English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
That's right.
|
そうですよね。
|
sou desu yo ne.
|
Okay.
|
はい。
|
hai.
|
I think that perhaps, Japanese people's stomachs are weak.
|
たぶん、日本人のおなかって、弱いんだと 思うんですよ。
|
tabun, nihonjin no onaka tte, yowai n da to omou n desu yo.
|
weak! There are a lot of clean foods in Japan, so everyone should have a baby stomach.
|
弱い! 日本は きれいな食べ物が、たくさんあるから、 みんな ちょっと、ベイビー ストマック で。
|
yowai! nihon wa kirei na tabemono ga, takusan aru kara, minna chotto, beibī sutomakku de.
|
It's Baby Stomach, I think it's weak immunity.
|
ベイビー ストマックですね、めんえきが 弱いんだと思います。
|
beibī sutomakku desu ne, meneki ga yowai n da to omoimasu.
|
That's what I think.
|
そう思います。
|
sou omoimasu.
|
You really learned a lot in Mexico.
|
ほんとにでも、メキシコで いろんなことを 教えられましたね。
|
honto ni de mo, mekishiko de ironna koto o oshieraremashita ne.
|
Latin America ... I don't know because I've never been to Colombia or Honduras.
|
ラテンアメリカって… コロンビアとか、ホンジュラスとか、行ったことないから 分からないですけど、
|
raten amerika tte koronbia toka, honjurasu toka, itta koto nai kara wakara nai desu kedo,
|
I felt in Mexico that the connection between people became very strong.
|
人と人との つながりが すごい強いなって、メキシコで感じました。
|
hito to hito to no tsunagari ga sugoi tsuyoi natte, mekishiko de kanjimashita.
|
Really, that's right.
|
ほんとに、そうですね。
|
honto ni, sou desu ne.
|