Text-1-1-1
|
No one in this world
|
この世界の誰一人
|
kono sekai no darehitori
|
|
There is something I have never seen
|
見たことが ないものがある
|
mita koto ga nai monogāru
|
|
|
|
It's a lie
|
ウソっぱちだ
|
uso ppa chi da
|
|
Such a thing ...
|
こんなもん…
|
konna mon
|
|
Hmm? Ah, ah
|
ん? あーあー
|
n? aa
|
|
Hmm? Ugh! What this
|
ん? おうっ! 何だこれ
|
n? ou ~tsu! nanda kore
|
|
Isn't it moldy?
|
カビてんじゃねえか
|
kabite n jane e ka
|
|
I just got rid of the mold
|
こないだカビ取り したばっかなのに
|
konaida kabi tori shita bakka nanoni
|
|
Text-1-1-2
|
It's kind
|
それは優しくて
|
soreha yasashikute
|
|
very sweet
|
とても甘い
|
totemo umai
|
|
Maybe if you can see
|
たぶん 見ることができたなら
|
ta bu n miru kotogadekita nara
|
|
Everyone should want it
|
誰もが それを 欲しがるはずだ
|
daremo ga sore o hoshigaru hazuda
|
|
|
That's why-
|
だからこそ―
|
dakarakoso―
|
|
The world hid it
|
世界は それを隠したのだ
|
sekai wa sore o kakushita noda
|
|
So not so easy to get
|
そう簡単に 手に入れられないように
|
sou kantan ni tenīrerarenai youni
|
|
|
I can't get it ...
|
クッソ 取れねぇ…
|
kusso tore ne~e
|
|
Text-1-1-3
|
Hmm, but ...
|
フン しかし…
|
fun shi kashi
|
|
But someday someone will find it
|
だけどいつかは 誰かが見つける
|
dakedo itsu ka wa dareka ga mitsukeru
|
|
What? Bushun!
|
お? ブシュン!
|
o? bushun!
|
|
Only one person to get-
|
手に入れるべき たった一人が―
|
tenīreru beki tattahitori ga―
|
|
I can find it properly
|
ちゃんと それを見つけられる
|
chanto sore o mitsukerareru
|
|
It's made like that
|
そういうふうに できている
|
souiu fu uni dekite iru
|
|
♪ Ekko Eco Eco Ecology ~
|
♪ エッコエコエコエコロジ~
|
♪ ekkoekoekoekoroji~
|
|
|
Inko-chan, are you still on holiday?
|
インコちゃん まだ お休み中かなぁ?
|
inko chan mada oyasumichū kana~a?
|
|
It's morning
|
朝ですよーっと
|
asa desu yo ~tsu to
|
|
Text-1-1-4
|
Nyahanfufu
|
にゃはっ ンフフ
|
nya ha~tsu n fufu
|
|
I got it ~
|
つっかまえた~
|
tsu ~tsu kamaeta~
|
|
Ah ... oh ...
|
あっ ああ… おっ おおう…
|
a~tsu ā o~tsu ōu
|
|
Hmm Ryu-chan is cold ~
|
う~ん 竜ちゃん冷たい~
|
u~n ryū chan tsumetai~
|
|
I told you at school from today
|
今日から学校だって 夕べ言ったろ
|
konnichi kara gakkou datte yūbe itta ro
|
|
Ah, the opening ceremony
|
あー 始業式かぁ
|
a shigyoushiki ka ~a
|
|
Congratulations on your promotion
|
進級おめでとー
|
shinkyū ome de to
|
|
Is that the attitude towards my son who is entering the new school year?
|
それが新学年を迎える 息子への態度かよ
|
sorega shin gakunen o mukaeru musuko e no taido kayo
|
|
Hey, this room is dark
|
ねぇ この部屋 暗~い
|
ne~e kono heya kura~i
|
|
Open the curtain
|
カーテン開けて
|
kāten hirakete
|
|
Text-1-1-5
|
It's open
|
開いてるよ
|
hiraiteru yo
|
|
|
|
It's a big apartment
|
でっけぇ マンション様だねぇ
|
de kke ~e manshon youda ne~e
|
|
I wonder what kind of guy lives
|
どんなヤツが 住んでるんだろうな
|
don na ya tsu ga sunderu nda rou na
|
|
After this was done, the blessings of the sun were taken away ...
|
これが出来てから 太陽の恵みは奪われ…
|
kore ga deki teka ra taiyou no megumi wa ubaware
|
|
Because of that, the laundry doesn't dry well
|
そのせいで 洗濯物の乾きは悪いし
|
so noseide sentakumono no kawaki wa warui shi
|
|
Every day, every day, mold or mold-
|
毎日毎日 カビとかカビとか―
|
mainichimainichi kabi toka kabi toka―
|
|
Mold ... huh? Ah!
|
カビとか… ん? あ~!
|
kabi toka n? a~!
|
|
Ryu-chan with that sharp eye looks more and more like a dad
|
その鋭い目つき 竜ちゃん どんどんパパに似てくるねぇ
|
sono surudoi metsuki ryū chan dondon papa ni niteku ru ne~e
|
|