Japanese conversation with Ryoma san - Sentences Vocabulary-2-1

From: https://www.youtube.com/watch?v=g0-Ow8ZMmPk
Sentences vocabulary.
Sentences Vocabulary-2-1-1
English Japanese Japanese-Romaji
Yes, I understand. はい、分かります。 hai, bun karimasu.
how is it? Ryoma-san Is it a culture shock right now? どう ですか? りょうまさん 今、ぎゃくカルチャーショックですか? dou desuka? ryo umasa n ima, gyakukaruchāshokku desuka?
But I've lived outside for 7 years and almost always come back every year, so でも、もう 7年外に住んでて、ほぼ いつも、毎年帰って来てたので、 demo, mou 7 nen hokani sunde te, hobo itsu mo, mainen kaettekite ta node,
Well, when I come home all the time, there are some good things and some bad things. うーん、まあ いつも帰ってくると、いいことも、悪いことも なにかありますよね。 un, mā itsu mo kaettekuru to, īkoto mo, warui koto mo nanika arimasu yone.
That's right. そうですよね。 soudesu yone.
What I think is amazing when I come back now 今 帰ってきて、すごい思うのは、 ima kaette kite, sugoi omou no wa,
When I live in Colombia and everyone asks me "where are you from?" And says "Japan", コロンビアに住んでて、みんなに「どこ出身ですか?」って聞かれて「日本」って 言うと、 koronbia ni sunde te, minna ni “doko shusshin desuka? ” tte kikarete “nihon” tte iu to,
Everyone says, "Well! Japan is amazing!" 「えー!日本、すごい!」って、みんな言ってくれるんですよね。 “e! nihon, sugoi! ” tte, minna itteku reru ndesu yone.
So, maybe in my heart, "Oh, Japan is amazing" was a little bit, maybe something was going on. で、多分 自分の心の中で「おー、日本すごいじゃん」って ちょっと、多分 なんか 調子にのってた。 de, tabun jibun no kokoronouchi de “o, nihon sugoi jan” tte chotto, tabun nanka choushininotte ta.
That's right, there are a lot of problems in Colombia, そうなんですよ、コロンビアとか 問題がたくさんあるし、 sounandesu yo, koronbia toka mondai ga takusan aru shi,
Sentences Vocabulary-2-1-2
English Japanese Japanese-Romaji
The government has a lot of problems and it's tough. 政府(せいふ)は、問題が ほんとに たくさんあるし、大変なんですけど。 seifu (sei fu) wa, mondai ga hontoni takusan aru shi, taihen nandesu kedo.
That's why I was told, "Japan is amazing!", So I was a little wondering that Japan is amazing. それで「日本 すごい!」って 言われてたから、あー、日本はすごいんだ って、 ちょっと 思ってたんですよ。 sorede “nihon sugoi! ” tte iwarete taka ra, a, nihon hasu go i nda tte, chotto omotte tan desu yo.
Yup. うん。 un.
So I came back to Japan and went to Corona. それで、日本に帰って来て、コロナで。 sorede, nihon ni kaette kite, korona de.
Japan is amazing, but I think it's amazing that there are many problems. 日本、まあ すごいけど、問題たくさんある って、すごい思って。 nihon, mā sugoi kedo, mondai takusan aru tte, sugoi omotte.
So does the government. 政府も そうですけど。 seifu mo soudesu kedo.
There is money, of course, compared to Colombia and Mexico, but everyone has it, 金も、もちろん コロンビアとか、メキシコとかに くらべたら、みんなあるけど、 kin mo, mochiron koronbia toka, mekishiko toka ni kurabetara, minna aruke do,
There isn't. ないですね。 naidesu ne.
In fact, to live a good life in Japan, you really need money. 実際(じっさい)、日本でいい生活するには、ほんとに お金が必要。 jissai (jissai), nihon de ī seikatsu suru ni wa, hontoni okane ga hitsuyou.
But everyone is just barely there. でも みんな、もう ぎりぎりですよね。 demo minna, mou girigiri desu yone.
Sentences Vocabulary-2-1-3
English Japanese Japanese-Romaji
Really, the money of the apartment, the money of the child if there is a child, ほんとに、アパートのお金とか、子供がいたら 子供のお金とか、 hontoni, apāto no okane toka, kodomo gai tara kodomo no okane toka,
I didn't have any more, so I came back now and thought it was amazing. もう ぜんぜん よゆうがないなって、今回帰って来て、すごい 思いました。 mou zenzen yoyū gana ina tte, konkai kaette kite, sugoi omoimashita.
I agree. そうですね。 soudesune.
It depends on the job, but I think it costs money for education. 仕事にもよりますけど、教育費(きょういくひ)に お金がかかるんじゃないかな、と思います。 shigoto ni mo yorimasu kedo, kyouikuhi (kyou iku hi) ni okane ga kakaru n janaika na, to omoimasu.
really. ほんとに。 hontoni.
I agree. そうですね。 soudesune.
Since education costs are expensive, more and more people are choosing not to have children, resulting in a declining birthrate. 教育費(きょういくひ)に お金が かかるから、子供を産まない選択をする人が増えて、少子化(しょうしか)になってしまって。 kyouikuhi (kyou iku hi) ni okane ga kakaru kara, kodomo o umanai sentaku o suru hito ga fuete, shoushika (shoushi ka) ni natte shimatte.
Well, it ’s already bad. そうですね、もう 悪じゅんかん。 soudesune, mou aku junkan.
Yeah, the suicide rate is high, isn't it? うんうん、すごい自殺率とかも 高いじゃないですか。 unun, sugoi jisatsu ritsu toka mo takai janaidesu ka.
Really, that's right. ほんとに、そうですね。 hontoni, soudesune.
Sentences Vocabulary-2-1-4
English Japanese Japanese-Romaji
I think every country has its problems. どの国にも、問題はあると思います。 dono kuni ni mo, mondai hā ru to omoimasu.
Yup. うん。 un.
When I come back to Japan, I think that Japan is really good, isn't it? Hospitality is really good. ぎゃくに、日本に帰ってきて、日本って ほんとにいいなって 思うのは、ホスピタリティー すごくいいですよね。 gyakuni, nihon ni kaette kite, nihon tte hontoni ī natte omou no wa, hosupitaritī sugoku ī desu yone.
I agree. そうですね。 soudesune.
Well, from a different point of view, it's overkill and looks a bit mechanical. まあ、それも 見方を変えれば やりすぎで、ちょっと機械的(きかいてき)に見える。 mā, soremo mikata o kaereba yarisugi de, chotto kikaiteki (kikaiteki) ni mieru.
There is an opinion that it seems to be forced. 無理やり してるように見える っていう、意見も あるんですけど。 muriyari shiteru youni mieru tteiu, iken mo aru ndesu kedo.
But I think there are two. でも、2つあると思うんですね。 demo, futatsu aru to omou ndesu ne.
I think there is hospitality that is forced, and the other is really sincere compassion. 無理やりしているホスピタリティーと、もう一つは、ほんとに 心からの 思いやりが、あると思うんですけど。 muriyari shite iru hosupitaritī to, mou hitotsu wa, hontoni kokorokara no omoiyari ga, aru to omou ndesu kedo.
It's often the case that you feel compassion from the bottom of your heart. 心からの 思いやりを 感じるときも、よくあるんですよね。 kokorokara no omoiyari o kanjiru toki mo, yokuaru ndesu yone.
There are quite a few moments when I think about it because it's really Japanese-friendly. それを、ほんとに 日本人 優しいなあって、思う瞬間は けっこうありますね。 sore o, hontoni nihonjin yasashī nā tte, omou shunkan wa kekkou arimasu ne.
Sentences Vocabulary-2-1-5
English Japanese Japanese-Romaji
There is, after that, the car will stop. ありますね、 あとは、車が止まってくれる。 arimasu ne, a toha, kuruma ga tomatteku reru.
In Colombia, cars never stop. コロンビアは、車は 絶対に止まりません。 koronbia wa, kuruma wa zettaini tomarimasen.
It will never stop. 絶対に止まりません。 zettaini tomarimasen.
For example, if there is no traffic light and people are here, Japan will stop and say "Oh, please". たとえば、信号がないところで、人がここにいたら、日本は 車止まって「あ、どうぞ」って 言ってくれますよね。 tatoe ba, shingou gana i tokorode, hito ga koko ni ita ra, nihon wa kuruma tomatte “a, douzo” tte itteku remasu yone.
Okay. はい。 hai.
There is absolutely no Colombia. Absolutely not. コロンビアは、絶対ありません。絶対ない。 koronbia wa, zettai arimasen. zettai nai.
Hmm! へー! e!
The car will definitely pass. So when you have a lot of cars 車が 絶対通る。だから 車がたくさんいるとき、 kuruma ga zettai tōru. dakara kuruma ga takusan iru toki,
what should we do? どうするんですか? dou suru ndesu ka?
I can't cross, I can't cross, I can't really cross. 渡れない、渡れない、ほんとに渡れない。 watarenai, watarenai, hontoni watarenai.
50 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup