English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Wow, that's a great reason for starting.
|
うわー、はじめた理由が すごいですね。
|
uwa, hajimeta riyū ga sugoi desu ne.
|
That's why I started it.
|
はじめた理由は、そんな感じですね。
|
hajimeta riyū wa, sonna kanji desu ne.
|
It's amazing, Gives me goosebumps. Really, listening.
|
すごい、今 とりはだ立ちました。ほんとに、聞いていて。
|
sugoi, ima torihada tachimashita. hontoni, kiite ite.
|
Thank you very much.
|
ありがとうございます。
|
arigatou gozaimasu.
|
When you were born and raised in Japan,
|
あの、日本で 生まれて育つと、
|
ano, nihon de umarete sodatsu to,
|
There are no poor situations around me, no poor people, and I don't know.
|
ぜんぜん まわりに まずしい 状況もないし、まずしい人もいないし、分からない じゃないですか。
|
zenzen mawari ni mazushī joukyou mo nai shi, mazushī hito mo inai shi, wakaranai janai desu ka.
|
I didn't really understand.
|
ほんとに 分からなかったですね。
|
honto ni wakaranakatta desu ne.
|
When I lived in Mexico, the kids really work on the road.
|
私も メキシコに住んでいるときに、ほんとに 子供が 道路で働いてるんですよね。
|
watashi mo mekishiko ni sunde iru toki ni, honto ni kodomo ga douro de hataraiteru n desu yo ne.
|
Yes Yes.
|
うんうん。
|
unun.
|
In the hot weather, bring a sponge and a plastic bottle,
|
すごい暑い中、スポンジとペットボトルを持って、
|
sugoi atsui naka, suponji to pettobotoru o motte,
|