English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
hello everyone. This is Naoko.
|
みなさん、こんにちは。なおこです。
|
みなさん、こんにちは。なおこです。
|
minasan, konnichiwa. naoko desu.
|
What kind of movies do you like?
|
みなさん、どんな映画が好きですか?
|
みなさん、どんなえいががすきですか?
|
minasan, donna eiga ga suki desu ka?
|
Today I'd like to talk about movies.
|
今日は映画の話をしようと思います。
|
こんにちはえいがのはなしをしようとおもいます。
|
konnichiwa eiga no hanashiwoshiyou to omoimasu.
|
Today I will use Japanese words that are often used when talking about movies.
|
映画の話をする時によく使う日本語を、今日は使います。
|
えいがのはなしをするときによくつかうにほんごを、こんにちはつかいます。
|
eiga no hanashiwosuru toki ni yoku tsukau nihongo o, konnichiwa tsukaimasu.
|
So please listen carefully, okay?
|
だからよく聞いてくださいね。
|
だからよくきいてくださいね。
|
dakara yoku kiite kudasai ne.
|
There are "four themes today. Theme? Topic? 4 topics.
|
今日のテーマは4つ。テーマ? トピック?トピックは4つ。
|
きょうのテーマは4つ。テーマ? トピック?トピックは4つ。
|
kyou no teema wa 4 tsu. teema? topikku? topikku wa 4 tsu.
|
As for the first, "Do you often watch movies?'' (polite) "Do you often watch movies?'' (casual)
|
一つ目は、「映画をよく見ますか?」「映画をよく見る?」
|
いちつめは、「えいがをよくみますか?」「えいがをよくみる?」
|
ichi tsu me wa, "eiga o yoku mimasu ka? " " eiga o yoku miru? "
|
As for the second, "Do you watch at home? Or do you watch at the theater?"
|
二つ目は「家で見ますか?それとも映画館で見ますか?」
|
につめは「いえでみますか?それともえいがかんでみますか?」
|
ni tsu me wa "ie de mimasu ka? soretomo eigakan de mimasu ka? "
|
Are you a "watch movies at home" person? Or "watch at the cinema" person?
|
「映画は家で見る派?それとも映画館で見る派?」
|
「えいがはいえでみるは?それともえいがかんでみるは?」
|
"eiga wa ie de miru wa? soretomo eigakan de miru wa? "
|
And as for the third, "About the movies you like.''
|
そして三つ目は「好きな映画について」
|
そしてさんつめは「すきなえいがについて」
|
soshite san tsu me wa "suki na eiga ni tsuite"
|
And last, 4th, as for the 4th, it's "recommended movies".
|
そして最後、四つ目、 四つ目は、「おすすめの映画」です。
|
そしてさいご、よつめ、 よつめは、「おすすめのえいが」です。
|
soshite saigo, yotsume, yotsume wa, "osusume no eiga" desu.
|
Well, first of all, everyone, ``Do you watch movies often?''
|
じゃあ、まず、みなさん、「映画をよく見ますか?」
|
じゃあ、まず、みなさん、「えいがをよくみますか?」
|
jaa, mazu, minasan, "eiga o yoku mimasu ka? "
|
I watch about once every two or three months.
|
私は、2、3ヶ月に1回くらい見ます。
|
わたしは、2、3かげつに1かいくらいみます。
|
watashi wa, 2, 3 kagetsu ni 1 kai kurai mimasu.
|
Honestly, I don't really watch it when I'm alone.
|
正直、ひとりだとあんまり見ないです。
|
しょうじき、ひとりだとあんまりみないです。
|
shoujiki, hitori da to anmari minai desu.
|
On Netflix, movies I notice...
|
Netflixで、気になる映画とか、
|
Netflixで、きになるえいがとか、
|
Netflix de, kininaru eiga toka,
|
I look for movies that seem interesting and add them to my list, but...
|
おもしろそうな映画を探して、My listに入れるんですけど、
|
おもしろそうなえいがをさがして、My listにいれるんですけど、
|
omoshiro souna eiga o sagashite, My list ni ireru n desu kedo,
|
I end up not watching them. In the end, I don't watch them much.
|
結局、見ないですね。結局、あんまり見ないです。
|
けっきょく、みないですね。けっきょく、あんまりみないです。
|
kekkyoku, minai desu ne. kekkyoku, anmari minai desu.
|
How often do you look?
|
みなさんは、どのくらいよく見ますか?
|
みなさんは、どのくらいよくみますか?
|
minasan wa, donokurai yoku mimasu ka?
|
Do you watch movies at home?
|
みなさんは、映画を家で見ますか?
|
みなさんは、えいがをいえでみますか?
|
minasan wa, eiga o ie de mimasu ka?
|
Or watch it at the cinema?
|
それとも映画館で見ますか?
|
それともえいがかんでみますか?
|
soretomo eigakan de mimasu ka?
|
Which one do you like?
|
どっちが好きですか?
|
どっちがすきですか?
|
docchi ga suki desu ka?
|
I often watch it at home.
|
私は、よく家で見ます。
|
わたしは、よくいえでみます。
|
watashi wa, yoku ie de mimasu.
|
I often watch it at home.
|
私はよく家で見ます。
|
わたしはよくいえでみます。
|
watashi wa yoku ie de mimasu.
|
However, I actually like watching movies at the theater.
|
だけど、本当は映画館で映画を見るのが好きです。
|
だけど、ほんとうはえいがかんでえいがをみるのがすきです。
|
dakedo, hontou wa eigakan de eiga o miru no ga suki desu.
|
But, after all, it's about money.
|
でも、やっぱり、お金が、ね。
|
でも、やっぱり、おかねが、ね。
|
demo, yappari, okane ga, ne.
|
"Movie theaters in Japan cost about 2,000 yen.
|
日本の映画館はだいたい2000円しますね。
|
にほんのえいがかんはだいたい2000えんしますね。
|
nihon no eigakan wa daitai 2000 en shimasu ne.
|
2000 yen per adult.
|
大人一人、2000円です。
|
おとなひとり、2000えんです。
|
otona hitori, 2000 en desu.
|
However, there are various discounts available.
|
でも、いろいろな割引があります。
|
でも、いろいろなわりびきがあります。
|
demo, iroiro na waribiki ga arimasu.
|
For example, "Senior Discount"
|
例えば、「シニア割」
|
たとえば、「シニアわり」
|
tatoeba, "shinia wari"
|
is a discount that says, ``People over 60 or 65 can watch movies cheaply.''
|
これは「60歳以上とか、65歳以上の人は、安く映画を見ることができますよ」っていう割引です。
|
これは「60さいいじょうとか、65さいいじょうのひとは、やすくえいがをみることができますよ」っていうわりびきです。
|
kore wa "60 sai ijou toka, 65 sai ijou no hito wa, yasuku eiga o miru koto ga dekimasu yo" tte iu waribiki desu.
|
"Also, once a week and once a month,
|
あとは、週に1回とか月に1回、 「映画DAY」みたいな日があって、
|
あとは、しゅうに1かいとかつきに1かい、 「えいがDAY」みたいなにちがあって、
|
ato wa, shuu ni 1 kai toka tsuki ni 1 kai, "eiga DAY" mitai na nichi ga atte,
|
those days you can watch movies for cheaper than usual. There
|
その日はいつもより安く映画を見ることができます。
|
そのひはいつもよりやすくえいがをみることができます。
|
sonohi wa itsumoyori yasuku eiga o miru koto ga dekimasu.
|
are quite a few discounts available.
|
結構、いろいろな割引があります。
|
けっこう、いろいろなわりびきがあります。
|
kekkou, iroiro na waribiki ga arimasu.
|
For me, 2,000 yen is a bit high,
|
私にとって、2000円はちょっと高いんですけど、
|
わたしにとって、2000えんはちょっとたかいんですけど、
|
watashi ni totte, 2000 en wa chotto takai n desu kedo,
|
but after all, it's nice to go to the theater and watch a movie on the big screen. It's
|
でもやっぱり、映画館で、大きなスクリーンで映画を見るのはいいですよね。
|
でもやっぱり、えいがかんで、おおきなスクリーンでえいがをみるのはいいですよね。
|
demo yappari, eigakan de, ookina sukuriin de eiga o miru no haii desu yone.
|
fun. I
|
楽しいです。
|
たのしいです。
|
tanoshii desu.
|
"also love watching movies while eating popcorn
|
そして、ポップコーンを食べながら映画を見るのも 私は大好きです。
|
そして、ポップコーンをたべながらえいがをみるのも わたしはだいすきです。
|
soshite, poppukoon o tabe nagara eiga o miru no mo watashi wa daisuki desu.
|
really like the atmosphere of movie theaters.
|
映画館の雰囲気は結構好きですね。
|
えいがかんのふんいきはけっこうすきですね。
|
eigakan no funiki wa kekkou suki desu ne.
|
Ah, but when I eat popcorn at the movie theater, I
|
あ、でも、私は、映画館でポップコーンを食べる時、
|
あ、でも、わたしは、えいがかんでポップコーンをたべるとき、
|
a, demo, watashi wa, eigakan de poppukoon o taberu toki,
|
tend to pay attention to what people around me think.
|
結構周りの目を気にしちゃいます。
|
けっこうまわりのめをきにしちゃいます。
|
kekkou mawari no me o kinishichaimasu.
|
You're worried about what people around you see. I
|
周りの目を気にしてしまいますね。
|
まわりのめをきにしてしまいますね。
|
mawari no me o kinishite shimaimasu ne.
|
like the sound of eating this popcorn.
|
このポップコーンを食べる音を気にします。
|
このポップコーンをたべるおとをきにします。
|
kono poppukoon o taberu oto o kinishimasu.
|
"So,
|
だから、映画が静かなシーンの時は ポップコーンを食べないで、
|
だから、えいががしずかなシーンのときは ポップコーンをたべないで、
|
dakara, eiga ga shizuka na shiin no toki wa poppukoon o tabenaide,
|
when the sound gets louder,
|
音が大きくなった時、
|
おとがおおきくなったとき、
|
oto ga ookiku natta toki,
|
"like an action scene. I
|
例えば、アクションシーン。 アクションシーンの時に、一気に食べます。
|
たとえば、アクションシーン。 アクションシーンのときに、いっきにたべます。
|
tatoeba, akushonshiin. akushonshiin no toki ni, ikkini tabemasu.
|
bar. Popcorn.
|
バーって。ポップコーン。
|
バーって。ポップコーン。
|
baa~tsu te. poppukoon.
|
``Let's eat now!''
|
「今のうちに食べよう!」
|
「いまのうちにたべよう!」
|
"imanouchi ni tabeyou! "
|
So, yeah, it's
|
だから、そうですね、
|
だから、そうですね、
|
dakara, soudesune,
|
"easier when you watch a movie at home because you don't have to worry about what other people think. It's
|
家で映画を見る時は、周りの人の目を気にしなくていいから、楽ですね。 楽です。
|
いえでえいがをみるときは、まわりのひとのめをきにしなくていいから、らくですね。 らくです。
|
ie de eiga o miru toki wa, mawari no hito no me o kinishi nakute iikara, raku desu ne. raku desu.
|
Also, you can always go to the toilet. It's nice because you
|
あと、いつでもトイレに行けます。
|
あと、いつでもトイレにいけます。
|
ato, itsu demo toire ni ikemasu.
|
If it happens that I want to go to the bathroom, it's good that it's easy to stop the movie.
|
トイレに行きたくなったら、 映画を簡単に止めることができるからいいですね。
|
トイレにいきたくなったら、 えいがをかんたんにとめることができるからいいですね。
|
toire ni iki taku nattara, eiga o kantan ni tomeru koto ga dekiru kara ii desu ne.
|
easy to watch at home.
|
家で見るのは、楽です。
|
いえでみるのは、らくです。
|
ie de miru no wa, raku desu.
|
Which one do you like?
|
どっちが好きかな。
|
どっちがすきかな。
|
docchi ga suki kana.
|
I prefer watching movies at home. It's
|
私は家で映画を見るほうが好きですね。
|
わたしはいえでえいがをみるほうがすきですね。
|
watashi wa ie de eiga o miru houga suki desu ne.
|
easy after all! It's easy.
|
やっぱり楽!楽です。
|
やっぱりらく!らくです。
|
yappari raku! raku desu.
|
Not only can you watch anytime, but
|
いつでも見られるし、
|
いつでもみられるし、
|
itsu demo mirareru shi,
|
it's nice because you can stop watching it at any time.
|
いつでも見るのをやめることができるから、いいですね。
|
いつでもみるのをやめることができるから、いいですね。
|
itsu demo miru no o yameru koto ga dekiru kara, ii desu ne.
|
I tend to watch movies at home.
|
私は、映画を家で見る派です。
|
わたしは、えいがをいえでみるはです。
|
watashi wa, eiga o ie de miru wa desu.
|
Which side are you all on?
|
みなさんは、どっち派ですか?
|
みなさんは、どっちはですか?
|
minasan wa, docchi wa desu ka?
|
Do you want to watch it at home?
|
家で見る派?
|
いえでみるは?
|
ie de miru wa?
|
Or do you prefer to watch it at the movie theater?
|
それとも映画館で見る派?
|
それともえいがかんでみるは?
|
soretomo eigakan de miru wa?
|
"Well then, next! The third. What movies do you like?
|
じゃあ、次!三つ目。 「好きな映画は何ですか?」
|
じゃあ、つぎ!さんつめ。 「すきなえいがはなんですか?」
|
jaa, tsugi! san tsu me. "suki na eiga wa nan desu ka? "
|
I already know the answer.
|
私は、この答えがもう決まっています。
|
わたしは、このこたえがもうきまっています。
|
watashi wa, kono kotae gamou kimatte imasu.
|
"My favorite movie, the movie I love, is the "Studio Ghibli" movie.
|
私が好きな映画、 私が大好きな映画は、スタジオジブリの映画です。
|
わたしがすきなえいが、 わたしがだいすきなえいがは、スタジオジブリのえいがです。
|
watashi ga suki na eiga, watashi ga daisuki na eiga wa, sutajiojiburi no eiga desu.
|
わたし が すき な えいが 、 わたし が だいすき な えいが は 、 すたじおじぶり の えいが です 。
|
My favorite movies are Studio Ghibli movies."
|
My favorite movies あれ Studio Ghibli movies."
|
My favorite movies are Studio Ghibli movies."
|
yes. Studio Ghibli. Ghibli.
|
そう。スタジオジブリ。ジブリ。
|
そう。スタジオジブリ。ジブリ。
|
sou. sutajiojiburi. jiburi.
|
Have you heard of it?
|
聞いたことありますか?
|
きいたことありますか?
|
kiita koto arimasu ka?
|
I'm sure everyone has heard of it. Ghibli.
|
きっと、みんな聞いたことあると思います。ジブリ。
|
きっと、みんなきいたことあるとおもいます。ジブリ。
|
kitto, minna kiita koto aru to omoimasu. jiburi.
|
Because it's famous,
|
有名なのは、
|
ゆうめいなのは、
|
yuumei nano wa,
|
well, I think all of them are famous, but
|
まあ、全部有名だと思うんですけど、
|
まあ、ぜんぶゆうめいだとおもうんですけど、
|
maa, zenbu yuumei da to omou n desu kedo,
|
most famous one is probably the movie ``Spirited Away.''
|
一番有名なのは、多分「千と千尋の神隠し」という映画です。
|
いちばんゆうめいなのは、たぶん「せんとせんじんのかみかくし」というえいがです。
|
ichiban yuumei nano wa, tabun "sen to senjin no kamikakushi" toiu eiga desu.
|
This is a movie released in 2001.
|
これは2001年に公開された映画です。
|
これは2001としにこうかいされたえいがです。
|
kore wa 2001 toshi ni koukai sareta eiga desu.
|
was released in 2001.
|
2001年に公開されました。
|
2001としにこうかいされました。
|
2001 toshi ni koukai saremashita.
|
Have you ever seen it?
|
見たことありますか?
|
みたことありますか?
|
mita koto arimasu ka?
|
If you haven't seen it yet, please check it out. it's
|
もし、まだ見ていなかったら、ぜひ見てみてください。
|
もし、まだみていなかったら、ぜひみてみてください。
|
moshi, mada mite inakattara, zehi mite mite kudasai.
|
recommended! I really recommend it. The
|
おすすめです!本当におすすめです。
|
おすすめです!ほんとうにおすすめです。
|
osusume desu! hontou ni osusume desu.
|
director of this movie is Hayao Miyazaki.
|
この映画の監督は、宮崎駿監督です。
|
このえいがのかんとくは、きゅうさき駿かんとくです。
|
kono eiga no kantoku wa, kyuusaki 駿 kantoku desu.
|
I love the movies directed by him, Hayao Miyazaki.
|
私は、彼、宮崎駿監督の映画が大好きです。
|
わたしは、かれ、きゅうさき駿かんとくのえいががだいすきです。
|
watashi wa, kare, kyuusaki 駿 kantoku no eiga ga daisuki desu.
|
This is an animated movie.
|
これは、アニメ映画です。
|
これは、アニメえいがです。
|
kore wa, animeeiga desu.
|
Therefore, there are no actors, voice actors perform.
|
だから、俳優はいなくて、 声優が演じます。
|
だから、はいゆうはいなくて、 せいゆうがえんじます。
|
dakara, haiyuu hai nakute, seiyuu ga enjimasu.
|
Actors use their voices, faces, bodies, and act with their bodies.
|
俳優は、自分の声とか顔とか体、 体を使って演じます。
|
はいゆうは、じぶんのこえとかかおとかからだ、 からだをつかってえんじます。
|
haiyuu wa, jibun no koe toka kao toka karada, karada o tsukatte enjimasu.
|
And the voice actor.
|
そして声優。
|
そしてせいゆう。
|
soshite seiyuu.
|
Voice actors use their voices to perform.
|
声優さんは、声を使って演じます。
|
せいゆうさんは、こえをつかってえんじます。
|
seiyuu san wa, koe o tsukatte enjimasu.
|
And actors,
|
そして俳優は、
|
そしてはいゆうは、
|
soshite haiyuu wa,
|
particularly female actors, are often referred to as actresses.
|
女の人の俳優は、特に女優と言うことも多いですね。
|
おんなのひとのはいゆうは、とくにじょゆうということもおおいですね。
|
onnanohito no haiyuu wa, tokuni joyuu toiu koto mo ooi desu ne.
|
Well, getting back to the topic,
|
えっと、話を戻すと、
|
えっと、はなしをもどすと、
|
etto, hanashi o modosu to,
|
I love Studio Ghibli movies.
|
私は、スタジオジブリの映画が大好き です。
|
わたしは、スタジオジブリのえいががだいすき です。
|
watashi wa, sutajiojiburi no eiga ga daisuki desu.
|
There's lots more I would like to say about Ghibli.
|
本当はもっとこのジブリについて 話したいことがたくさんあるんですけど、
|
ほんとうはもっとこのジブリについて はなしたいことがたくさんあるんですけど、
|
hontou wa motto kono jiburi ni tsuite hanashitai koto ga takusan aru n desu kedo,
|
Because it would get too long, I'll stop here. I'll stop.
|
長くなりそうなので、ここでやめておきます。やめます。
|
ながくなりそうなので、ここでやめておきます。やめます。
|
nagaku nari souna no de, koko de yameteokimasu. yamemasu.
|
What movies do you all like?
|
みなさんは、何の映画が好きですか?
|
みなさんは、どのえいががすきですか?
|
minasan wa, dono eiga ga suki desu ka?
|
What is your favorite movie?
|
みなさんの好きな映画はなんですか?
|
みなさんのすきなえいがはなんですか?
|
minasan no suki na eiga wa nan desu ka?
|
What genre do you like?
|
どんなジャンルが好きですか?
|
どんなジャンルがすきですか?
|
donna janru ga suki desu ka?
|
Action,
|
アクション、
|
アクション、
|
akushon,
|
Thriller,
|
スリラー、
|
スリラー、
|
suriraa,
|
Horror,
|
ホラー、
|
ホラー、
|
horaa,
|
Comedy,
|
コメディー、
|
コメディー、
|
komedii,
|
Romance
|
ラブロマンス、
|
ラブロマンス、
|
raburomansu,
|
Love Comedy!
|
ラブコメディ!
|
ラブコメディ!
|
rabukomedi!
|
This is often shortened to ``romantic comedy''.
|
これは短くして、よく「ラブコメ」と言います。
|
これはみじかくして、よく「ラブコメ」といいます。
|
kore wa mijikaku shite, yoku "rabukome" to iimasu.
|
Science fiction,
|
SF、
|
SF、
|
SF,
|
fantasy,
|
ファンタジー、
|
ファンタジー、
|
fantajii,
|
adventure,
|
アドベンチャー、
|
アドベンチャー、
|
adobenchaa,
|
wait a minute. I
|
あとなんだろう、ちょっと待って。
|
あとなんだろう、ちょっとまって。
|
ato nan darou, chotto matte.
|
said action and
|
アクションは言ったし、
|
アクションはいったし、
|
akushon wa itta shi,
|
musical! A
|
ミュージカル!
|
ミュージカル!
|
myuujikaru!
|
musical or a documentary.
|
ミュージカルとかドキュメンタリー。
|
ミュージカルとかドキュメンタリー。
|
myuujikaru toka dokyumentarii.
|
Also suspense. The
|
あとサスペンス。
|
あとサスペンス。
|
ato sasupensu.
|
rest is emotional.
|
あとは感動系。
|
あとはかんどうけい。
|
ato wa kandou kei.
|
It's a movie that will make you cry. A
|
泣ける映画です。
|
なけるえいがです。
|
nakeru eiga desu.
|
movie that will make you cry. An emotional movie.
|
涙が出る、泣ける映画。感動系の映画。
|
なみだがでる、なけるえいが。かんどうけいのえいが。
|
namidagaderu, nakeru eiga. kandou kei no eiga.
|
What genre do you like?
|
みなさんは、どんなジャンルが好きですか?
|
みなさんは、どんなジャンルがすきですか?
|
minasan wa, donna janru ga suki desu ka?
|
I like comedies, romantic comedies, then fantasy, emotional, tear jerker movies.
|
私は、コメディー、ラブコメディ(ラブコメ) あとは、ファンタジー、感動系、泣ける映画が好きです。
|
わたしは、コメディー、ラブコメディ(ラブコメ) あとは、ファンタジー、かんどうけい、なけるえいががすきです。
|
watashi wa, komedii, rabukomedi (rabukome) ato wa, fantajii, kandou kei, nakeru eiga ga suki desu.
|
I like fun and bright movies.
|
楽しくて明るい映画が好きですね。
|
たのしくてあかるいえいががすきですね。
|
tanoshikute akarui eiga ga suki desu ne.
|
I'm not good at horror, suspense, thrillers, and action.
|
ホラーとかサスペンス、スリラー、アクションは苦手です。
|
ホラーとかサスペンス、スリラー、アクションはにがてです。
|
horaa toka sasupensu, suriraa, akushon wa nigate desu.
|
scared. scared?
|
怖い。怖い?
|
こわい。こわい?
|
kowai. kowai?
|
Even though I'm just watching a movie, it's like I'm entering the movie.
|
私はただ映画を見ているだけなのに、 私も映画の中に入ってしまう感じです。
|
わたしはただえいがをみているだけなのに、 わたしもえいがのなかにはいってしまうかんじです。
|
watashi wa tada eiga o mite iru dake nanoni, watashi mo eiga no naka ni haitte shimau kanji desu.
|
I feel like I'm a character in a movie.
|
映画のキャラクターになってしまう感じがします。
|
えいがのキャラクターになってしまうかんじがします。
|
eiga no kyarakutaa ninatte shimau kanjigashimasu.
|
That's why I don't like horror and suspense.
|
だから、ホラーとかサスペンスは苦手ですね。
|
だから、ホラーとかサスペンスはにがてですね。
|
dakara, horaa toka sasupensu wa nigate desu ne.
|
What genre of movies do you like?
|
みなさんはどんなジャンルの映画が好きですか?
|
みなさんはどんなジャンルのえいががすきですか?
|
minasan wa donna janru no eiga ga suki desu ka?
|
I wondered what kind of movies are popular around the world, so I checked on the internet.
|
「世界でどんな映画が人気なのかな」と思って、 ネットで調べてみました。
|
「せかいでどんなえいががにんきなのかな」とおもって、 ネットでしらべてみました。
|
"sekai de donna eiga ga ninki na no ka na" to omotte, netto de shirabete mimashita.
|
The first thing that came up was
|
まず一番に出てきたのが、
|
まずいちばんにでてきたのが、
|
mazu ichiban ni detekita no ga,
|
``Avatar.''
|
「アバター」
|
「アバター」
|
"abataa"
|
This is an American movie.
|
これはアメリカの映画ですね。
|
これはアメリカのえいがですね。
|
kore wa amerika no eiga desu ne.
|
is a movie released in 2009. I
|
2009年に公開された映画です。
|
2009としにこうかいされたえいがです。
|
2009 toshi ni koukai sareta eiga desu.
|
I guess it's a science fiction movie.
|
SF映画かな。
|
SFえいがかな。
|
SF eiga kana.
|
It seems to be popular.
|
人気みたいですね。
|
にんきみたいですね。
|
ninki mitaidesu ne.
|
It's a bit difficult to say, but this movie ranked first in the box office ranking.
|
ちょっと難しい言葉なんですけど、「興行収入ランキング」というランキングで、この映画は1位でした。
|
ちょっとむずかしいことばなんですけど、「こうぎょうしゅうにゅうランキング」というランキングで、このえいがは1いでした。
|
chotto muzukashii kotoba nan desu kedo, "kougyoushuunyuu rankingu" toiu rankingu de, kono eiga wa 1 i deshita.
|
This "box office revenue ranking", simply put,
|
この「興行収入ランキング」 難しいんですけど、簡単に言うと、
|
この「こうぎょうしゅうにゅうランキング」 むずかしいんですけど、かんたんにいうと、
|
kono "kougyoushuunyuu rankingu" muzukashii n desu kedo, kantanniiuto,
|
it means that a lot of people went to the movie theater and saw this movie.
|
たくさんの人が映画館に行って、この映画を見たということです。
|
たくさんのひとがえいがかんにおこなって、このえいがをみたということです。
|
takusan no hito ga eigakan ni okonatte, kono eiga o mita toiu koto desu.
|
You go to the movie theater and pay.
|
映画館に行ってお金を払いますね。
|
えいがかんにおこなっておかねをはらいますね。
|
eigakan ni okonatte okane o haraimasu ne.
|
This is a movie that received a lot of money. It
|
このお金をたくさんもらった映画です。
|
このおかねをたくさんもらったえいがです。
|
kono okane o takusan moratta eiga desu.
|
was number 1.
|
1位でした。
|
1いでした。
|
1 i deshita.
|
Actually, I haven't seen this movie yet.
|
実は私は、この映画は、まだ見たことないです。
|
じつはわたしは、このえいがは、まだみたことないです。
|
jitsuha watashi wa, kono eiga wa, mada mita koto nai desu.
|
But I only saw the trailer. Trailer.
|
でも予告編だけ見ました。予告編。
|
でもよこくへんだけみました。よこくへん。
|
demo yokokuhen dake mimashita. yokokuhen.
|
Do you recommend it? If you recommend it, next time I will try watching it.
|
おすすめですか? もしおすすめだったら、今度見てみます。
|
おすすめですか? もしおすすめだったら、こんどみてみます。
|
osusume desu ka? moshio susume dattara, kondo mite mimasu.
|
And, after, another famous one is "Titanic".
|
そして、あと、有名なのが「タイタニック」
|
そして、あと、ゆうめいなのが「タイタニック」
|
soshite, ato, yuumei nano ga "taitanikku"
|
which is a movie that was released in 1997.
|
1997年に公開された映画ですね。
|
1997としにこうかいされたえいがですね。
|
1997 toshi ni koukai sareta eiga desu ne.
|
This one is also famous.
|
これも、有名ですよね。
|
これも、ゆうめいですよね。
|
kore mo, yuumei desu yone.
|
said to be a "masterpiece."
|
「名作」と言われています。
|
「めいさく」といわれています。
|
"meisaku" toiwarete imasu.
|
It's a very good movie and a very famous movie. It is
|
とてもいい映画で、すごく有名な映画です。
|
とてもいいえいがで、すごくゆうめいなえいがです。
|
totemo ii eiga de, sugoku yuumei na eiga desu.
|
It's said to be a masterpiece.
|
名作と言われています。
|
めいさくといわれています。
|
meisaku toiwarete imasu.
|
I also saw it at home about 5 years ago.
|
私も、家で5年前くらいに見ました。
|
わたしも、いえで5としまえくらいにみました。
|
watashi mo, ie de 5 toshi mae kurai ni mimashita.
|
I was moved, or rather, it made my heart hurt a little. The
|
感動というか、ちょっと胸が苦しくなりましたね。
|
かんどうというか、ちょっとむねがくるしくなりましたね。
|
kandou toiuka, chotto mune ga kurushiku narimashita ne.
|
main character is a boy.
|
主人公の男の子。
|
しゅじんこうのおとこのこ。
|
shujinkou no otokonoko.
|
Jack! His name is Jack.
|
ジャック!名前はジャック。
|
ジャック!なまえはジャック。
|
jakku! namae wa jakku.
|
The actor who plays the main character is Jack DiCaprio.
|
主人公の男の子、このジャック役を演じている俳優は、 レオナルド・ディカプリオですね。
|
しゅじんこうのおとこのこ、このジャックやくをえんじているはいゆうは、 レオナルド・ディカプリオですね。
|
shujinkou no otokonoko, kono jakku yaku o enjite iru haiyuu wa, reonarudo dikapurio desu ne.
|
He's cool.
|
かっこいいですよね。
|
かっこいいですよね。
|
kakkoii desu yone.
|
This movie is also an American movie.
|
この映画も、アメリカの映画ですね。
|
このえいがも、アメリカのえいがですね。
|
kono eiga mo, amerika no eiga desu ne.
|
That's why I use English.
|
だから、英語を使います。
|
だから、えいごをつかいます。
|
dakara, eigo o tsukaimasu.
|
When you watch foreign movies, in what language, in what country's language do you watch them?
|
みなさんは、外国の映画を見る時、 どの言葉、どの国の言語で見ますか?
|
みなさんは、がいこくのえいがをみるとき、 どのことば、どのくにのげんごでみますか?
|
minasan wa, gaikoku no eiga o miru toki, dono kotoba, dono kuni no gengo de mimasu ka?
|
In that movie's country's language, do you watch it in that country's language?
|
その映画の国の言葉、 その映画の国の言語で見ますか?
|
そのえいがのくにのことば、 そのえいがのくにのげんごでみますか?
|
sono eiga no kuni no kotoba, sono eiga no kuni no gengo de mimasu ka?
|
Or, do you watch it in your own country's language? Do you watch it in your native language?
|
それとも、みなさんの国の言語で見ますか? みなさんのネイティブ言語で見ますか?
|
それとも、みなさんのくにのげんごでみますか? みなさんのネイティブげんごでみますか?
|
soretomo, minasan no kuni no gengo de mimasu ka? minasan no neitibu gengo de mimasu ka?
|
それとも 、 みなさん の くに の げんご で み ます か ? みなさん の ねいてぃぶ げんご で み ます か ?
|
Would you like to watch it in your native language?"
|
Would you like と watch it いん your native language?"
|
Would you like to watch it in your native language?"
|
I always look at things in the local language.
|
私は、いつもその国の言葉で見ます。
|
わたしは、いつもそのくにのことばでみます。
|
watashi wa, itsumo sono kuni no kotoba de mimasu.
|
So I watched Titanic in English.
|
だからタイタニックは、英語で見ました。
|
だからタイタニックは、えいごでみました。
|
dakara taitanikku wa, eigo de mimashita.
|
However, when it's only English, well, I can't understand it at all, so I use subtitles to watch it.
|
でも、英語だけだと、やっぱり、 全然理解できないので、私は字幕をつけて見ました。
|
でも、えいごだけだと、やっぱり、 ぜんぜんりかいできないので、わたしはじまくをつけてみました。
|
demo, eigo dake da to, yappari, zenzen rikai dekinai no de, watashi wa jimaku o tsukete mimashita.
|
I listen, watch, and watch using subtitles.
|
その国の言葉で聞いて、見て、 字幕をつけて見ます。
|
そのくにのことばできいて、みて、 じまくをつけてみます。
|
sono kuni no kotoba de kiite, mite, jimaku o tsukete mimasu.
|
I'm a subtitle fan.
|
私は字幕派です。
|
わたしはじまくはです。
|
watashi wa jimaku wa desu.
|
But there are also dubbed movies. Dubbing.
|
でも、あの、吹き替えの映画もありますね。吹き替え 。
|
でも、あの、ふきかえのえいがもありますね。ふきかえ 。
|
demo, ano, fukikae no eiga mo arimasu ne. fukikae .
|
For example, dubbing a Spanish movie into Japanese.
|
例えば、スペインの映画を日本語で吹き替えます。
|
たとえば、スペインのえいがをにほんごでふきかえます。
|
tatoeba, supein no eiga o nihongo de fukikaemasu.
|
I don't watch many dubbed movies.
|
私は、吹き替え映画は、あまり見ないですね。
|
わたしは、ふきかええいがは、あまりみないですね。
|
watashi wa, fukikae eiga wa, amari minai desu ne.
|
Basically, I always add subtitles. I use subtitles.
|
基本的にいつも、字幕をつけます。 字幕をつけて見ます。
|
きほんてきにいつも、じまくをつけます。 じまくをつけてみます。
|
kihontekini itsumo, jimaku o tsukemasu. jimaku o tsukete mimasu.
|
Which kind of person are you? A subtitle person? Or an overdub person?
|
みなさんは、どっち派ですか? 字幕派?それとも吹き替え派ですか?
|
みなさんは、どっちはですか? じまくは?それともふきかえはですか?
|
minasan wa, docchi wa desu ka? jimaku wa? soretomo fukikae wa desu ka?
|
yes! Well then, the last one!
|
はい!じゃあ、最後!
|
はい!じゃあ、さいご!
|
hai! jaa, saigo!
|
"Recommended Movies''
|
「おすすめの映画」
|
「おすすめのえいが」
|
"osusume no eiga"
|
First of all, my recommended movies, as I just already said, are Studio Ghibli movies.
|
まず、私のおすすめの映画は、さっきも言ったんですけど、 スタジオジブリの映画です。
|
まず、わたしのおすすめのえいがは、さっきもいったんですけど、 スタジオジブリのえいがです。
|
mazu, watashi no osusume no eiga wa, sakki mo itta n desu kedo, sutajiojiburi no eiga desu.
|
I like all of them, but I expecially love Director Miyao Hiyazaki's works and movies. I recommend them!
|
全部好きなんですけど、 特に、宮崎駿監督の作品、映画が大好きです。おすすめです!
|
ぜんぶすきなんですけど、 とくに、きゅうさき駿かんとくのさくひん、えいががだいすきです。おすすめです!
|
zenbu suki nan desu kedo, tokuni, kyuusaki 駿 kantoku no sakuhin, eiga ga daisuki desu. osusume desu!
|
Ah! Oh yeah! Speaking of which, Directory Hayao Miyazaki's latest work was released last year in Japan.
|
あ!そうそう!そういえば、 宮崎駿監督の最新作が去年、日本で公開されました。
|
あ!そうそう!そういえば、 きゅうさき駿かんとくのさいしんさくがきょねん、にほんでこうかいされました。
|
a! sousou! souieba, kyuusaki 駿 kantoku no saishinsaku ga kyonen, nihon de koukai saremashita.
|
It's just been published. The latest work.
|
公開されたばかりです。最新作。
|
こうかいされたばかりです。さいしんさく。
|
koukai sareta bakari desu. saishinsaku.
|
It's the newest work. It's the most recent work. It's a movie.
|
一番新しい作品です 。一番最近の作品です。映画です。
|
いちばんあたらしいさくひんです 。いちばんさいきんのさくひんです。えいがです。
|
ichiban atarashii sakuhin desu . ichiban saikin no sakuhin desu. eiga desu.
|
The name is "How do you live?"
|
名前は、「君たちはどう生きるか」です。
|
なまえは、「きみたちはどういきるか」です。
|
namae wa, "kimitachi hadou ikiru ka" desu.
|
That's right, "How do you live?"
|
そう「君たちはどう生きるか」です。
|
そう「きみたちはどういきるか」です。
|
sou "kimitachi hadou ikiru ka" desu.
|
The English title is "The Boy and the Heron". But I don't know how to pronounce it.
|
英語のタイトルは「The Boy and the Heron」かな。 発音がちょっと分からないんですけど、Heron?
|
えいごのタイトルは「The Boy and the Heron」かな。 はつおんがちょっとわからないんですけど、Heron?
|
eigo no taitoru wa "The Boy and the Heron" kana. hatsuon ga chotto wakaranai n desu kedo, Heron?
|
Actually, I've already seen it. Because I've already seen it, I know what the movie is about. I know the content and story of the movie.
|
実は、私は、もう見ました。 もう見たから、映画の内容を知っています。 映画の内容、話を知っています。
|
じつは、わたしは、もうみました。 もうみたから、えいがのないようをしっています。 えいがのないよう、はなしをしっています。
|
jitsuha, watashi wa, mou mimashita. mou mita kara, eiga no naiyou o shitte imasu. eiga no naiyou, hanashi o shitte imasu.
|
|
know what the movie is about because I've already seen it.
|
|
|
But I won't tell you. I won't spoil it. As for spoilers, I won't do it.
|
でも言いません。ネタバレしません。 ネタバレはしません。
|
でもいいません。ネタバレしません。 ネタバレはしません。
|
demo iimasen. netabare shimasen. netabare hashi masen.
|
So, the recommended movies are
|
じゃあ、おすすめの映画は、
|
じゃあ、おすすめのえいがは、
|
jaa, osusume no eiga wa,
|
"Spirited Away''
|
「千と千尋の神隠し」
|
「せんとせんじんのかみかくし」
|
"sen to senjin no kamikakushi"
|
and "Kiki's Delivery Service.''
|
あと「魔女の宅急便」
|
あと「まじょのたっきゅうびん」
|
ato "majo no takkyuubin"
|
The black cat that appears in this movie "Kiki's Delivery Service'' is cute. Super cute!
|
この「魔女の宅急便」という映画に出てくる黒い猫、 黒猫がかわいいです。 めっちゃかわいいです!
|
この「まじょのたっきゅうびん」というえいがにでてくるくろいねこ、 くろねこがかわいいです。 めっちゃかわいいです!
|
kono "majo no takkyuubin" toiu eiga ni detekuru kuroi neko, kuroneko ga kawaii desu. meccha kawaii desu!
|
black cat is cute.
|
black cat is cute.
|
black cat is cute.
|
black cat is cute.
|
black cat named "Gigi" appears.
|
「ジジ」という黒い猫が出てきます。
|
「ジジ」というくろいねこがでてきます。
|
"jiji" toiu kuroi neko ga detekimasu.
|
And "Heisei Tanuki Gassen Pon Poko''.
|
そして「平成狸合戦ぽんぽこ」
|
そして「へいせいたぬきかっせんぽんぽこ」
|
soshite "heisei tanuki kassen ponpoko"
|
main character of this movie is a raccoon dog. Animal raccoon.
|
この映画の主人公は、たぬきなんですよ。動物のたぬき。
|
このえいがのしゅじんこうは、たぬきなんですよ。どうぶつのたぬき。
|
kono eiga no shujinkou wa, tanuki nan desu yo. doubutsu no tanuki.
|
So I thought it was a movie for children, but when I
|
だから子供向けの映画かなと思ったんですけど、
|
だからこどもむけのえいがかなとおもったんですけど、
|
dakara kodomo muke no eiga kana to omotta n desu kedo,
|
But when I watched it, it turned out to be quite a deep story.
|
見てみると結構深い話です。
|
みてみるとけっこうふかいはなしです。
|
mite miru to kekkou fukai hanashi desu.
|
thought it was a story for adults. I
|
大人向けの話だと思いました。
|
おとなむけのはなしだとおもいました。
|
otona muke no hanashi da to omoimashita.
|
think it's a pretty deep story.
|
結構深い話だと思います。
|
けっこうふかいはなしだとおもいます。
|
kekkou fukai hanashi da to omoimasu.
|
So, please take a look when you have time!
|
じゃあ、時間がある時にぜひ、見てみてください!
|
じゃあ、じかんがあるときにぜひ、みてみてください!
|
jaa, jikan ga arutoki ni zehi, mite mite kudasai!
|
And what are your favorite movies?
|
そして、みなさんのおすすめの映画はなんですか ?
|
そして、みなさんのおすすめのえいがはなんですか ?
|
soshite, minasan no osusume no eiga wa nan desu ka ?
|
If you have any movie recommendations, please let me know.
|
もし、おすすめの映画があったら ぜひ教えてください!
|
もし、おすすめのえいががあったら ぜひおしえてください!
|
moshi, osusume no eiga ga attara zehi oshiete kudasai!
|
Thank you very much for watching until the end today! Thank you so so much!!:) See you
|
今日も最後まで見てくれて、本当にありがとうございました!Thank you so so much!!:)
|
きょうもさいごまでみてくれて、ほんとうにありがとうございました!Thank you そ そ much!!:)
|
kyou mo saigo made mitekure te, hontou ni arigatou gozaimashita! Thank you so so much!!:)
|
So, see you soon! Good work! Thank you~! Have a nice day!
|
じゃあ、またね!おつかれさまです!Thank you~! Have a nice day!
|
じゃあ、またね!おつかれさまです!Thank you~! Have あー nice day!
|
jaa, matane! otsukaresama desu! Thank you~! Have a nice day!
|