English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Go ahead and say your name!
|
ねぇ あの穴… え?
|
ne~e ano ana e?
|
Inpo!
|
あぁ まっ あれくらい 適当に紙でも貼ってごまかすよ
|
a~a ma ~tsu are kurai tekitou ni kami demo hatte go makasu yo
|
No, you see, Inko-chan isn't feeling well today...
|
よかったら使って お金かかるなら あとで ちゃんと払うから
|
yokattara tsukatte okane kakaruna ra atode chanto harau kara
|
Whoa, it's already this late!
|
じゃあね 竜児
|
jāne ryū ko
|
E-Either way, we're birds of the same feather!
|
おっ おう
|
o~tsu ou
|
I won't tell anyone about the letter! Can't you be satisfied with that? No.
|
ん? 今 呼び捨てにされたか?
|
n? ima yobisute ni sareta ka?
|
Why?! No wait, you've already had a meal, so just leave! Rather, please leave? My wacky mum is about to come home!
|
なぜ?!待てない、あなたはすでに食事をしたので、ただ去ってください!むしろ、去ってください?奇抜なお母さんが帰ってきます!
|
naze? ! matenai, anata wa sudeni shokuji o shita node, tada satte kudasai! mushiro, satte kudasai? kibatsu nao kāsan ga kaette kimasu!
|
I can't trust you.
|
うん
|
un
|
And besides...
|
ん?
|
n?
|
What do you think of love letters? They're not fashionable any more, are they?
|
はい たか… 早く来なさい!
|
hai taka hayaku kinasai!
|