Converstation with Yumi - Sentences Vocabulary-2-3

From: https://www.youtube.com/watch?v=jtlqYTMa3oY
Sentences vocabulary.
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
In Japan, window shopping can be done normally. 日本だったら、ウインドーショッピングが 普通にできる じゃないですか。 にほんだったら、ウインドーショッピングが ふつうにできる じゃないですか。 nihon dattara, uindōshoppingu ga futsū ni dekiru janaidesu ka.
There are various things, and I think it's okay to just look back at this, look back at it again, and just look at it. 色んなものがあって、これ見て戻して、また次 見て戻して、ただ見るだけってぜんぜんオッケーだと 思うんですけど、 いろんなものがあって、これみてもどして、またつぎ みてもどして、ただみるだけってぜんぜんオッケーだと おもうんですけど、 ironna monogātte, kore mite modoshite, mata tsugi mite modoshite, tada miru dake tte zenzen okke dato omou ndesu kedo,
In Morocco, I decide what to buy, think that I will buy this, and pick it up. モロッコだと、買うものを決めて、で これ買うなって思って、手に取る。 モロッコだと、かうものをきめて、で これかうなっておもって、てにとる。 morokko dato, kau monowo kimete, de kore kauna tte omotte, tenitoru.
So, in normal life, I feel that I choose because I buy it. で、買うから選んでるって いうふうなのが 普通の生活で感じますね。 で、かうからえらんでるって いうふうなのが ふつうのせいかつでかんじますね。 de, kau kara eranderu tte iu fu una no ga futsū no seikatsu de kanjimasu ne.
That's why I can't really see what I don't buy. だから、買わないものを ただ見るのが あんまり できないです。 だから、かわないものを ただみるのが あんまり できないです。 dakara, kawanai monowo tada miru no ga anmari dekinaide su.
Really. I was touching it. そうなんですか。私、 さわりまくって ましたね。 そうなんですか。わたし、 さわりまくって ましたね。 sounandesuka. watashi, sawari makutte mashi ta ne.
So maybe I thought I would buy something. だから たぶん、なにかは 買うだろうなって 思われたのかも しれないですね。 だから たぶん、なにかは かうだろうなって おもわれたのかも しれないですね。 dakara ta bu n, nanika wa kaudarou natte omowareta noka mo shi renaide sune.
Really. I was really surprised that it was too culture shock. そうなんですか。ほんと、それが カルチャーショックすぎて、びっくりしましたね。 そうなんですか。ほんと、それが カルチャーショックすぎて、びっくりしましたね。 sounandesuka. honto, sorega karuchāshokku sugite, bikkuri shimashita ne.
In Japan, customers are growing up being told that they are gods. 日本って、お客様は 神様って、言われて 育ってきてる じゃないですか。 にほんって、おきゃくさまは かみさまって、いわれて そだってきてる じゃないですか。 nihon tte, okyakusama wa kamisama tte, iwarete sodatte kiteru janaidesu ka.
That's why hospitality is the strongest, isn't it Japan? だから、ホスピタリティー 最強じゃないですか 日本って。 だから、ホスピタリティー さいきょうじゃないですか にほんって。 dakara, hosupitaritī saikyou janaidesu ka nihon tte.
It's the strongest. 最強ですね。 さいきょうですね。 saikyou desu ne.
Well, I've been to various countries, so I didn't expect that kind of hospitality at all. まあ、色々な国に 行ったことがあるので、そこまでのホスピタリティーは、ぜんぜん 期待してなかったんですけど、 まあ、いろいろなくにに いったことがあるので、そこまでのホスピタリティーは、ぜんぜん きたいしてなかったんですけど、 mā, iroiro na kuni ni itta kotogāru node, sokomade no hosupitaritī wa, zenzen kitai shite nakatta ndesu kedo,
For the first time, I entered the store as a customer, and who was it? 初めて、お客として お店に入って、どなられたんですよ。 はじめて、おきゃくとして おたなにはいって、どなられたんですよ。 hajimete, o kyaku toshite otana ni haitte, do nara reta ndesu yo.
No way, that word will come out at the end. まさか、最後に そのワードが出るとは。 まさか、さいごに そのワードがでるとは。 masaka, saigo ni sono wādo ga deru toha.
Oh yeah, that word came out! I thought そうそう、そのワード 出た!って 思って、 そうそう、そのワード でた!って おもって、 sousou, sono wādo deta! tte omotte,
Yup. That may be terrible, as expected. うん。それは ひどいかもしれない、さすがに。 うん。それは ひどいかもしれない、さすがに。 un. soreha hi do i kamoshirenai, sasugani.
However, it became an interesting story, so I feel that it was good. でも、面白いネタになったので、良かったなって いう 感じなんですけど、 でも、おもしろいネタになったので、よかったなって いう かんじなんですけど、 demo, omoshiroi neta ni natta node, yokatta natte i u kanji nandesu kedo,
I agree. そうですね。 そうですね。 soudesune.
But that alone really made the other Moroccans very kind. でも、ほんとうに それだけで、他のモロッコ人は すごく優しかったですね。 でも、ほんとうに それだけで、ほかのモロッコひとは すごくやさしかったですね。 demo, hontouni soredake de, hoka no morokko hito wa sugoku yasashikattadesu ne.
I agree. そうですね。 そうですね。 soudesune.
20 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup