English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
That's right.
|
そうなんですよ。
|
sou na n desu yo.
|
I can speak Spanish, I think I'm having a lot of fun in South America, I think I'm having fun in Central America,
|
スペイン語を話せるし、何かすごく 南米 楽しそう と思って、 中南米 楽しそうだな と思って、
|
supeingo o hanaseru shi, nani ka sugoku nanbei tanoshi sou to omotte, chūnanbei tanoshi sou da na to omotte,
|
When I was looking for a job as a Japanese language teacher, I happened to find a job at a Japanese language school in Mexico.
|
日本語教師の仕事を探して、たまたま見つけたのが、メキシコの日本語学校の 仕事だったんですよ。
|
nihongo kyoushi no shigoto o sagashite, tamatama mitsuketa no ga, mekishiko no nihongo gakkou no shigoto datta ndesu yo.
|
Hmm.
|
へー。
|
e.
|
So Guadalajara.
|
それで、グアダラハラ。
|
sorede, guadarahara.
|
Well, let's go for this! I thought, I went with such a light feeling.
|
そうですね、もう これ行ってみよう! と思って、 そんな軽い感じで行きました。
|
sou desu ne, mou kore itte miyou! to omotte, sonna karui kanji de ikimashita.
|
But it's exactly the same.
|
でも、まったく同じですよ。
|
demo, mattaku onaji desu yo.
|
Is that so?
|
そうですか?
|
sou desu ka?
|
In San Luis Potosí in Mexico I was also looking for a job and happened to have found one at a school in San Luis Potosí.
|
メキシコのサンルイスポトシも、仕事を探してて、たまたま見つかったのが 、サンルイスポトシの学校で、
|
mekishiko no san ruisu potoshi mo, shigoto o sagashite te, tamatama mitsukatta no ga , san ruisu potoshi no gakkou de,
|
Already here! I went.
|
もう、ここでいいや!って行きました。
|
mou, koko de īya! tte ikimashita.
|