Japanese conversation with Ryoma san - Sentences Vocabulary-2-1-4

From: https://www.youtube.com/watch?v=g0-Ow8ZMmPk
Sentences vocabulary.
English Japanese Japanese-Romaji
I think every country has its problems. どの国にも、問題はあると思います。 dono kuni ni mo, mondai hā ru to omoimasu.
Yup. うん。 un.
When I come back to Japan, I think that Japan is really good, isn't it? Hospitality is really good. ぎゃくに、日本に帰ってきて、日本って ほんとにいいなって 思うのは、ホスピタリティー すごくいいですよね。 gyakuni, nihon ni kaette kite, nihon tte hontoni ī natte omou no wa, hosupitaritī sugoku ī desu yone.
I agree. そうですね。 soudesune.
Well, from a different point of view, it's overkill and looks a bit mechanical. まあ、それも 見方を変えれば やりすぎで、ちょっと機械的(きかいてき)に見える。 mā, soremo mikata o kaereba yarisugi de, chotto kikaiteki (kikaiteki) ni mieru.
There is an opinion that it seems to be forced. 無理やり してるように見える っていう、意見も あるんですけど。 muriyari shiteru youni mieru tteiu, iken mo aru ndesu kedo.
But I think there are two. でも、2つあると思うんですね。 demo, futatsu aru to omou ndesu ne.
I think there is hospitality that is forced, and the other is really sincere compassion. 無理やりしているホスピタリティーと、もう一つは、ほんとに 心からの 思いやりが、あると思うんですけど。 muriyari shite iru hosupitaritī to, mou hitotsu wa, hontoni kokorokara no omoiyari ga, aru to omou ndesu kedo.
It's often the case that you feel compassion from the bottom of your heart. 心からの 思いやりを 感じるときも、よくあるんですよね。 kokorokara no omoiyari o kanjiru toki mo, yokuaru ndesu yone.
There are quite a few moments when I think about it because it's really Japanese-friendly. それを、ほんとに 日本人 優しいなあって、思う瞬間は けっこうありますね。 sore o, hontoni nihonjin yasashī nā tte, omou shunkan wa kekkou arimasu ne.
10 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup