English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Yes, my brain might work more slowly than before
|
で、頭が場合によって前より遅くなっているけれど
|
で、とうがばあいによってまえよりおそくなっているけれど
|
de, atama ga bāi ni yotte mae yori osoku natte iru keredo
|
But it's no use worrying about that
|
しょうがないんですよ、それを考えても
|
しょうがないんですよ、それをかんがえても
|
shouganai ndesu yo, sore o kangaete mo
|
People like yourself who have learned many languages
|
Steveさんのようにたくさん語学を
|
Steveさんのようにたくさんごがくを
|
Steve san no you ni takusan gogaku o
|
tend to want to develop
|
習得されている方だと、例えば語学の教材とかを
|
しゅうとくされているほうだと、たとえばごがくのきょうざいとかを
|
shūtoku sarete iru kata da to, tatoeba gogaku no kyouzai toka o
|
language education materials
|
作ろうとする方が結構多いと思いますが
|
つくろうとするほうがけっこうおおいとおもいますが
|
tsukurou tosuru hou ga kekkou ōi to omoimasu ga
|
But in your case, you have developed a method and system
|
Steveさんの場合は、メソッド・システムを
|
Steveさんのばあいは、メソッド・システムを
|
Steve san no bāi wa, mesoddo shisutemu o
|
and building a community around it
|
開発されて確立されているということですが
|
かいはつされてかくりつされているということですが
|
kaihatsu sarete kakuritsu sarete iru to iu koto desu ga
|
Why did you decide to develop a method and system?
|
どうしてメソッド・システムになったんでしょうか?
|
どうしてメソッド・システムになったんでしょうか?
|
doushite mesoddo shisutemu ni natta nde shou ka?
|
With language learning, there have been
|
やはり言葉の勉強においては、革命的な要素が
|
やはりことばのべんきょうにおいては、かくめいてきなようそが
|
ya hari kotoba no benkyou ni oite wa, kakumeiteki na youso ga
|
some revolutionary changes in the last 10 years
|
いくつか最近、この10年で出てきています
|
いくつかさいきん、この10ねんででてきています
|
ikutsuka saikin, kono 10 nen de dete kiteimasu
|
First thing is MP3. With audio, 50 years ago
|
一つは、MP3。オーディオは、50年前に
|
ひとつは、MP3。オーディオは、50ねんまえに
|
hitotsu wa, MP3. ōdio wa, 50 nen maeni
|
when I learned Chinese, there was this open reel
|
私が中国語を勉強した時に、大きなオープンリールの
|
わたしがちゅうごくごをべんきょうしたときに、おおきなオープンリールの
|
watashi ga chūgokugo o benkyou shita tokini, ōkina ōpunrīru no
|
tape recorder that wasn't movable
|
テープレコーダーがあったわけです、動かないもの
|
テープレコーダーがあったわけです、うごかないもの
|
tēpurekōdā ga atta wake desu, ugokanai mono
|
You need to be sitting there in the room to listen
|
座って部屋で聞くしかない
|
すわってへやできくしかない
|
suwatte heya de kiku shi kanai
|
Now with just a smartphone
|
今は、それこそスマートフォンで
|
いまは、それこそスマートフォンで
|
ima wa, sorekoso sumātofon de
|
I have an extensive library in my smartphone
|
ものすごい図書館を持っていますよ、スマートフォンで
|
ものすごいとしょかんをもっていますよ、スマートフォンで
|
monosugoi toshokan o motteimasu yo, sumātofon de
|
and MP3 and various texts
|
MP3、そして、いろいろなテキスト
|
MP3、そして、いろいろなテキスト
|
MP3, soshite, iroiro na tekisuto
|
Texts have been saved using our LingQ system
|
テキストはもちろん、うちのLingQのシステムで 保存してあるわけです
|
テキストはもちろん、うちのLingQのシステムで ほぞんしてあるわけです
|
tekisuto wa mochiron, uchi no LingQ no shisutemu de hozon shite aru wake desu
|
So you can take an incredible amount of materials
|
だから、ものすごい数の言語の材料が
|
だから、ものすごいすうのげんごのざいりょうが
|
dakara, monosugoi suu no gengo no zairyou ga
|
with you in this small smartphone everywhere
|
小さなスマートフォンで持って歩ける
|
ちいさなスマートフォンでもってあるける
|
chīsana sumātofon de motte arukeru
|