English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
so they can guide us through the unknowns
|
分からないこととかいろいろ教えてくれますし
|
wakaranai koto toka iroiro oshiete kuremasu shi
|
Also they are only going to get older
|
親もどんどん年取っていくっていう中で
|
oya mo dondon toshitotte iku tte iu naka de
|
so I wanted to live close and help them out
|
近くにいていろいろお手伝いしたりだとか
|
chikaku ni ite iroiro otetsudai shitari da toka
|
They don't need to be taken care of but in the future
|
面倒をみるっていう年ではないですが、ゆくゆくは
|
mendou o miru tte iu toshi de wa nai desu ga, yukuyuku wa
|
they might so I wanted to be close to them
|
そういうこともあるかと思うので、近くに住みたいなっていう
|
sou iu koto mo aru ka to omou no de, chikaku ni sumitai natte iu
|
So now my husband lives in Tokyo and
|
こともあって、あとは、東京に旦那さんが住んでいて
|
koto mo atte, ato wa, toukyou ni danna san ga sunde ite
|
I go back and forth between Nagano and Tokyo
|
私も長野県と東京で半々くらいで行ったり来たりして
|
watashi mo nagano ken to toukyou de hanhan kurai de ittarikitari shite
|
and the trip takes only few hours by train or car
|
いるんですけど、東京から数時間で電車でも車でも
|
iru n desu kedo, toukyou kara suu jikan de densha de mo kuruma de mo
|
so that's also very attractive for us
|
行けるっていうところがすごく魅力的で
|
ikeru tte iu tokoro ga sugoku miryokuteki de
|
There are many places where you can go from Tokyo in few hours by train or plane
|
電車とか飛行機で何時間であると思うんですけど
|
densha toka hikouki de nan jikan de aru to omou n desu kedo
|