Converstation with Yumi - Sentences Vocabulary-1-2

From: https://www.youtube.com/watch?v=jtlqYTMa3oY
Sentences vocabulary.
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Yeah! It's famous, isn't it? ええー!有名ですよね。 ええヽ!ゆうめいですよね。 ē ! yūmei desu yone.
It's famous. 有名ですね。 ゆうめいですね。 yūmei desu ne.
Actually, I've been to Sahara Judgment. 私も 実は、サハラさばくに 行ったことがあるんですよ。 わたしも じつは、サハラさばくに いったことがあるんですよ。 watashi mo jitsuha, saharasabaku ni itta kotogāru ndesu yo.
Wow! When did you go? すごい!いつごろ行ったんですか? すごい!いつごろいったんですか? sugoi! itsu go ro itta ndesu ka?
Well, maybe 2017. I have a French friend and I went to France to meet my French friend えっと2017年かな。フランスの友達がいて、フランスの友達に会いに フランスに行って、 えっとに0いちしちねんかな。フランスのともだちがいて、フランスのともだちにあいに フランスにいって、 etto ni0ichishichi nen kana. furansu no tomodachigai te, furansu no tomodachi ni ai ni furansu ni itte,
So, from there, the plane was very cheap, so で、そのまま そこから、飛行機がすごく安かったので、 で、そのまま そこから、ひこうきがすごくやすかったので、 de, sonomama sokokara, hikouki ga sugoku yasukatta node,
I agree. そうですね。 そうですね。 soudesune.
I went to Morocco. モロッコに行ったんですよ。 モロッコにいったんですよ。 morokko ni itta ndesu yo.
Maybe it was about 5,000 yen. たぶん、五千円ぐらい だったかな。 たぶん、ごせんえんぐらい だったかな。 ta bu n, gosen en gurai datta kana.
I agree. If the LCC is France, it's flying a lot, so it's pretty cheap. そうですね。LCCがフランスだったら、たくさん飛んでるので、けっこう安く行けますね。 そうですね。LCCがフランスだったら、たくさんとんでるので、けっこうやすくいけますね。 soudesune. LCC ga furansu dattara, takusan tonderu node, kekkou yasuku ikemasu ne.
That's right. And since I'm a French friend, I can speak French in Morocco. そうですよね。 で、フランス人の友達なので、モロッコって フランス語が通じるじゃないですか。 そうですよね。 で、フランスじんのともだちなので、モロッコって フランスごがつうじるじゃないですか。 soudesu yone. de, furansujin no tomodachi nanode, morokko tte furansugo ga tsūjiru janaidesu ka.
I agree. Okay. そうですね。はい。 そうですね。はい。 soudesune. hai.
So I used a little friend to go sightseeing. だから、友達をちょっと使って、観光しました。 だから、ともだちをちょっとつかって、かんこうしました。 dakara, tomodachi o chotto tsukatte, kankou shimashita.
Sounds good. いいですね。 いいですね。 ī desu ne.
Where does Yumi live in Morocco? ゆみさんは、モロッコの どこに住んでるんですか? ゆみさんは、モロッコの どこにすんでるんですか? yumi san wa, morokko no doko ni sunderu ndesu ka?
Well, now I live in a town about 30 minutes from the capital Rabat. えーっと、今は首都のラバトから 30分ぐらいの町に 住んでるんですけど、 えーっと、いまはしゅとのラバトから さん0ぶんぐらいのまちに すんでるんですけど、 etto, ima wa shuto no raba to kara san0 bun gurai no machi ni sunderu ndesu kedo,
I used to live in Fez, probably because it's famous, as you may know. 前は フェズ、たぶん有名なんで、知ってるかも しれないですが、フェズという町に 住んでました。 まえは フェズ、たぶんゆうめいなんで、しってるかも しれないですが、フェズというまちに すんでました。 mae wa fe zu, tabun yūmei nande, shitteru kamo shi renaide suga, fe zu toiu machi ni sunde mashi ta.
I really have something to ask, 私、ほんとうに 聞きたいことが あるんですけど、 わたし、ほんとうに ききたいことが あるんですけど、 watashi, hontouni kikitai koto ga aru ndesu kedo,
Okay. はい。 はい。 hai.
Why did Yumi decide to go to Morocco? ゆみさんは どうして、モロッコに行こうと 思ったんですか? ゆみさんは どうして、モロッコにいこうと おもったんですか? yumi san wa doushite, morokko ni ikou to omotta ndesu ka?
20 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup