Sentences Vocabulary-1-3-1
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
---|---|---|
Wow ... what is it? | すごい…何だろう? | sugoi nan darou? |
Although I went as a volunteer, I felt like I was taught a lot. | 私が、ボランティアで 行ったんですけど、すごい 教えられた 感じがあって。 | watashi ga, borantia de itta n desu kedo, sugoi oshierareta kanji ga atte. |
Still, without school ... | それでも、学校がないと… | soredemo, gakkou ganai to |
Honduras is dangerous because there are many gangsters. | ホンジュラスは、ギャングがたくさんいて 危ないんですけど。 | honjurasu wa, gyangu ga takusan ite abunai n desu kedo. |
What would be good if everyone didn't have a school. What's wrong. I don't know, children. | みんな 学校がないと、何がいい。何が悪い。って 分からないんですよね、子供は。 | minna gakkou ganai to, nani ga ii. nani ga warui. tte wakaranai n desu yo ne, kodomo wa. |
So they enter a gang. | なので、ギャングに入ってしまう。 | na no de, gyangu ni haitte shimau. |
There is already a really bad cycle. | もう、すごい悪いサイクルがあって。 | mou, sugoi warui saikuru ga atte. |
So, uh, if I can speak Spanish, I can do something more and more for the kids. I thought. | それで、あーもし 私が スペイン語 話せたら、もっともっと子供たちのために、何かできる。と思ったんですよ。 | sore de, a moshi watashi ga supeingo hanasetara, motto motto kodomo tachi no tame ni, nanika dekiru. to omotta n desu yo. |
So that's it. | なるほど。 | naruhodo. |
So, after returning to New York from Honduras, I started taking Spanish classes at the university. | それで、ホンジュラスからニューヨークに帰っあと、 大学で、スペイン語のクラスを 取りはじめました。 | sore de, honjurasu kara nyūyōku ni kaeta ato, daigaku de, supeingo no kurasu o tori hajimemashita. |
Sentences Vocabulary-1-3-2
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
Wow, that's a great reason for starting. | うわー、はじめた理由が すごいですね。 | uwa, hajimeta riyū ga sugoi desu ne. |
That's why I started it. | はじめた理由は、そんな感じですね。 | hajimeta riyū wa, sonna kanji desu ne. |
It's amazing, Gives me goosebumps. Really, listening. | すごい、今 とりはだ立ちました。ほんとに、聞いていて。 | sugoi, ima torihada tachimashita. hontoni, kiite ite. |
Thank you very much. | ありがとうございます。 | arigatou gozaimasu. |
When you were born and raised in Japan, | あの、日本で 生まれて育つと、 | ano, nihon de umarete sodatsu to, |
There are no poor situations around me, no poor people, and I don't know. | ぜんぜん まわりに まずしい 状況もないし、まずしい人もいないし、分からない じゃないですか。 | zenzen mawari ni mazushī joukyou mo nai shi, mazushī hito mo inai shi, wakaranai janai desu ka. |
I didn't really understand. | ほんとに 分からなかったですね。 | honto ni wakaranakatta desu ne. |
When I lived in Mexico, the kids really work on the road. | 私も メキシコに住んでいるときに、ほんとに 子供が 道路で働いてるんですよね。 | watashi mo mekishiko ni sunde iru toki ni, honto ni kodomo ga douro de hataraiteru n desu yo ne. |
Yes Yes. | うんうん。 | unun. |
In the hot weather, bring a sponge and a plastic bottle, | すごい暑い中、スポンジとペットボトルを持って、 | sugoi atsui naka, suponji to pettobotoru o motte, |
Sentences Vocabulary-1-3-3
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
The moment the car stops, everyone runs into the car and cleans the windows. | 車が止まった 瞬間に、みんな車に走ってきて、窓をきれいに掃除してるんですけど、 | kuruma ga tomatta shunkan ni, minna kuruma ni hashitte kite, mado o kirei ni souji shiteru n desu kedo, |
It's still in the morning or 1:00 pm. | まだそれ 午前とか、午後の1時とかなんですよ。 | mada sore gozen toka, gogo no ichi ji toka na n desu yo. |
They work on the road in the morning, on weekday mornings. | 午前中の、平日の午前中に道で 働いてるんですよね。 | gozenchū no, heijitsu no gozenchū ni michi de hataraiteru n desu yo ne. |
I agree. | そうですね。 | sou desu ne. |
If they don't, they won't be able to live. | そうしないと、生きていけないんですけど。 | sou shinai to, ikite ikenai n desu kedo. |
Really, for the first time when I witnessed it | ほんとに、それを目の当たりにして 初めて、 | honto ni, sore o manoatari ni shite hajimete, |
I've noticed how rich Japan is and how blessed it is. | どれだけ日本が豊かな国で、どれだけ恵まれていて っていうことに、気づきましたね。 | doredake nihon ga yutaka na kuni de, doredake megumarete ite tte iu koto ni, kidzukimashita ne. |
But a short while ago, Ryouma... | でも さっき、りょうまさんが | demo sakki, Ryouma-san ga |
...said earlier, everyone still seems to be really happy. | 言ったように、それでも みんなほんとに 幸せそうなんですよ。 | itta you ni, sore de mo minna honto ni shiawase sou nan desu yo. |
Yup. | うん。 | un. |
Sentences Vocabulary-1-3-4
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
Even so, everyone is laughing and lively. | それでも みんな すごい笑ってて、生き生きしてるんですよ。 | sore de mo minna sugoi waratte te, ikīki shiteru n desu yo. |
I agree. | そうですね。 | soudesune. |
Hey! | ねー! | ne! |
I was surprised, it was amazing. | びっくりでしたね、すごいしょうげきでした。 | bikkuri de shita ne, sugoi shougeki deshita. |
Wow! So then did you start studying Spanish? | うわー! で、それそれから スペイン語を 勉強しはじめて? | uwa! de, soresore kara supeingo o benkyou shi hajimete? |
Well, the motivation was really high, wasn't it? | そうですね、モチベーションは、ほんとに だから、高かったですよね。 | sou desu ne, mochibēshon wa, honto ni dakara, takakatta desu yo ne. |
I went to Honduras four times. | ホンジュラスは、4回行ったんですけど。 | honjurasu wa, 4 kai itta n desu kedo. |
Since I first went there when I was in the third year of college, I went on vacation every year or every time, summer vacation and winter vacation. | 大学3年生のときに 初めて行ってから、毎年か毎回の休み、夏休み 冬休みで 行ったんですけど。 | daigaku 3 nensei no toki ni hajimete itte kara, mai toshi ka mai kai no yasumi, natsu yasumi fuyu yasumi de itta n desu kedo. |
Every time I went, my level of Spanish improved little by little. | 行くたびに、自分のスペイン語のレベルが、ちょっとずつ上がっていて。 | iku tabini, jibun no supeingo no reberu ga, chotto zutsu agatte ite. |
I was so motivated that I wanted to be able to speak more, what more ... I wanted to understand. | もっと 話せるように なりたい、もっと なんだろ…分かるようになりたい っていう、モチベーションがすごい 高かったので、 | motto hanaseru you ni naritai, motto na n daro wakaru you ni naritai tte iu, mochibēshon ga sugoi takakatta no de, |
Sentences Vocabulary-1-3-5
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
So study a lot. | それで、たくさん勉強して。 | sorede, takusan benkyou shite. |
Well, and I really like Spanish music, listen a lot and practice a lot. | そうですね、そして スペイン語の音楽が すごい好きになって、それたくさん聞いて、それですごい練習して。 | sou desu ne, soshite supeingo no ongaku ga sugoi suki ni natte, sore takusan kiite, sore de sugoi renshū shite. |
So after college, I also moved to Mexico and taught English and Japanese for a year in Mexico. | それで 大学のあと、私もメキシコに引っ越して、メキシコで1年 英語と日本語の先生をしました。 | sorede daigaku no ato, watashi mo mekishiko ni hikko shite, mekishiko de ichi nen eigo to nihongo no sensei o shimashita. |
Where in Mexico? | メキシコの どこですか? | mekishiko no doko desuka? |
A town called San Luis Potosí in Mexico. | メキシコの サンルイスポトシっていう町。 | mekishiko no san ruisu potoshi tte iu machi. |
did you know? | 知ってますか? | shitte masu ka? |
Oh, I've never been there. | あっ、私 行ったことないですけど。 | aa, watashi itta koto nai desu kedo. |
I've heard that it's like a jungle with beautiful nature. | すごく 自然がきれいな ジャングルみたいなところ って、聞いたことがあります。 | sugoku shizen ga kirei na janguru mitai na tokoro tte, kiita koto ga arimasu. |
That's right, in that town. | そうです そうです、その町に。 | sou desu sou desu, sono machi ni. |
Where did Miku-san live? | えっ、みくさんは どこに住んでいました? | ee, miku-san wa doko ni sunde imashita? |
|
|
|