| English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
|---|---|---|---|
| I can do more interesting work | もっと面白い仕事ができるわけです | もっとおもしろいしことができるわけです | motto omoshiroi shigoto ga dekiru wake desu |
| Business gets more interesting so | もっと面白い商売ができるわけですから | もっとおもしろいしょうばいができるわけですから | motto omoshiroi shoubai ga dekiru wake desu kara |
| Also, I'm genuinely interested in languages | それで、僕自身も言葉に興味があるんですよ | それで、ぼくじしんもことばにきょうみがあるんですよ | sorede, boku jishin mo kotoba ni kyoumi ga aru n desu yo |
| so if I'm going to a country, I would study the language | その国に行けば必ず勉強しますよ | そのくににいけばかならずべんきょうしますよ | sono kuni ni ikeba kanarazu benkyou shimasu yo |
| I actually study even if I don't go to their country | 行かなくても勉強するから —なるほど | いかなくてもべんきょうするから —なるほど | ikanakute mo benkyou suru kara —naruhodo |
| But for most people, like foreigners living in Japan | だけど、大部分の人が、外人が日本に住んでいても | だけど、だいぶぶんのひとが、がいじんがにほんにすんでいても | dakedo, daibubun no hito ga, gaijin ga nihon ni sundeite mo |
| they can survive with just English and also in Canada, immigrants | 英語で生活できるし、カナダでもいろいろな移民が | えいごでせいかつできるし、カナダでもいろいろないみんが | eigo de seikatsu dekiru shi, kanada demo iroiro na imin ga |
| if they're Chinese, they stick with friends and peers in China | 中国人なら中国人で、同じ中国人の友達 | ちゅうごくじんならちゅうごくじんで、おなじちゅうごくじんのともだち | chūgokujin nara chūgokujin de, onaji chūgokujin no tomodachi |
| so they don't really try hard to learn the language | 仲間で生活できるから、あまり一生懸命勉強しない | なかまでせいかつできるから、あまりいちなまけんめいべんきょうしない | nakama de seikatsu dekiru kara, amari iisshōkenmei benkyou shinai |
| You speak 20 languages and with that many languages | 20か国語も喋れるということですが | 20かこくごもしゃべれるということですが | 20 kakokugo mo shabereru to iu koto desu ga |
| don't you get confused in your brain? | たくさん言葉を喋れると、頭の中で混乱することはない? | たくさんことばをしゃべれると、とうのなかでこんらんすることはない? | takusan kotoba o shabereru to, atama no naka de konran suru koto wa nai? |
| For me, my third language was Spanish | 私の場合は、third languageがスペイン語で | わたくしのばあいは、third languageがスペインごで | watashi no bāi wa, third language ga supeingo de |
| and I learned Chinese as the fourth language | その後に、fourth languageで中国語を勉強した時に | そののちに、fourth languageでちゅうごくごをべんきょうしたときに | sono ato ni, fourth language de chūgokugo o benkyou shita toki ni |
| At that time, when I tried to speak Chinese, Spanish would come out | 中国語を喋ろうとするとスペイン語がでてきてしまう | ちゅうごくごをしゃべろうとするとスペインごがでてきてしまう | chūgokugo o shaberou to suru to supeingo ga dete kite shimau |
| Don't you have experience like that? | ことがあったんですけど、そういう混乱はないですか? | ことがあったんですけど、そういうこんらんはないですか? | koto ga atta n desu kedo, sou iu konran wa nai desu ka? |
| Yes, definitely | 当然あります | とうぜんあります | touzen arimasu |
| But if you don't take the language you learned up to a certain level | 習った言葉をある程度の水準まで持っていって | ならったことばをあるていどのすいじゅんまでもっていって | naratta kotoba o aruteido no suijun made motte itte |
| it's easy to get confused | あげないと混乱しやすいですよ | あげないとこんらんしやすいですよ | agenai to konran shiyasui desu yo |
| When you study, you listen a lot, you read a lot | 勉強するのも、たくさん聞いたり、たくさん読んだり | べんきょうするのも、たくさんきいたり、たくさんよんだり | benkyou suru no mo, takusan kītari, takusan yondari |
| then your brain learns and gets used to it | 要は、脳が勉強する、脳が慣れるんですよ | ようは、のうがべんきょうする、のうがなれるんですよ | you wa, nou ga benkyou suru, nou ga nareru n desu yo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|