English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
So as a trial, I started renting a house for the summer
|
で、試験的にというか、ここから近いところに
|
de, shikenteki ni toiuka, koko kara chikai tokoro ni
|
not too far from here, since July
|
夏の間、7月から家を借りているんですね
|
natsu no ma, 7 tsuki kara ke o karite iru n desu ne
|
I live there now and go back and forth
|
そこに私は今住んでいて、東京と長野県と
|
sokoni watashi wa ima sunde ite, toukyou to nagano ken to
|
between Tokyo and Nagano and my husband
|
行ったり来たりしているんですけど、旦那さんは
|
ittarikitari shite iru n desu kedo, danna san wa
|
comes for the weekend when he can and that really
|
週末来れる時に来て、やっぱりそういう生活が本当に
|
shūmatsu kitareru tokini kite, ya ppa risou iu seikatsu ga hontou ni
|
allows us to feel relaxed and when we go back to Tokyo
|
すごくリラックスできて、東京に戻ったら戻ったで
|
sugoku rirakkusu dekite, toukyou ni modottara modotta de
|
we can work hard feeling refreshed
|
その時はその時でがんばれるっていう
|
sono toki wa sono toki de ganbareru tte iu
|
So it's been a good cycle and after that trial
|
いいサイクルになっていて、そういうのを試験的にやってみて
|
ī saikuru ni natte ite, souiu no o shikenteki ni yattemite
|
we agreed that this kind of lifestyle works for us
|
私たちの生活スタイルに合っているねっていうことで
|
watashitachi no seikatsu sutairu ni atte iru nette iu koto de
|
and that allowed us to decide to build a house here
|
家を建てようっていうことを決断することができました
|
ie o tateyou tteiu koto o ketsudan suru koto ga dekimashita
|