English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Nice.
|
すてき。
|
su teki.
|
Maybe it's big?
|
たぶん、それが 大きいのかな?
|
ta bu n, sorega ōkī noka na?
|
I think I wanted to go to a good university in Japan, but I didn't think so much.
|
あんまり 日本でいい大学行きたいとか、多分ちょっとは、思ったと思うんですけど、あんまり 思わなかったですね。
|
anmari nihon de ī daigaku ikitai toka, tabun chotto wa, omotta to omou ndesu kedo, anmari omowanakatta desu ne.
|
Wow.
|
うわー。
|
uwa.
|
When I went abroad, my way of thinking about my life changed,
|
なんか海外に行って、自分の人生にたいしての 考え方が変わって、
|
nanka kaigai ni itte, jibun no jinsei nitaishite no kangaekata ga kawatte,
|
I think there are many people who go on adventures to find what they really want to do.
|
自分が 本当にしたいことを、見つける冒険(ぼうけん)に 出る人が、多いと思うんですよ。
|
jibun ga hontouni shitai koto o, mitsukeru bouken (bouken) ni deru hito ga, ōi to omou ndesu yo.
|
Yes Yes.
|
うんうん。
|
unun.
|
In the case of Ryoma-san, since I was a kid, I've been walking my way with something like this.
|
りょうまさんの場合は、もう子供の頃から、自分は これがしたいとか、そういうものを持って、自分の道を 歩いてきたですね。
|
ryou masanno bāi wa, mou kodomonokoro kara, jibun wa kore gashi tai toka, souiumono o motte, jibun no michi o aruite kita desu ne.
|
Is it like that?
|
そんな感じ かな。
|
sonna kanji kana.
|
Hmm.
|
へー。
|
e.
|