Text-2-4-1
|
It's not nowadays, right?
|
今どきじゃないわよね?
|
imadoki janai wayo ne?
|
|
Even if you get squeezed at such times!
|
こんなときに もじもじされても!
|
konna toki ni mojimoji sarete mo!
|
|
I'll ride as much as I want for romance consultation
|
恋愛相談なら いくらでも乗ってやる
|
renai soudan nara ikurademo notte yaru
|
|
But it's too late, so tomorrow? Hmm?
|
でも もう遅いから明日 な? ん?
|
demo mou osoi kara myounichi na? n?
|
|
|
Will you cooperate?
|
協力してくれる?
|
kyouryoku shiteku reru?
|
|
To do
|
する するするする
|
suru surusuru suru
|
|
Do anything! Anything?
|
なんでもする! なんでもね?
|
nandemo suru! nandemo ne?
|
|
Can you make me like a dog?
|
犬のようにしてくれる?
|
inu noyouni shiteku reru?
|
|
Anything obedient for me?
|
私のために なんでも従順に?
|
watashi no tameni nandemo jūjun ni?
|
|
Text-2-4-2
|
I swear
|
する 誓う
|
suru chikau
|
|
So let's decide it's okay
|
だから もう よしってことにしようぜ
|
dakara mou yoshi tte kotoni shiyou ze
|
|
What? What?
|
な? な?
|
na? na?
|
|
How did this guy get in through the window?
|
こいつ どうやって 窓から入ったんだろう?
|
koitsu douyatte mado kara haitta nda rou?
|
|
Then I'll send it
|
じゃあ あっ 送るぞ
|
jā a~tsu okuru zo
|
|
Good, there is a wooden sword
|
いい 近いし 木刀あるし
|
ī chikai shi kigatana aru shi
|
|
No it's dangerous
|
いや それが危ない
|
iya sorega abunai
|
|
Hey that hole ... eh?
|
ねぇ あの穴… え?
|
ne~e ano ana e?
|
|
Ah, I'll just stick it on a piece of paper and cheat it.
|
あぁ まっ あれくらい 適当に紙でも貼ってごまかすよ
|
a~a ma ~tsu are kurai tekitou ni kami demo hatte go makasu yo
|
|
|
Text-2-4-3
|
Use it if you like
|
よかったら使って
|
yokattara tsukatte
|
|
If it costs money, I will pay it later
|
お金かかるなら あとで ちゃんと払うから
|
okane kakaruna ra atode chanto harau kara
|
|
|
See you Ryuji
|
じゃあね 竜児
|
jāne ryū ko
|
|
|
|
Have you been abandoned now?
|
今 呼び捨てにされたか?
|
ima yobisute ni sareta ka?
|
|
|
|
|
Text-2-4-4
|
|
Yes ... Come early!
|
はい たか… 早く来なさい!
|
hai taka hayaku kinasai!
|
|
Your oath ...
|
あんた誓い…
|
anta chikai
|
|
|
Yes i cut it
|
はい 切ったわね
|
hai kitta wane
|
|
|
Where are you coming early
|
早く来いって どこにだよ
|
hayaku koi tte doko ni da yo
|
|
|
Why is the balcony ...
|
ベランダって なんで…
|
beranda tte nande
|
|
eh! What?
|
えっ! なっ?
|
e~tsu! na ~tsu?
|
|
Text-2-4-5
|
|
You said you would do anything like a dog
|
犬のように なんでもするって言ったでしょ
|
inu noyouni nandemo suru tte itta desho
|
|
Wait a minute
|
ちょ ちょっと待て
|
cho chotto mate
|
|
Yesterday that was to cooperate with Kitamura's case ...
|
昨日のあれは 北村の件に協力するってことで…
|
sakujitsu no are wa kita mura no ken ni kyouryoku suru tte koto de
|
|
Do you know what would happen if you didn't come?
|
来なかったら どうなるか分かってる?
|
konakattara dou naru ka bun katte ru?
|
|
Even if I tell you from now on ...
|
これから分からせてあげても…
|
korekara bun karasete agete mo
|
|
No ... that ...
|
あっ いや… その…
|
a~tsu iya sono
|
|
Wait another 10 minutes!
|
あと10分待ってくれ!
|
ato 10 bun matte kure!
|
|
You can cook the cooked rice in 10 minutes!
|
炊き込みご飯が あと10分で炊けるんだ!
|
takikomigohan ga ato 10 bun de takeru nda!
|
|
3? Ah! Disagreeable…
|
3? あっ! いや…
|
3? a~tsu! iya
|
|