English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Yeah, I felt that the community was getting stronger.
|
うん、コミュニティーが 強いなって、感じました。
|
un, komyunitī ga tsuyoi natte, kanjimashita.
|
how was it? Did you go to Honduras and feel it?
|
どうでしたか? ホンジュラスに行って、感じましたか?
|
dou deshita ka? honjurasu ni itte, kanjimashita ka?
|
It really gives love to everyone.
|
ほんとに、誰にでも 愛をくれる。
|
honto ni, dare ni de mo ai o kureru.
|
Yup.
|
うん。
|
un.
|
Japanese people are a little ... Japanese people are very kind, but at first I think they have a great wall.
|
日本人って、ちょっと… 日本人は すごい優しいですけど、やっぱ最初は、すごい かべが あると思うんですね。
|
nihonjin tte, chotto nihonjin wa sugoi yasashii desu kedo, yappa saisho wa, sugoi kabe ga aru to omou n desu ne.
|
Especially Tokyo. Especially in Tokyo, I think Osaka has a different culture,
|
特に 東京。特に 東京は、大阪は多分また違う 文化があると思うんですけど、
|
tokuni toukyou. tokuni toukyou wa, ōsaka wa tabun mata chigau bunka ga aru to omou n desu kedo,
|
Especially for people in Tokyo, if you don't know them, they may have a little wall or be shy.
|
特に 東京の人って、やっぱり知らない人だと、ちょっと かべが あるというか、シャイだったりも するんですけど、
|
tokuni toukyou no hito tte, yappari shiranai hito da to, chotto kabe ga aru to iu ka, shai dattari mo suru n desu kedo,
|
As for Latin people, they really have love for everyone, openly touching, so because of that I'm very grateful.
|
ラテンの人は、ほんと誰でも 愛を持って、オープンに 接してくれるので、それは すごいありがたいですよね。
|
raten no hito wa, honto daredemo ai o motte, ōpun ni sesshite kureru no de, sore wa sugoi arigatai desu yo ne.
|
From a foreigner's point of view, I'm really grateful. Happy.
|
外国人からしたら、ほんとに ありがたいですよね うれしい。
|
gaikokujin kara shitara, hontoni arigatai desu yo ne ureshī.
|
Yeah, if something really happens, someone will surely help me.
|
いや、ほんとに 何かあったら、ぜったい誰か 助けてくれます。
|
iya, hontoni nanika attara, zettai dare ka tasukete kuremasu.
|