Toradora 01 Raw - Text-2-3

Google translations from Japanese subtitles.
Text.
Text-2-3-1
It's a poem I inadvertently made for her
それは彼女のために うっかり作った詩
soreha kanojo no tameni ukkari tsukutta shi
MD to play with her
彼女とのドライブで かけるMD
kanojo tono doraibu de kakeru emudī
Of course there is no license
当然 免許はない
touzen menkyo wa nai
Spring / Summer / Autumn / Winter All patterns are available
春夏秋冬 すべてのパターンをそろえた
shunkashūtou subete no patān o soroeta
How is it unpleasant
どうだ 気持ち悪いだろう
dou da kimochiwarui darou
If you don't have the courage to confess, you have no choice but to delusion
告白する勇気がなけりゃ こうして妄想するしかない
kokuhaku suru yūki ga nakerya kou shite mousou suru shi kanai
I'm sorry, but ...
確かに情けないけど…
tashikani nasakenai kedo
I still don't think it's a shame
それでも恥だなんて思わねぇ
soredemo haji da nan te omo wane~e
You can be confident
お前は自信を持っていいんだぞ
omae wa jishin o mottei i nda zo
Because I tried to cause not only delusions but also actions
妄想だけじゃなく行動にまで 起こそうとしたんだからな
mousou dake janaku koudou ni made okosou toshi tanda kara na
Text-2-3-2
Think positively
前向きに考えろって
maemuki ni kangaero tte
Refreshing and cheerful
爽やかに 朗らかに
sawayaka ni hogaraka ni
"Dedicated to Miss Minori Kushieda ..."
“櫛枝実乃梨嬢に捧ぐ…”
“kushi eda mi no nashi jou ni sasagu ”
so! Like Minori Kushieda ...
そう! 櫛枝実乃梨のように… って
sou! kushi eda mi no nashi noyouni tte
Hey!
なあ~!
nā~!
What about your Minori?
あんたが みのりんを?
anta ga mi nori n o?
Cheeky
げぇ 生意気
ge ~e namaiki
I don't know about myself
げぇ 身の程知らず
ge ~e minohodoshirazu
Noisy!
うっ うるさい!
u ~tsu urusai!
You can't even talk about people, right?
お前だって 人のこと言えないだろ?
omae datte hito no koto ienai daro?
Text-2-3-3
What are you! Forget it ...
何よ あんた! 忘れろって…
nan yo anta! wasurero tte
Koa Koa Ah?
コァ コァー あ?
ko ~a ko ~a a?
Hmm? Coar
ん? コァー
n? ko ~a
Bussa
ブッ ブサ
bu~tsu busa
Sub ... Sub Ivo Wow!
サブ… サブイボ うわぁ!
sabu sabu i bo u wa ~a!
Sorry parakeet bo bo bo
ごめんな インコちゃん ボー ボー
go me nna inko chan bō bō
Did you wake up
起こしちゃったか
okoshichatta ka
I'll show you anything, it feels bad!
なんてもの見せるのよ 気持ち悪い!
nante mono miseru no yo kimochi warui!
what! Ein!
なんだと! イッ イーン!
nanda to! i ~tsu ī n!
My important family! I ...
うちの大事な家族を! イッ…
uchi no daiji na kazoku o! i ~tsu
Text-2-3-4
What? Good
お? イイッ
o? i i ~tsu
Oh good, parakeet-chan ...
おお いいぞ インコちゃん イッ イッ…
ō īzo inko chan i ~tsu i ~tsu
Introduce yourself to the customer.
お客さんに自己紹介だ イーン イッ…
okyakusan ni jikoshoukai da ī n i ~tsu
Say your name today
今日こそ 自分の名前を言ってごらん
konnichi koso jibun no namae o itte go ra n
Ein ... Pop
イーン… ポッ
ī n po~tsu
Ga ...
がっ…
gas
No, today's parakeet isn't in the right position ...
いっ いや 今日のインコちゃんは 本調子じゃなくて…
is iya konnichi no inko chan wa honchoushi janakute
Hmm?
ん?
n?
Gee! Another time like this
げっ! もう こんな時間
ge~tsu! mou konna jikan
Text-2-3-5
Anyway, we are Mujina in the same hole!
とっ とにかく 俺たちは同じ穴のムジナだ!
to~tsu tonikaku oretachi wa onajiananomujina da!
I won't tell anyone about that, please convince me
あの件は 誰にも言わない 納得してくれ
ano ken wa darenimo iwanai nattoku shite kure
Why is it!
やっ なんでだよ!
ya ~tsu nande da yo!
I mean, I ate rice and go home
ていうか メシも食ったし帰ってくれ
teiuka meshi mo kūtta shi kaette kure
No please go home
いや 帰ってください
iya kaette kudasai
In a sense, my sick mother is coming back!
ある意味 病気の母が帰ってくるんで!
aru imi byouki no haha ga kaettekuru nde!
I refuse!
い・や・だ!
i・ya・da!
I can't trust you
あんたのこと信用できないし
anta no koto shinyou dekinai shi
in addition…
それに…
soreni
Hey, what about a love letter?
ねぇ ラブレターって どうなのかな?
ne~e raburetā tte dou nanoka na?
50 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup