English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
In Japan, if you go to a convenience store by yourself at 2 o'clock in the middle of the night and come back, there is nothing.
|
日本だったら、深夜2時とかに 普通にひとりで コンビニ行って、帰ってきても 何もないですもんね。
|
にほんだったら、しんやにときとかに ふつうにひとりで コンビニいって、かえってきても なにもないですもんね。
|
nihon dattara, shinya ni toki toka ni futsū ni hi tori de konbini itte, kaette kite mo nanimonaidesu mon ne.
|
That's right. You're fine.
|
そうですよね。 平気ですよね。
|
そうですよね。 へいきですよね。
|
soudesu yone. heikide su yone.
|
Yes Yes.
|
うんうん。
|
うんうん。
|
unun.
|
Also, maybe driving a car.
|
あとは、車の運転とか かな。
|
あとは、くるまのうんてんとか かな。
|
a toha, kuruma no unten toka kana.
|
Driving a car is a little more dangerous than in Japan.
|
車の運転が、やっぱり日本よりは ちょっと危ないかな。
|
くるまのうんてんが、やっぱりにほんよりは ちょっとあぶないかな。
|
kuruma no unten ga, ya ppa ri nihon yori wa chotto abunai kana.
|
Hmm! Really? Is it crazy?
|
へー! そうなんですか? はげしいんですか?
|
へー! そうなんですか? はげしいんですか?
|
e! sounandesuka? hageshī ndesu ka?
|
It's awesome. Especially taxis.
|
はげしいですね。特にタクシー。
|
はげしいですね。とくにタクシー。
|
hageshīdesu ne. tokuni takushī.
|
There are a lot of great taxis, but the taxi driver is really good at driving.
|
すごいタクシーたくさん あるんですけど、タクシーの運転手は、すごいなれてるじゃないですか、運転に。
|
すごいタクシーたくさん あるんですけど、タクシーのうんてんしゅは、すごいなれてるじゃないですか、うんてんに。
|
sugoi takushī takusan aru ndesu kedo, takushī no untenshu wa, sugoi nareteru janaidesu ka, unten ni.
|
That's why Boon is like going into a gap, and it's amazing.
|
だから、もう ブーンって、すきまに入って行くって いう感じで、すごいなあって、
|
だから、もう ブーンって、すきまにはいっていくって いうかんじで、すごいなあって、
|
dakara, mou būn tte, suki mani haitte iku tte iu kanji de, sugoi nā tte,
|
When I went to Morocco, I took a taxi only once.
|
私もモロッコに 行ったときに、1回だけ タクシーに乗ったんですね。
|
わたしもモロッコに いったときに、いちかいだけ タクシーにのったんですね。
|
watashi mo morokko ni itta toki ni, ichi kai dake takushīninotta ndesu ne.
|
Okay.
|
はい。
|
はい。
|
hai.
|
At that time, I took a taxi and noticed that the rear-view mirror wasn't attached.
|
そのときに、タクシーに乗って、バックミラー ついてないことに、気づいたんですよ。
|
そのときに、タクシーにのって、バックミラー ついてないことに、きづいたんですよ。
|
sono toki ni, takushīninotte, bakkumirā tsuitenai koto ni, kidzuita ndesu yo.
|
Eh!
|
えー!
|
えー!
|
e!
|
Am i okay? I remember thinking that this taxi made me very worried.
|
私、大丈夫?このタクシー と思って、 すごく 心配になったのを 覚えてますね。
|
わたし、だいじょうぶ?このタクシー とおもって、 すごく しんぱいになったのを おぼえてますね。
|
watashi, daijoubu? kono takushī to omotte, sugoku shinpai ni natta no o oboete masu ne.
|
Can I drive without a rearview mirror? Like.
|
バックミラーなくて、運転できるんですか? みたいな。
|
バックミラーなくて、うんてんできるんですか? みたいな。
|
bakkumirā nakute, unten dekiru ndesu ka? mitai na.
|
That's right. I think it is rare in Morocco.
|
本当ですね。それはモロッコでも めずらしいと思います。
|
ほんとうですね。それはモロッコでも めずらしいとおもいます。
|
hontou desu ne. soreha morokko demo mezurashī to omoimasu.
|
I wonder if everyone has it, even if it's shabby, usually.
|
みんな いちおう、ぼろぼろでも 付いてるかな、普通は。
|
みんな いちおう、ぼろぼろでも ついてるかな、ふつうは。
|
minna ichi ou, boroboro demo tsuiteru kana, futsū wa.
|
Hmm! I thought I couldn't think of it in Japan.
|
へー ! なんか、日本では 考えられないなって、思いましたね。
|
へー ! なんか、にほんでは かんがえられないなって、おもいましたね。
|
e ! nanka, nihon deha kangaerarenai natte, omoimashita ne.
|
Yeah, sure.
|
うんうん、たしかに。
|
うんうん、たしかに。
|
unun, tashikani.
|
And what?
|
あと、なんだろ?
|
あと、なんだろ?
|
a to, nanda ro?
|