese for a while."
|
「それを 日本語で見たいから、日本語ちょっと勉強を始めたよ」って 言ったり、
|
「それを にほんごでみたいから、にほんごちょっとべんきょうをはじめたよ」って いったり、
|
“sore o nihongo de mitai kara, nihongo chotto benkyou o hajimeta yo” tte ittari,
|
Is that so.
|
そうですか。
|
そうですか。
|
soudesu ka.
|
There were many people who really liked Japanese culture.
|
ほんとうに 「日本の文化が 好きで」って いう人も たくさんいたし。
|
ほんとうに 「にほんのぶんかが すきで」って いうひとも たくさんいたし。
|
hontouni “nihon no bunka ga suki de” tte iu hito mo takusan itashi.
|
So that's it.
|
なるほど。
|
なるほど。
|
naruhodo.
|
I also lived in Mexico, and I taught Japanese in Mexico,
|
私もメキシコに 住んでたんですけど、メキシコで日本語を 教えてたんですけど、
|
わたしもメキシコに すんでたんですけど、メキシコでにほんごを おしえてたんですけど、
|
watashi mo mekishiko ni sunde tan desu kedo, mekishiko de nihongo o oshiete tan desu kedo,
|
After all, there were many people who said, "I started playing Japanese because I liked games," or "I was addicted to Japanese when I saw Dragon Ball."
|
やっぱり「ゲームが好きだったから、日本語を始めた」とか、「ドラゴンボールを見て、日本語にはまった」って 言う人が多かったですね。
|
やっぱり「ゲームがすきだったから、にほんごをはじめた」とか、「ドラゴンボールをみて、にほんごにはまった」って いうひとがたかったですね。
|
ya ppa ri “gēmu ga suki datta kara, nihongo o hajimeta” toka, “doragon bōru o mite, nihongo ni hamatta” tte iu hito ga ta ka~tsu ta desu ne.
|