Tokyo Veg Life with Steve Kaufmann - Text

From https://www.youtube.com/watch?v=NLTytwJIzzU.
Text.
Text-1
Hi there, it's Natsuki from TOKYO VEG LIFE!
こんにちは、TOKYO VEG LIFEのなつきです
konnichiha, TOKYO VEG LIFE no natsuki desu
I interviewed a polyglot who speaks 20 languages
今日は、日本語を含めて、なんと
kyou wa, nihongo o fukumete, nanto
including Japanese - Steve Kaufmann
20か国語を話されるSteve Kaufmannさんに
20 kakokugo o hanasare ru Steve Kaufmann san ni
the other day so I'm sharing it here today
インタビューを先日行いましたので その様子をお届けします
intabyū o senjitsu okonaimashita node sono yousu o o todoke shimasu
Steve is a former diplomat from Canada
Steveさんは、カナダ出身の元外交官で
Steve san wa, kanada shusshin no moto gaikoukan de
Using his experience of learning multi languages
語学習得の経験を生かして
gogaku shūtoku no keikenwoikashite
he's developing an online community
LingQというYouTubeやオンラインの
LingQ to i u YouTube ya onrain no
around his service LingQ and YouTube channel
コミュニティ作りを進めている方です
komyuniti tsukuri o susumete iru kata desu
In this interview, he shares his view on learning languages
そんなSteveさんに、仕事のためだけではなく
sonna Steve san ni, shigoto no tame dake de wa naku
not just for work but also for enjoyment
人生を楽しく生きるための語学学習のすすめ
jinsei o tanoshiku ikiru tame no gogaku gakushū no su sume
and for a fulfilling life (was talking about)
について語っていただきました
ni tsuite katatte ita dakimashita
I have some announcement at the end of the video
動画の最後にお知らせがありますので
douga no saigo ni oshirase ga arimasu no de
so please watch till the end!
是非最後まで見てください
zehi saigo made mite kudasai
Let's now dive into the interview!
Let's now dive into the interview!
Let 's now dive into the interview!
First, I understand that you
まず最初に、Steveさんは17歳まで英語しか
mazu saisho ni, Steve san wa 17 sai made eigo shi ka
only spoke English until you were 17
英語しか喋れなかったと聞いていますが
eigo shi ka shabe renakatta to kīteimasu ga
I grew up in Montreal, Canada
カナダのモントリオールだったんですよね
kanada no montoriōru datta n desu yo ne
At school, I was learning French since I was a small kid
学校では、フランス語も小さい時から勉強していた
gakkou de wa, furansugo mo chīsai toki kara benkyou shiteita
but was I able to converse in French? No
だけど、フランス語で会話できるかと言うと、できなかった
dakedo, furansugo de kaiwa dekiru ka to iu to, dekinakatta
There are many Japanese who have been studying English
日本の方も義務教育でずっと英語を勉強しているけど
nihon no hou mo gimukyouiku de zutto eigo o benkyou shite iru kedo
Text-2
at school for a long time but can't speak English at all
英語が全然喋れない方がほとんどだと思う
eigo ga zen zen shabe renai kata ga hotondo da to omou
Also foreigners who live in Japan, they can
日本にいる外国の方も、英語が喋れると
nihon ni iru gaikoku no kata mo, eigo ga shabe reru to
get by and do business with just English so
生活も何となくできるし、ビジネスは問題ないので
seikatsu mo nantonaku dekiru shi, bijinesu wa mondai nai node
many choose not to study Japanese
わざわざ日本語を勉強しない人が多いと思う
wazawaza nihongo o benkyou shinai hito ga ōi to omou
Yes, I would say the majority
大部分ですよね
daibubun desu yo ne
So, why did you choose to learn different languages
Steveさんはどうしていろいろな国に行く度に
Steve san wa dou shite iro iro na kuni ni iku tabini
every time you went to a new country?
その国の言葉を覚えようと思ったのですか?
sono kuni no kotoba o oboe you to omotta no desu ka?
I moved to Japan in 1971 and
日本に着いたのは1971年
nihon ni tsuita no wa 1971 nen
before that I was in Hong Kong as a diplomat
その前は香港にいたんです、外交官として
sono mae wa honkon ni itan de su, gaikoukan toshite
There I studied Chinese
そこで中国語を勉強しました
sokode chūgokugo o benkyou shimashita
So I was able to read few thousand Chinese characters
なので、漢字も何千と読めたわけですから
nanode, kanji mo nanzen to yometa wake desukara
and for me, studying Japanese wasn't so hard
日本語はそれほど難しくなかった
nihongo wa sorehodo muzukashikunakatta
No matter where you go, when you travel even now
どこの国でも、今でも旅行すればやはり
doko no kuni demo, imademo ryokou sureba ya hari
it's not very pleasant when you don't know the language
言葉を知らないと非常に不愉快ですよ
kotoba o shiranai to hijouni fuyukai desu yo
You can't read the signs, you can't talk to people
読めないとか、普通の人と話ができないと
yomenai toka, futsū no hito to hana shi ga dekinai to
Also in Japan, for business
それと同時に、日本の場合は、ビジネスは
soreto doujini, nihon no bāi wa, bijinesu wa
Yes, with trading houses and big companies, English is fine
商社なら英語で通じるけれど、大企業とか
shousha nara eigo de tsūjiru keredo, daikigyou toka
but for me, I was dealing with wood
ただ、僕の場合は木材だったんですよね
tada, boku no bāi wa mokuzai datta ndesu yone
so in that case, I work with regular small and medium companies
その場合は、一般中小企業を相手にして
sono bāi wa, ippan chūshoukigyou o aite ni shite
If I can make relationships with suppliers
問屋さんとか、いろいろな人と関係を作れば
tonya san toka, iroiro na hito to kankei o tsukureba
Text-3
I can do more interesting work
もっと面白い仕事ができるわけです
motto omoshiroi shi kotogadekiru wake desu
Business gets more interesting so
もっと面白い商売ができるわけですから
motto omoshiroi shoubai ga dekiru wake desukara
Also, I'm genuinely interested in languages
それで、僕自身も言葉に興味があるんですよ
sorede, boku jishin mo kotoba ni kyoumi ga aru ndesu yo
so if I'm going to a country, I would study the language
その国に行けば必ず勉強しますよ
sono kuni ni ikeba kanarazu benkyou shimasu yo
I actually study even if I don't go to their country
行かなくても勉強するから —なるほど
ikanakute mo benkyou suru kara —naruhodo
But for most people, like foreigners living in Japan
だけど、大部分の人が、外人が日本に住んでいても
dakedo, daibubun no hito ga, gaijin ga nihon ni sundeite mo
they can survive with just English and also in Canada, immigrants
英語で生活できるし、カナダでもいろいろな移民が
eigo de seikatsu dekiru shi, kanada demo iroiro na imin ga
if they're Chinese, they stick with friends and peers in China
中国人なら中国人で、同じ中国人の友達
chūgokujin nara chūgokujin de, onaji chūgokujin no tomodachi
so they don't really try hard to learn the language
仲間で生活できるから、あまり一生懸命勉強しない
nakama de seikatsu dekiru kara, amari i isshōkenmei benkyou shinai
You speak 20 languages and with that many languages
20か国語も喋れるということですが
20 kakokugo mo shabe reru to iu koto desu ga
don't you get confused in your brain?
たくさん言葉を喋れると、頭の中で混乱することはない?
takusan kotoba o shabereru to, atama no naka de konran suru koto wa nai?
For me, my third language was Spanish
私の場合は、third languageがスペイン語で
wa tashi no bāi wa, third language ga supeingo de
and I learned Chinese as the fourth language
その後に、fourth languageで中国語を勉強した時に
sono ato ni, fourth language de chūgokugo o benkyou shita toki ni
At that time, when I tried to speak Chinese, Spanish would come out
中国語を喋ろうとするとスペイン語がでてきてしまう
chūgokugo o shabe rou to suru to supeingo ga dete kite shimau
Don't you have experience like that?
ことがあったんですけど、そういう混乱はないですか?
koto ga atta n desu kedo, sou iu konran wa nai desu ka?
Yes, definitely
当然あります
touzen arimasu
But if you don't take the language you learned up to a certain level
習った言葉をある程度の水準まで持っていって
naratta kotoba o aruteido no suijun made motte i tte
it's easy to get confused
あげないと混乱しやすいですよ
agenai to konran shi ya sui desu yo
When you study, you listen a lot, you read a lot
勉強するのも、たくさん聞いたり、たくさん読んだり
benkyou suru no mo, takusan kītari, takusan yondari
then your brain learns and gets used to it
要は、脳が勉強する、脳が慣れるんですよ
you wa, nou ga benkyou suru, nou ga nareru n desu yo
Text-4
You need to give enough stimulus and experience
十分な刺激、十分な経験
jū bun na shigeki, jū bun na keiken
It's essential to gain experience with the new language
新しい言葉に関する経験を与えないとダメなんです
atarashī kotoba ni kansuru keiken o ataenai to dame nandesu
If you just study vocabulary or few
語彙表だけ勉強したとか、文法のいくつかの
goihyou dake benkyou shita toka, bunpou no ikutsuka no
grammatical rules, you brain won't learn
ルールを勉強しただけではななかなか
rūru o benkyou shita dake dehana nakanaka
Your brain won't remember, it's impossible
脳がなかなか習いません、覚えません、無理ですよ
nou ga nakanaka naraimasen, oboemasen, muri desu yo
You need to listen a lot, read a lot then naturally
たくさん聞いて読んで、その中から脳が自ずと
takusan kīte yonde, sononaka kara nou ga onozuto
your brain starts making rules
ルールを作るんですよ、そういう意味では
rūru o tsukuru ndesu yo, souiu imi deha
If you get accustomed like that, for example now
そういう慣れがあるから、今例えば私はあまり
souiu nare ga aru kara, ima tatoeba watashi hā ma ri
I don't speak Japanese that much but I don't get confused
日本語は話ししませんが、あまり混乱しない
nihongo wa hanashi shimasen ga, amari konran shinai
But with Korean, it's similar to Japanese but
だけど、韓国語の場合は日本語に似ているけど
dakedo, kankokugo no bāi wa nihongo ni niteiru kedo
they are different so sometimes when I try to say something
似ていないということで、時々韓国語で言おうと
niteinai toiu koto de, tokidoki kankokugo de iou to
in Korean, Japanese comes out - that happens
思ったら、日本語が出てくるとか、そういうことはあります
omottara, nihongo ga detekuru toka, souiu koto wa arimasu
What was the language you learned most recently?
一番最後に、最近習得した語学、言葉は何ですか?
ichi ban saigo ni, saikin shūtoku shita gogaku, kotoba wa nande suka?
I'm studying Arabic and Persian at the same time now
今、アラブ語とペルシャ語を同時に勉強してます
ima, arabu go to perushago o doujini benkyou shite masu
Wow I hear Arabic is really hard
アラブ語はすごく難しいと聞きます
arabu go hasu goku muzukashī to kikimasu
Initially, I started with Arabic, Persian and Turkish
最初は、アラブ語、ペルシャ語、トルコ語
saisho wa, arabu go, perusha go, toruko go
learning 3 languages at the same time
3つの言葉を同時に勉強し始めたわけです
3 tsuno kotoba o doujini benkyou shi hajimeta wake desu
I have a video on that on YouTube
それに関連したビデオもYouTubeチャンネルで出した
soreni kanren shita bideo mo YouTube channeru de dashita
how my Arabic, Turkish and Persian are
アラブ語、トルコ語、ペルシャ語、3か月後
arabu go, toruko go, perusha go, 3 kagetsu nochi
after 3 months of learning, conversing with
こういう程度ですよ、というオンラインのtutorとの
kou iu teido desu yo, toiu onrain no tu to r to no
Text-5
my online tutors
話しのビデオも出しましたが
hanashi no bideo mo dashimashita ga
But I still need to listen a lot more and
しかし、やはりまだたくさん聞かなくちゃならない
shi kashi, ya hari mada takusan kikanakucha naranai
being able to speak a little is not enough
だから、少しだけ言えるだけでは足らない
dakara, sukoshi dake ieru dake deha taranai
I'm listening to podcast in Arabic all the time
アラブ語のポッドキャストを今聞いています
arabu go no poddokyasuto o ima kīteimasu
because I still don't understand. Until you become
まだ分からないから。そういう本物のコンテンツを
mada bun kara naika ra. souiu honmono no kontentsu o
able to understand such "real" content, how much you can speak
理解できるまでには、どれだけ言えるかというのは
rikai dekiru madeni wa, doredake ieru ka toiunoha
is not that important, in my opinion
そう大切ではないと私は思っています
sou taisetsu dehanai to watashi wa omotteimasu
When I study a language, first thing is understanding
僕は、言葉を勉強する時に、まず理解
boku wa, kotoba o benkyou suru tokini, mazu rikai
Understanding is key so vocabulary comes first
理解がまず一、だから語彙、理解
rikai gama zu ichi, dakara goi, rikai
Vocabulary is the most important first step
それが語彙表、vocabulary、それが一番大切
sorega goihyou, vocabulary, sorega ichi ban taisetsu
I hope you don't mind me asking, how old are you now?
失礼ですが、Steveさんは今おいくつですか?
shitsurei desuga, Steve san wa ima oi kutsu desuka?
I'm 74. 74!
今74です -74歳!
ima 74 desu -74 sai!
You're 74 years old and learning Arabic and Persian
74歳で新しくアラブ語、ペルシャ語を勉強していると
74 sai de atarashiku arabu go, perushago o benkyou shiteiru to
I wrote a book when I was 60
60歳の時に本を書いたんですよ
60 sai no tokini moto o kaita ndesu yo
At that time, I knew 9 languages
その時は、9つの言葉を話せたわけです
sonotoki wa, 9 tsuno kotoba o hanaseta wake desu
so I wrote a book on that
それについての本を書いた
soreni tsuite no moto o kaita
In 14 years, between 60 years of age to 74
今の14年間の間に、60歳から74歳までの間に
ima no 14 nen ainoma ni, 60 sai kara 74 sai made no aidani
I learned 11 languages more
さらに11か国語を勉強したわけです
sarani 11 kakokugo o benkyou shita wake desu
But it's not that I can speak all of them fluently
だけど、全部流暢に話せるかと言うと、そうではない
dakedo, zenbu ryūchou ni hanaseru ka toiuto, sou dehanai
Among them, my Russian and Ukrainian are pretty good
そのうち、ロシア語はまあまあ流暢、ウクライナ語も
sonouchi, roshiago wa māmā ryūchou, ukurainago mo
Text-6
but my Korean can improve more
韓国語はもうひとつ、とかね
kankokugo wa mou hito tsu, toka ne
But my goal is...
しかし、目標はいろいろな新しい言葉を
shi kashi, mokuhyou wa iroiro na atarashī kotoba o
to discover new languages. For example
発見するというか、その言葉を、今の例えば
hakken suru toiuka, sono kotoba o, ima no tatoeba
my Arabic and Persian are still not that great but
アラブ語、ペルシャ語の僕の程度はあまり良くないけど
arabu go, perushago no boku no teido hā mari yokunai kedo
Arabs become more alive to me
それでも、アラブ人が生きてくるんですよ
soredemo, arabujin ga ikite kurunde su yo
Persians and their culture, the people
ペルシャ人が、その文化、その人たちが
perusha hito ga, sono bunka, sono hitotachi ga
are not just names or some country on a map
単なる名前とか、地図にこういう国があるという
tannaru namae toka, chizu ni kou iu kuni ga aru toiu
but rather they become more alive
ことではなくて、もっと生きてくる
koto dehanakute, motto ikiteku ru
So my goal is not to be super fluent but
だから目標は、非常にぺらぺらに…
dakara mokuhyou wa, hijouni perapera ni
Well I used to live in Japan for 9 years
僕は日本に9年住んでいたんです
boku wa nihon ni 9 nen sundeita ndesu
so no matter how much I study Arabic
だからいくらアラブ語を勉強しても
dakara ikura arabu go o benkyou shite mo
my Arabic won't be as fluent as my Japanese
日本語ほど流暢には話さないですよ
nihongo hodo ryūchou ni wa hanasanaide su yo
But as an individual, I just want to know more
ただ、ひとつの人間というか、同じ時期に
tada, hito tsuno ningen toiuka, onaji jiki ni
about other people and their culture who are living
同じ地球に住んでる人間のそういう文化をもう少し
onaji chikyū ni sunderu ningen nosou iu bunka o mou sukoshi
on this same planet at the same time, so I enjoy learning languages
知りたいということで、言葉を勉強するのは楽しみです
shiritai toiu koto de, kotoba o benkyou suru no wa tanoshimi desu
So learning a language means learning and
言葉を勉強するということは、その国のことを知る
kotoba o benkyou suru toiukotoha, sono kuni no koto o shiru
getting to know the country and culture
その文化を知るということになるということですね
sono bunka o shiru toiu kotoninaru toiu koto desu ne
That's right. You become a bit more closer to them
そうです。そういう人たちに少し親しくなるんです
soudesu. souiu hitotachi ni sukoshi shitashiku naru ndesu
You become a bit closer - you don't know the culture deeply
親しくなるんです、深くその文化は知らないです
shitashiku naru ndesu, fukaku sono bunka wa shiranaidesu
Those people have been living in their culture
この国の人たちは小さい時からこの文化の中に
kono kuni no hitotachi wa chīsai toki kara kono bunka no naka ni
Text-7
since they were little, like Japanese in Japan
住んでいるから、日本人なら日本人
sundeiru kara, nihonjin nara nihonjin
Chinese in China, Persians...
中国人なら中国人、ペルシャ人…
chūgokujin nara chūgokujin, perusha hito
But if you know the language, you get to be part of it a bit
だけど、ちょっとだけ参加できる、言葉できると
dakedo, chotto dake san ka dekiru, kotoba dekiru to
So to learn new languages
じゃあ、そういう新しい言葉を勉強するのに
jā, souiu atarashī kotoba o benkyou suru noni
age doesn't matter?
歳は関係ないということですかね?
sai wa kankeinai toiu koto desuka ne?
Not at all! I will tell you, in my case
全然!はっきり言いまして、今私の場合は
zenzen! hakkiri īmashite, ima watakushinobāi wa
the speed in which I learn a new language is
新しい言葉を勉強する速度は50年前より
atarashī kotoba o benkyou suru sokudo wa 50 nen mae yori
faster now than 50 years ago - I'm much better now
早いんですよ、前よりも良い、僕は
hayai ndesu yo, mae yorimo yoi, boku wa
I can study a lot more now. Why?
今の方が勉強できます、なぜかと言うと
ima no hou ga benkyou dekimasu, nazeka toiuto
Because I have experience, confidence in how I learn languages
経験がある、自信がある、どうやって勉強するか
keiken ga aru, jishin ga aru, douyatte benkyou suru ka
And my brain is more elastic
そして、脳がもう少し弾力的になっています
soshite, nou ga mou sukoshi danryokuteki ni natteimasu
I know a lot of languages so it's more elastic
たくさん言葉を知っているからもっと弾力的
takusan kotoba o shitteiru kara motto danryokuteki
For example, if you only know Japanese or English
例えば、日本語しか知らない、英語しか知らない
tatoeba, nihongo shi ka shiranai, eigo shi ka shiranai
It's the only thing in your brain so when a new languages comes
頭の中にそれしかない、だから新しい言葉に対して
tou no naka ni sore shi kanai, dakara atarashī kotoba ni taishite
your brain resists, like why do they say it this way?
抵抗があるんですよ。どうしてこういう風に言うのか
teikou ga aru ndesu yo. doushite kou iu fū ni iu noka
This pronunciation sounds strange - there is resistance like that
この発音はおかしいんじゃないかと、非常に抵抗がある
kono hatsuon wa okashi inja naika to, hijouni teikou ga aru
But if you know a lot of languages
しかし、たくさんの言葉を知っていると
shi kashi, takusan no kotoba o shitteiru to
there is no resistance, like "Oh OK"
別に抵抗はないです。ああ、そうですか
betsuni teikou wa naidesu. ā, soudesu ka
"Is that how they say it in this language?"
ああ、こういう風に言うんですか、この言葉では
ā, kou iu fū ni iu ndesu ka, kono kotoba deha
"Fine, I'll say it like that."
分かりました、真似するからいいですよ
bun karimashita, mane suru karai i desu yo
Text-8
Yes, my brain might work more slowly than before
で、頭が場合によって前より遅くなっているけれど
de, tou ga bāiniyotte mae yori osoku natteiru keredo
But it's no use worrying about that
しょうがないんですよ、それを考えても
shouganai ndesu yo, sore o kangaete mo
People like yourself who have learned many languages
Steveさんのようにたくさん語学を
Steve san noyouni takusan gogaku o
tend to want to develop
習得されている方だと、例えば語学の教材とかを
shūtoku sareteiru hou dato, tatoeba gogaku no kyouzai toka o
language education materials
作ろうとする方が結構多いと思いますが
tsukurou tosuru hou ga kekkou ōi to omoimasu ga
But in your case, you have developed a method and system
Steveさんの場合は、メソッド・システムを
Steve san no bāi wa, mesoddo shisutemu o
and building a community around it
開発されて確立されているということですが
kaihatsu sarete kakuritsu sareteiru toiu koto desuga
Why did you decide to develop a method and system?
どうしてメソッド・システムになったんでしょうか?
doushite mesoddo shisutemu ni natta nde shou ka?
With language learning, there have been
やはり言葉の勉強においては、革命的な要素が
ya hari kotoba no benkyou ni oite wa, kakumeiteki na youso ga
some revolutionary changes in the last 10 years
いくつか最近、この10年で出てきています
ikutsuka saikin, kono 10 nen de dete kiteimasu
First thing is MP3. With audio, 50 years ago
一つは、MP3。オーディオは、50年前に
hitotsu wa, MP3. ōdio wa, 50 nen maeni
when I learned Chinese, there was this open reel
私が中国語を勉強した時に、大きなオープンリールの
watashi ga chūgokugo o benkyou shita tokini, ōkina ōpunrīru no
tape recorder that wasn't movable
テープレコーダーがあったわけです、動かないもの
tēpurekōdā ga atta wake desu, ugokanai mono
You need to be sitting there in the room to listen
座って部屋で聞くしかない
suwatte heya de kiku shi kanai
Now with just a smartphone
今は、それこそスマートフォンで
ima wa, sorekoso sumātofon de
I have an extensive library in my smartphone
ものすごい図書館を持っていますよ、スマートフォンで
monosugoi toshokan o motteimasu yo, sumātofon de
and MP3 and various texts
MP3、そして、いろいろなテキスト
MP3, soshite, iroiro na tekisuto
Texts have been saved using our LingQ system
テキストはもちろん、うちのLingQのシステムで 保存してあるわけです
tekisuto wa mochiron, uchi no LingQ no shisutemu de hozon shite aru wake desu
So you can take an incredible amount of materials
だから、ものすごい数の言語の材料が
dakara, monosugoi suu no gengo no zairyou ga
with you in this small smartphone everywhere
小さなスマートフォンで持って歩ける
chīsana sumātofon de motte arukeru
Text-9
You can listen and read any time you want
いつでも聞ける、いつでも読める
itsu demo kikeru, itsu demo yomeru
That's an amazing thing
それはすごいんですよ
sore ha su go i ndesu yo
Plus, from the Internet, like Netflix and YouTube
さらにインターネットでNetflixからYouTubeから
sarani intānetto den etflix ka ra YouTube kara
Newspaper and magazine are unlimited also
新聞や雑誌や無限にある
shinbun ya zasshi ya mugen ni aru
How do you use these materials effectively?
それをいかに有効に利用するかというのが
sore o ikani yūkou ni riyou suru ka toiu no ga
That's what our system is about
我々のシステムですね
wareware no shisutemu desu ne
But to be able to utilize these materials
ただ、それまで、使えるまでにはやはり
tada, soremade, tsukaeru madeni haya hari
you need simple stories which
ある程度簡単なストーリー、それはうちの
aruteido kantan na sutōrī, sore ha uchi no
we also have on our Website
ウェブサイトにもあるんですよ
webusaito ni mo aru ndesu yo
You listen repeatedly, like frequently used verbs
たくさん繰り返していく、同じ頻度の高い動詞とか
takusan kurikaeshite iku, onaji hindo no takai doushi toka
Things like that which get used a lot
そういうたくさん繰り返しているもの、それを最初なら
souiu takusan kurikaeshiteiru mono, sore o saisho nara
you would listen 30, 40 times
30回も40回も聞くわけです
30 kai mo 40 kai mo kiku wake desu
Not 30 times for one thing but
一つのものを30回ではなくて
ichi tsuno monowo 30 kai dehanakute
Step 1, 2, 3 then again step 1, 2, 3
その一、その二、その三、また、その一、その二、その三
sono ichi, sono ni, sono san, mata, sono ichi, sono ni, sono san
You listen to it repeatedly then your brain starts to get used to it
何回も何回も聞いて、そして脳が慣れてくる
nankaimo nankaimo kīte, soshite nou ga nareteku ru
Then the next step is more interesting content
それから次の段階は、本当に面白い内容
sorekara tsugi no dankai wa, hontouni omoshiroi naiyou
like Netflix or audio books
Netflixとか、オーディオブックとか
Netflix toka, ōdiobukku toka
It's limitless
いろいろ無限にあります
iroiro mugen ni arimasu
So to do the first stage of learning then
そういう無限な材料を…最初の段階と
souiu mugen na zairyou o saisho no dankai to
utilize the unlimited materials effectively
後はそういう無限な材料を利用するために
nochi wa souiu mugen na zairyou o riyou suru tameni
Text-10
we developed our system
うちのシステムを開発したわけです
uchi no shisutemu o kaihatsu shita wake desu
But what have really been revolutionary
だけど、一番革命的なのは
dakedo, ichi ban kakumeiteki nano wa
are MP3 and smartphones
MP3、スマートフォン
MP3, sumātofon
You don't need a school or college
学校はいらない、大学はいらない
gakkou hairanai, daigaku hairanai
There are many Japanese who want to
日本人で英語を勉強したいと思っている人は
nihonjin de eigo o benkyou shitai to omotteiru hito wa
be able to speak English but
すごくいっぱいいると思うので
sugoku ippai iru to omou node
they find it hard to go to a language school
仕事をしながら、例えば学校に通ったり
shigoto o shi nagara, tatoeba gakkou ni tōttari
while working or buy expensive materials so
高い教材を買ったり、難しいなと思っている方も
takai kyouzai o kattari, muzukashī na to omotteiru hou mo
what you just said is
多いと思うので、すごくやる気が沸いてくるような
ōi to omou node, sugoku yaruki ga waiteku ru youna
very encouraging for a lot of people
お話しだと思うんですけれども
ohanashi dato omou ndesu keredomo
So with your method, you first
たぶんSteveさんのメソッドだと
ta bu n Steve san no mesoddo dato
put it in through your ears then make rules in the brain
とにかく耳からまず入れて、脳の方でルール作りをして
tonikaku mimi kara mazu irete, nou no hou de rūru tsukuri woshite
You develop understanding first like that
そこから理解できるようになるということをまず するという感じだと思いますが
sokokara rikai dekiruyouninaru toiu koto o mazu suruto iu kanji dato omoimasu ga
But if you want to use it for business for example
ビジネスとかで使いたいと思った時に
bijinesu toka de tsukaitai to omotta tokini
after you develop understanding
実際、じゃあ、理解できましたというところで
jissai, jā, rikai dekimashita toiutokoro de
how to become able to speak it
話せるようになるというところがもう一つ
hanaseru youninaru toiutokoro ga mou hitotsu
seems to me like the next step
先のステップかなと思うんですけど
saki no suteppu kana to omou ndesu kedo
Do you have any advice on how you can practice speaking?
それを練習する方法というか、アドバイスはありますか?
sore o renshū suru houhou toiuka, adobaisu wa arimasu ka?
First, I think understanding is the most important
まず、理解度が一番だと思うんですよ
mazu, rikaido ga ichi ban dato omou ndesu yo
That means vocabulary
それはいわゆる語彙ですよね、vocabularyが
sore ha iwa yuru goi desu yone, vocabulary ga
Text-11
Passive vocabulary is the most essential
一番大切、これはもちろんパッシブなvocabulary
ichi ban taisetsu, kore ha mochiron passhibu na vocabulary
If you're a native speaker
ネイティブスピーカーが、日本人なら日本人
neitibusupīkā ga, nihonjin nara nihonjin
like a 30 or 40 year old Japanese would have so much vocabulary
30歳、40歳、たくさんもうvocabulary持っている
30 sai, 40 sai, takusan mo u vocabulary motteiru
and my vocabulary will never match
私はこの日本人ほどのvocabularyは
watashi wa kono nihonjin hodo no vocabulary wa
the vocabulary of this person
持つことはあり得ないんですよ
motsu koto wa arienai ndesu yo
Because I've spent only 9 years in Japan
9年間しか日本に住んでいないから
9 nenkan shi ka nihon ni sundeinai kara
So I won't be able to use all the vocabulary
だからそれを全部は私は使えません
dakara sore o zenbu wa watashi wa tsukaemasen
But at least, I need to be able to understand
しかし、少なくとも理解しなくてはならない
shi kashi, sukunakutomo rikai shinakute wa naranai
Because whether it's in movies or
なぜかと言うと、映画なら映画、あるいは
nazeka toiuto, eiga nara eiga, aruiha
even in business, different topics come up unrelated to business
実際、仕事の商売の話でもいろんな話が出てくるから
jissai, shigoto no shoubai no hana shi demo ironna hana shi ga detekuru kara
So if you can't understand, you can't talk
理解できないと話できないんですよ
rikai dekinai to hana shi dekinai ndesu yo
If you read and listen a lot first
まず、たくさん読んで、たくさん聞いた場合
mazu, takusan yonde, takusan kīta bāi
you will naturally be able to speak
自ずと話ができるようになります
onozuto hana shi ga dekiruyouninarimasu
But the scariest thing that could happen is
だけど、一番の欠点は、一番の恐ろしいことは
dakedo, ichi ban no ketten wa, ichi ban no osoroshī koto wa
not being able to understand. So for example in business
分からない、例えば、商売なら商売、相手が
bun kara nai, tatoeba, shoubai nara shoubai, aite ga
someone says something and you don't understand
何か言うと、英語で、日本人は分からなかった
nanika iu to, eigo de, nihonjin wa bun kara nakatta
But you can't ask the other person to
すみません、もう一度言ってくださいと
sumimasen, mou ichi do ittekudasai to
repeat himself all the time
繰り返して言えないわけです
kurikaeshite ienai wake desu
So for your own protection also
だからまず、自己防衛という意味でも
dakara mazu, jikobouei toiu imi demo
you need to raise the level of understanding a lot
たくさん理解度を上げないとだめ
takusan rikaido o agenai to dame
Text-12
That's what I think then after that
そう私は思うんです。その後は
sou watashi wa omou ndesu. sonoato wa
to be able to speak well
話しを、上手に話をするには
hanashi o, jouzu ni hanashiwosuru ni wa
you need to talk a lot
たくさん話をしないといけないんですよ
takusan hana shi o shinai to ikenai ndesu yo
To talk a lot, you really shouldn't
たくさん話をするためには、自分のミスを
takusan hanashiwosuru tameni wa, jibun no misu o
worry so much about making mistakes
そんなに気にしない方がいいですよ
sonnani kinishinai hougaī desu yo
If you worry, you won't speak right?
もし心配するならば、たくさん話をしないでしょ
moshi shinpai suruna raba, takusan hana shi o shinaide sho
So don't be afraid and
だから、そういうことを恐れずに
dakara, souiu koto o osore zuni
just speak
とにかく話しをしてください
tonikaku hanashi woshite kudasai
It won't get worse
自ずと…悪くならないないんですよ
onozuto warukunaranai nai ndesu yo
It will gradually get better and better
少しずつ、少しずつ良くなります
sukoshizutsu, sukoshizutsu yoku nari masu
And while you're talking, you will understand
そして、特に話をしている時に、どこがうまく
soshite, tokuni hana shi woshite iru tokini, doko ga umaku
what kind of things you had a hard time saying
言えなかったというのを自分が分かるわけです
ienakatta toiu no o jibun ga bun karu wake desu
then next time, when you listen or read
そして、今度、次の時に、聞いたり読んだりした時に
soshite, kondo, tsugi no tokini, kītari yondari shita tokini
you pay attention to that and you will learn how to say
それに注意して、なるほどこの前は言えなかったけど
soreni chūi shite, naruhodo kono mae wa ienakatta kedo
things that you couldn't before
こういう風に言うんだ、と
kou iu fū ni iu nda, to
It will gradually get better and better
少しずつ、少しずつ良くなるんですよね
sukoshizutsu, sukoshizutsu yokunaru ndesu yone
Listening is critical
リスニングが非常に大切
risuningu ga hijouni taisetsu
You listened and understood only half of it
聞いたら半分しか分からなかった
kītara hanbun shi ka bun kara nakatta
then next you read
その次の段階は、読みます、読む
sono tsugi no dankai wa, yomimasu, yomu
You keep doing that and your brain gets used to it
そういうことをやりながら、脳が少しずつ慣れてくる
souiu koto o yari nagara, nou ga sukoshizutsu nareteku ru
Text-13
Of course, it doesn't mean you can ignore grammar all together
もちろん、文法というのも無視するわけじゃない
mochiron, bunpou toiunomo mushi suru wakejanai
But if you don't have enough experience
ただ、十分な経験がないと、その言葉に対する
tada, jū bun na keiken gana ito, sono kotoba ni taisuru
If you don't recognize the language enough, learning
十分な認識がないと、文法の説明が
jū bun na ninshiki gana ito, bunpou no setsumei ga
grammar has little impact
あまり影響がないんですよ
amari eikyou gana i ndesu yo
If you have enough experience
十分な経験があるならば
jū bun na keiken ga aruna raba
points you didn't realize before
今まで気が付かなかった点が、文法の説明に
imamade kigatsukanakatta ten ga, bunpou no setsumei ni
you will recognize and understand
こういうことですよ、ああ、なるほど!と
kou iu koto desu yo, ā, naruhodo! to
With things that are related to what you experienced
既に経験したあるものと関係があるならば
sudeni keiken shita aru mono to kankei ga aruna raba
you can recognize and understand more
僕は、ああ、なるほど、となるわけです
boku wa, ā, naruhodo, tonaru wake desu
So rather than studying grammar then talk
だから、文法を勉強してから話しをするのではなく
dakara, bunpou o benkyou shite kara hanashi o suru no dehanaku
Read a lot, listen a lot and speak a lot, making lots of mistakes
たくさん読んだり聞いたり話をして、ミスもたくさん
takusan yondari kītari hana shi woshite, misu mo takusan
then take a look at grammar
起こして、それから文法をちょっと見て
okoshite, sorekara bunpou o chotto mite
then again listen and speak - that should be the order
また聞いたり、話したり、そういう順番です
mata kītari, hanashitari, souiu junban desu
Don't be afraid to make mistakes and just speak
ミスは恐れずに、just 話しする
misu wa osore zuni, just hanashi suru
That's the way
そういうことですね
souiu koto desu ne
You really need to believe in yourself
自分を信じて、信じないとだめなんですよ
jibun o shinjite, shinjinai to dame nandesu yo
For example, Russian has a very complicated grammar
例えば、ロシア語は文法が非常に複雑です
tatoeba, roshiago wa bunpou ga hijouni fukuzatsu desu
A lot more complicated than English or Japanese
英語、日本語よりもずっと複雑
eigo, nihongo yorimo zutto fukuzatsu
So when I speak Russian, I make mistakes
僕がロシア語を話す時にミスがあるんですよ
boku ga roshiago o hanasu tokini misu ga aru ndesu yo
If I think before I talk, like this is this
もし、話しする前にいつも、これはこうだ
moshi, hanashi suru maeni itsu mo, kore ha kou da
Text-14
or is this this?
あるいは、こうですか、こうですか、考えて
aruiha, kou desuka, kou desuka, kangaete
If you think first and talk, it doesn't work
考えてから話しをしようとすれば無理ですよ
kangaete kara hanashi o shiyoutosureba muri desu yo
I just say it, I say it with mistakes
もう言いますよ、ミスを含めて言います
mou īmasu yo, misu o fukumete īmasu
Then I listen to what the other person is saying
少しずつ相手の言う話を聞いて
sukoshizutsu aite no iu hanashi o kīte
and slowly get better
少しずつ良くなります
sukoshizutsu yoku nari masu
Yes, your teacher can correct you and you can learn that way
先生が訂正したために良くなるのもあるかもしれない
sensei ga teisei shita tameni yokunaru no mo aru kamoshirenai
but it's impossible for a teacher to correct all your mistakes
それよりも…全部のミスを先生が訂正するのは無理
soreyori mo zenbu no misu o sensei ga teisei suru no wa muri
Rather, you yourself gradually shift yourself to the right direction
自分が少しずつ、少しずつ正しい方向に移る
jibun ga sukoshizutsu, sukoshizutsu tadashī houkou ni utsuru
I feel that learning English has become
まず、英語の学習というのは
mazu, eigo no gakushū toiunoha
somewhat like obligation
一つの義務になっている
hitotsu no gimu ni natteiru
That poses a big obstacle
それは、非常にやりにくい
sore ha, hijouni yarinikui
If you try to learn something out of obligation
義務的に、これといった一つのものを
gimuteki ni, koretoitta ichi tsuno monowo
then your brain will resist
勉強しようというのが、脳がが抵抗するんです
benkyou shiyou toiu no ga, nou gaga teikou suru ndesu
Then if you try to learn it over and over again
そして、同じものを繰り返して勉強しようと思えば
soshite, onaji monowo kurikaeshite benkyou shiyou to omoeba
your productivity will keep going down
能率が下がるばかりなんです
nouritsu ga sagaru bakari nandesu
Your brain needs repetition yes, but it also needs new things
脳が、繰り返しは必要ですが、新しいものも必要
nou ga, kurikaeshi wa hitsuyou desuga, atarashīmono mo hitsuyou
You need both - repetition and novelty
両方いるんですよ、繰り返しと新しいもの
ryouhou iru ndesu yo, kurikaeshi to atarashīmono
And have fun! To study English, read different things and listen to different things
そして、楽しく!英語の勉強においても たくさんいろいろなものを読んだり聞いたり
soshite, tanoshiku! eigo no benkyou ni oite mo takusan iroiro na monowo yondari kītari
Not the same books for TOEIC or TOEFL
同じTOEIC、TOEFLの準備とか
dou ji TOEIC, TOEFL no junbi toka
find something that you can enjoy
ああいうものではなくて、楽しくいろいろなものを
āiu mono dehanakute, tanoshiku iroiro na monowo
Text-15
and have fun! That's one thing
楽しむ!それが一つと
tanoshimu! sorega hitotsu to
The other thing is
もう一つは、場合によっては
mou hitotsu wa, bāiniyotte wa
if you've studied English for 10 years and see no progress
英語も10年も勉強してなかなか進歩がない
eigo mo 10 nen mo benkyou shite nakanaka shinpo gana i
go ahead and learn some Spanish
ならば、どうぞスペイン語をやってみてください
naraba, douzo supeingo o yattemitekudasai
or Chinese or Korean
中国語を、韓国語をやってみてください
chūgokugo o, kankokugo o yattemitekudasai
That's novelty for the brain
それが脳になって、noveltyなんですよね
sorega nou ni natte, novelty nandesu yone
Brain loves new things
新しいもの、脳は新しいものが好きなんですよ
atarashīmono, nou wa atarashīmono ga suki nandesu yo
So with the new input, your brain becomes more elastic
それによって脳がもうちょっと弾力性が出てくる
soreni yotte nou ga mou chotto danryokusei ga detekuru
If you do that, you don't forget what you've learned
そういうことをすれば、今まで勉強した英語は
souiu koto o sureba, imamade benkyou shita eigo wa
in terms of English
忘れることはないんです
wasureru kotohanai ndesu
Then when you come back to learning English
また英語に戻ってきた時に、すぐ今までよりも
mata eigo ni modotte kita tokini, sugu imamade yorimo
it will get better. I've had that experience
もっと良くなる。僕もそういう経験があります
motto yokunaru. boku mosou iu keiken ga arimasu
I started learning a language, stopped and studied other languages
一つの言葉を勉強して、止めて、第2、第3を
hitotsu no kotoba o benkyou shite, tomete, dai 2, dai 3 o
then when I came back to the original language, it got better
やって元の言葉に戻ったら、前よりも良くなった
yatte moto no kotoba ni modottara, mae yorimo yoku natta
So studying a language is like exploration
だから言葉の勉強というのは一つのexploration
dakara kotoba no benkyou toiunoha hitotsu no exploration
It's something to enjoy, not obligation
楽しみ、義務じゃなくて
tanoshimi, gimu janakute
It's not for a test or exam
テストの、試験のためじゃなくて
tesuto no, shiken no tame janakute
You will learn much faster that way
その方が逆に早く勉強できます
sonokata ga gyakuni hayaku benkyou dekimasu
Lastly, you are building a community around
最後に、今Steveさんは、オンラインだったり
saigo ni, ima Steve san wa, onrain datta ri
your online platform and YouTube
YouTubeで語学を習得したいという人の
YouTube de gogaku o shūtoku shitai toiu hito no
Text-16
with people who want to learn languages
コミュニティを作るということをされていますが
komyuniti o tsukuru toiu koto o sareteimasu ga
What do you want to do with this community?
そのコミュニティをどういうコミュニティに
sono komyuniti o douiu komyuniti ni
What do you envision for the future
していきたいか、というか、ビジョンを
shitei kitai ka, toiuka, bijon o
of this community?
描いていらっしゃるのでしょうか?
egaitei rassharu node shou ka?
Learning a language and knowing different languages
やはり言葉の勉強、いくつかの言葉ができると
ya hari kotoba no benkyou, ikutsuka no kotoba ga dekiru to
is a lot of fun and it makes your life rich
非常に楽しんだ、と。生活が豊富になる
hijouni tanoshinda, to. seikatsu ga houfu ni naru
That's my experience
という風に私の経験ですね
toiu fū ni watashi no keiken desu ne
So I want more people to experience that
そういうことを他の人にも知ってほしいわけです
souiu koto o hoka no hito ni mo shitte hoshī wake desu
For Japanese, not just English but
日本の場合ですと、英語だけではなくて
nihon no bāi desu to, eigo dake dehanakute
learning different languages like Chinese and Spanish
中国語やスペイン語や、いろいろな言葉を勉強
chūgokugo ya supeingo ya, iroiro na kotoba o benkyou
will give you more joy
すればなおさらいいですよ、と
sureba naosara ī desu yo, to
I want to share the joy I have experienced
それは、僕にとっても楽しいこと、だから他の人にも
sore ha, boku ni tottemo tanoshī koto, dakara hoka no hito ni mo
with other people
そういう風に分かってもらえれば
souiu fū ni bun katte moraereba
There are many communities
いろんなコミュニティがありますよ
ironna komyuniti ga arimasu yo
There is even a community for polyglots
いわゆるpoliglotですね、たくさんの言葉を話せる
iwa yuru poliglot desu ne, takusan no kotoba o hanaseru
people who speak multi languages
人たちのコミュニティがあるんですよ
hitotachi no komyuniti ga aru ndesu yo
There are conferences also
会議が時々あります。例えば、福岡にそういう
kaigi ga tokidoki arimasu. tatoeba, fukuoka ni souiu
Actually there was one in Fukuoka last October
会議が10月にありました、はい
kaigi ga 10 tsuki ni arimashita, hai
Interesting thing is, compared to 50 years ago
非常に面白いことに、例えば50年前に比べて今
hijouni omoshiroi koto ni, tatoeba 50 nen maeni kurabete ima
now it's so easy to develop connections like you
なつきさんのように、YouTubeのコミュニティもある
natsuki san noyouni, YouTube no komyuniti mo aru
Text-17
have a YouTube community and can give advice on healthy life
healthy lifeのいろいろなアドバイスもできるし
healthy life no iroiro na adobaisu mo dekiru shi
and are making connections
コネクションができます
konekushon ga dekimasu
That becomes a community for not just Japanese but
これは、日本語のできる人たち、日本人
kore ha, nihongo node kiru hitotachi, nihonjin
those who are studying Japanese
あるいは、日本語を勉強している人たちの やはりコミュニティができる
aruiha, nihongo o benkyou shiteiru hitotachi no ya hari komyuniti ga dekiru
It's fun to get connected with these people right?
楽しいでしょ?そういういろいろな人とコネクトすると
tanoshī desho? souiu iroiro na hito to konekuto suruto
In my case, I connect with people
僕の場合は、言葉の勉強に関して
boku no bāi wa, kotoba no benkyou ni kanshite
on learning languages
そういう人たちとコネクトする
souiu hitotachi to konekuto suru
I make 2 videos weekly
ビデオを毎週2回作る
bideo o maishū 2 kai tsukuru
2 videos in English and 1 in Japanese
英語は2回、日本語は1回ですね
eigo wa 2 kai, nihongo wa 1 kai desu ne
Actually bi-weekly for Japanese
いや、日本語は二週間に1回だった
iya, nihongo wa ni shūkan ni 1 kai datta
People come and leave comments
いろんな人もコメントする、僕もいつも
ironna hito mo komento suru, boku mo itsu mo
And I was just jogging and thinking about what to say in
さっきジョギングしていて、次のビデオは何を
sakki jogingu shiteite, tsugi no bideo wa nan o
my next video. It's so much fun!
言おうかと、楽しいですよ!楽しいですよ
iou ka to, tanoshīdesu yo! tanoshīdesu yo
Of course, I have a platform called LingQ
もちろん、LingQというプラットフォームがありますから
mochiron, LingQ toiu purattofōmu ga arimasu kara
and employ 12 people including programmers
12人も勤めています、プログラマーを始め
12 hito mo tsutometeimasu, puroguramā o hajime
graphic designers and others
いろいろな、グラフィックスとかいろいろあるから
iroiro na, gurafiskusu toka iroiro aru kara
So we need to maintain a certain number of members
ある程度の数のメンバーが必要なんですよね
aruteido no suu no menbā ga hitsuyou nandesu yone
to sustain the business because
収入が必要ですね、それを維持するためには
shūnyū ga hitsuyou desu ne, sore o iji suru tameni wa
we want to provide the best we can
できるだけいいものにしたいわけです
dekirudake ī mono ni shitai wake desu
I also have many new ideas I want to implement
いろいろな新しいアイディアもありますけれども
iroiro na atarashī aidia mo arimasu keredomo
Text-18
If you think about the world we live in
それもやはり我々の世の中もそうなんです
soremo ya hari wareware no yononaka mosou nandesu
Whether it's computer I use everyday
私が毎日使っているコンピューターや何でも
watashi ga mainichi tsukatteiru konpyūtā ya nandemo
or food, someone out there is making it for me
あるいは食べ物、誰か、中国人が作って僕のために
aruiha tabemono, dareka, chūgokujin ga tsukutte boku no tameni
Chinese or maybe a Mexican is making an orange for me
あるいはメキシコ人がオレンジを作っているかも
aruiha mekishikojin ga orenji o tsukutteiru kamo
Our world is connected with people like that
我々の世界はそういういろいろな人たちが
wareware no sekai wa souiu iroiro na hitotachi ga
Yes, you can say it's for business but
それが商売と言えば商売ですけれども
sorega shoubai toieba shoubai desu keredomo
It doesn't change the fact that different people are
やはりいろいろな人たちが我々の知らない人のために
ya hari iroiro na hitotachi ga wareware no shiranai hito no tameni
making different things for us without us knowing it
いろいろなものを作ってくれているわけです
iroiro na monowo tsukutteku reteiru wake desu
That's a fun thing for me
それは、僕には楽しいことです
sore ha, boku ni wa tanoshī koto desu
I find such a world fun and interesting
楽しいことだと思うんです。時々みんな
tanoshī koto dato omou ndesu. tokidoki minna
Sometimes people say you should only use local things
地元のものしか使うべきではない!とか
jimoto no mono shi ka tsukau bekidehanai! toka
But that's impossible
それは無理ですよ、無理です
sore ha muri desu yo, muri desu
There are different people, products, supplies in this world
世界中のいろいろな人間、品物、供給
sekaijū no iroiro na ningen, shinamono, kyoukyū
and that's how it works in this 21st century
あるんです、21世紀はそういう世紀ですから
aru ndesu, 21 seiki wa souiu seiki desukara
so you use that and enjoy
だから、それを十分に利用して楽しむ
dakara, sore o jū bun ni riyou shite tanoshimu
That's my goal and purpose
のが僕の目標、目的ですね
no ga boku no mokuhyou, mokuteki desu ne
So today, I interviewed Steve who speaks 20 languages
ということで今日は、20か国語を話される
toiu koto de konnichiha, 20 kakokugo o hanasareru
how an effective way to learn a language
Steveさんに、どうやって言葉を習得するのがいいのか
Steve san ni, douyatte kotoba o shūtoku suru nogai i noka
and his view on how learning languages can
語学を習得することで自分の生活を豊かにしたり
gogaku o shūtoku suru koto de jibun no seikatsu o yutaka ni shitari
give you joy and make your life more fulfilling
元気に楽しく過ごせるかということについて お話しをお伺いしました
genki ni tanoshiku sugoseru ka toiu koto ni tsuite ohanashi o oukagai shimashita
Text-19
Thank you so much Steve!
Steveさん、どうもありがとうございました
Steve san, doumoarigatou go zai mashi ta
Pleasure is mine! Thank you!
いえ、こちらこそどうもありがとうございました
ie, kochirakoso doumoarigatou go zai mashi ta
See you next time! See you next time! Sayonara!
See you next time! —See you next time!さようなら!
See you next time! —See you next time! sayounara!
Hope you enjoyed the video!
いかがだったでしょうか
ikaga datta deshouka
Today, I interviewed Steve Kaufmann
今日は、日本語を含めて20か国語を話される
konnichiha, nihongo o fukumete 20 kakokugo o hanasareru
who speaks 20 languages including Japanese
Steve Kaufmannさんに、仕事のためだけではなく
Steve Kaufmann san ni, shigoto no tame dake dehanaku
on learning languages not just for work
人生を楽しむための語学学習のすすめについて
jinsei o tanoshimu tame no gogakugakushū nosu sume ni tsuite
but for a fulfilling life
語っていただきました
katatteita dakimashita
Steve has kindly given us a special offer for the viewers of this video
今回、Steveさんが運営されている語学学習の
konkai, Steve san ga unei sareteiru gogakugakushū no
and you can get the annual premium membership for
オンラインコミュニティ、LingQの年間プレミアム
onrain komyuniti, LingQ no nenkan puremiamu
Steve's language learning platform, LingQ, at 35% discount
メンバーシップが35%オフになるスペシャルオファーを
menbāshippu ga 35%ofu ni naru supesharu ofā o
You can follow the link in the description box below to sign up
いただきましたので、詳細は概要欄の
itadakimashita node, shousai wa gaiyou ran no
and get your special offer
リンクをご覧ください
rinku o gorankudasai
Also, on March 17, Steve will be in Tokyo
そして、来月3月17日に、Steveさんが来日
soshite, raigetsu 3 tsuki 17 hi ni, Steve san ga rainichi
so I'm hosting a meetup where
されますので、Steveさんを囲みながら
saremasu node, Steve san o kakomi nagara
we have dinner with Steve
お食事をする会、ミートアップを開催することに
o shokuji o suru kai, mīto appu o kaisai suru koto ni
The details on this meetup is also
なりました。こちらも詳細については
nari mashi ta. kochira mo shousai ni tsuiteha
in the description box below
概要欄のリンクをご覧ください
gaiyou ran no rinku o gorankudasai
Seats are limited so please sign up early!
お席に限りがありますので、お申し込みはお早目に!
o seki ni kagiri ga arimasu node, o moushikomi wa o hayameni!
See you next month in Tokyo! Bye!
See you next month in Tokyo! Bye!
See you next month in Tokyo! Bye!
380 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup