English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Well, everyday life in Tokyo is a life surrounded by building
|
東京の日常ってビルがいっぱいある中に住んでいて
|
toukyou no nichijou tte biru gai ppa i aru naka ni sunde ite
|
and lots of people and there is always a feeling of being cornered
|
人もいっぱいいて、常に迫られているというか
|
hito mo ippai ite, tsuneni semararete iru to iu ka
|
into a life in this very limited space
|
限られたスペースの中で生活していて
|
kagirareta supēsu no naka de seikatsu shite ite
|
You don't really think about it in your daily life but
|
やっぱり普段気づかないんですけど
|
yappari fudan kidzu kanai n desu kedo
|
you come to a quiet place like this and notice that the noise in the city
|
こういう静かなところに来ると、都会のノイズですよね
|
kou iu shizu kana tokoro ni kuru to, tokai no noizu desu yo ne
|
sound of cars
|
家の中にいても車の音だったりとか
|
ke no naka ni i temo kuruma no ne datta ri toka
|
sound of machines outside
|
外の室外機の音だったりとか
|
hoka no shitsugaiki no ne datta ri toka
|
sound of neighbors doing their thing
|
隣の人の生活音だったりとか
|
tonari no hito no seikatsuon datta ri toka
|
that kind of noise does give you stress
|
そういうノイズっていうのも、知らず知らずのうちに結構
|
souiu noizu tte iu no mo, shirazu shirazu no uchi ni kekkou
|
without you even noticing
|
ストレスになっているかなっていうところがあって
|
sutoresu ni natte iru kanatte i u tokoroga atte
|