Sentences Vocabulary-1-1-1
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
---|---|---|
This time, we interviewed Ryoma-san. | 今回は、りょうまさんを インタビューしました。 | konkai wa, ryouma-san o intabyū shimashita. |
Ryoma is active not only as a Japanese teacher but also as an artist. | りょうまさんは、日本語教師だけじゃなくて、アーティストとしても 活動しています。 | ryouma-san wa, nihongo kyoushi dake janakute, ātisuto toshite mo katsudou shite imasu. |
English and Spanish are fluent, | 英語とスペイン語が ペラペラで、 | eigo to supeingo ga perapera de, |
He makes songs in the genre of reggaeton in Spanish and Japanese. | スペイン語と日本語で、レゲトンという ジャンルの歌を 作ったりしています。 | supeingo to nihongo de, regeton to iu janru no uta o tsukuttari shite imasu. |
In this video, not only the language, | この動画では 言語だけじゃなくて、 | kono douga de wa gengo dake janakute, |
We will also talk about things that have changed when he went abroad and the culture shock he felt overseas. | 海外に行って 変わったこと、海外で感じた カルチャーショックなどについても 話します。 | kaigai ni itte kawatta koto, kaigai de kanjita karuchā shokku na do ni tsuite mo hanashimasu. |
I'm planning to upload a lot of videos talking about various topics with Japanese people, so | これから日本人と、 色々なトピックについて 話してる動画を いっぱいアップロードする予定なので、 | kore kara nihonjin to, iroiro na topikku ni tsuite hanashiteru douga o ippai appurōdo suru yotei na no de, |
If you want to hear conversations between Japanese people, please subscribe to our channel. | 日本人同士の 会話が 聞きたい人は、ぜひ、チャンネル登録してください。 | nihonjin doushi no kaiwa ga kikitai hito wa, zehi, channeru touroku shite kudasai. |
Japanese subtitles are also available, so if it is difficult to hear without subtitles, please listen to the conversation while watching the subtitles. | 日本語の字幕もあるので、字幕なしで 聞き取るのが むずかしかったら 字幕を見ながら 会話を聞いてください。 | nihongo no jimaku mo aru no de, jimaku nashide kikitoru no ga muzukashikattara jimaku o mi nagara kaiwa o kiite kudasai. |
So let's get started. | では、さっそく 始めましょう。 | de wa, sassoku hajimemashou. |
Sentences Vocabulary-1-1-2
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
Yes, everyone. Ryoma-san came today. | はい、みなさん。今日は、りょうまさんに 来ていただきました。 | hai, mina san. konnichiha, Ryoma-san ni kite itadakimashita. |
Thank you. | よろしく お願いします。 | yoroshiku onegaishimasu. |
Hello, this is Ryoma everyone. | よろしく お願いします。こんにちは、みなさん りょうまです。 | yoroshiku onegaishimasu. konnichiha, mina san Ryoma-san desu. |
Nice to meet you. | はじめまして。 | hajimemashite. |
Nice to meet you. | はじめまして。 | hajimemashite. |
Could you simply introduce yourself? | 簡単(かんたん)に、自己紹介して いただけますか? | kantan ni, jikoshoukai shite itadakemasu ka? |
Okay. | はい。 | hai. |
The name is Ryoma. | 名前は、りょうまです。 | namae wa, Ryoma-san desu. |
I'm 28 years old. I'm from Chiba. | 28歳です。千葉(ちば)出身です。 | 28 sai desu. Chiba shusshin desu. |
Chiba is next to Tokyo, isn't it? | 千葉(ちば)は、東京のとなりですね。 | Chiba wa, toukyou no tonari desu ne. |
Sentences Vocabulary-1-1-3
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
And I lived abroad for about 7 years. | そして、海外に7年ほど 住んでいました。 | soshite, kaigai ni 7 nen hodo sunde imashita. |
I lived in the United States, Mexico and Colombia. | アメリカとメキシコと コロンビアに住んでました。 | amerika to mekishiko to koronbia ni sunde imashita. |
Okay. | はい。 | hai. |
And now I'm back in Japan in Corona. | そして 今は、コロナで 日本に帰ってきました。 | soshite ima wa, korona de nihon ni kaette kimashita. |
Yes Yes. | うんうん。 | un un. |
Before that, you lived in Colombia, right? | その前は、コロンビアに 住んでいたんですよね? | sono mae wa, koronbia ni sunde ita n desu yo ne? |
I agree. | そうですね。 | sou desu ne. |
Before Corona. | コロナの前は。 | korona no mae wa. |
I lived in Colombia for 3 years. | コロンビアに3年 、住んでいました。 | koronbia ni 3 nen, sunde imashita. |
When I watched Ryoma-san's italki video, | りょうまさんの アイトーキーのビデオを 見たときに、 | ryouma-san no italki no bideo o mita toki ni, |
Sentences Vocabulary-1-1-4
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
What? Is this person Japanese? I thought. I was surprised that your English was so beautiful. | あれっ? この人日本人かな? って思うぐらいいい。英語がキレイすぎて、びっくりしました ほんとに。 | aree? kono hito nihonjin ka na? tte omou gurai ii. eigo ga kirei sugite, bikkuri shimashita honto ni. |
Thank you very much. | ありがとうございます。 | arigatou gozaimasu. |
How long has Ryoma been studying English and Spanish? | りょうまさんは、いつから 英語とスペイン語を 勉強してるんですか? | ryouma-san wa, itsu kara eigo to supeingo o benkyou shiteru n desu ka? |
In English, my dad's family is actually my great grandpa and grandma. | 英語は、実は お父さんの家族が、ひいおじいちゃん おばあちゃん、 | eigo wa, jitsu wa, otousan no kazoku ga, hī ojīchan obāchan, |
Grandpa and grandma's dad and mom. | おじいちゃん おばあちゃんの、お父さん お母さんですね。 | ojīchan obāchan no, otousan okāsan desu ne. |
Great-grandpa and grandma moved from Japan to the United States. | ひいおじいちゃん ばあちゃんが、日本からアメリカに 引っ越した(ひっこした)んですね。 | hī ojīchan bāchan ga, nihon kara amerika ni hikkoshita n desu ne. |
It's a long time ago, already a long time ago. | もう 昔々ですね、もう 昔。 | mou mukashi mukashi desu ne, mou mukashi. |
And Grandpa is from California. | そして、おじいちゃんは、カリフォルニア出身です。 | soshite, ojīchan wa, kariforunia shusshin desu. |
However, it was a difficult time due to the war, so he came back to Japan. | でも、戦争があって 大変なときだったので、日本に帰ってきました。 | demo, sensou ga atte taihen na toki datta no de, nihon ni kaette kimashita. |
Oh, that's right. | あ、そうなんですね。 | a, sou na n desu ne. |
Sentences Vocabulary-1-1-5
|
||
English | Japanese | Japanese-Romaji |
Okay. | はい。 | hai. |
Since I was little, my dad's family had a bit of American culture, and everyone could speak English. | 小さい頃から お父さんの家族は、ちょっとアメリカの文化があって、みんな英語が話せるんですけど。 | chīsai koro kara, otousan no kazoku wa, chotto amerika no bunka ga atte, minna eigo ga hanaseru n desu kedo. |
And, as for my dad, he's Japanese. | そして、お父さんは、日本人です。 | soshite, otousan wa, nihonjin desu. |
He was born in Japan. | 日本で生まれました。 | nihon de umaremashita. |
But my dad and mom love English and have lived in the United States for about four years. | でも、お父さんも お母さんも 英語が好きで、アメリカに4年くらい 住んでいたので。 | demo, otousan mo okāsan mo eigo ga suki de, amerika ni 4 nen kurai sunde ita no de. |
So that's it. | なるほど。 | naruhodo. |
That's why, I, also... | そういうことで、私も。 | sou iu koto de, watashi mo... |
When I was a kid, I couldn't speak English so much, but I listened to it a lot, so I often got pronunciation practice. | 子供のとき そんなに英語は 話せませんでしたけど、よく聞いてたので、発音の練習は よくしました。 | kodomo no toki sonna ni eigo wa hanasemasen deshita kedo, yoku kiite ita no de, hatsuon no renshū wa yoku shimashita. |
So later, as for college, I went to America. | それで あとで、大学は、アメリカに行きました。 | sore de ato de, daigaku wa, amerika ni ikimashita. |
Wow! Where is the university in America? | すごい! 大学はアメリカのどこですか? | sugoi! daigaku wa amerika no doko desu ka? |
|
|
|