English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
But aren't you scared to come here alone?
|
で… でもさ 1人で来るの怖くないの?
|
で… でもさ いちひとでくるのこわくないの?
|
de demo sa ichi hito de kuru no kowakunai no?
|
Nope. The forest is awesome!
|
全然! 森は最高だぜ!
|
ぜんぜん! もりはさいこうだぜ!
|
zenzen! mori wa saikou da ze!
|
It's so cool in the summer and it smells so nice.
|
夏でも ひんやりして いいニオイがするんだ
|
なつでも ひんやりして いいニオイがするんだ
|
natsu demo hinyari shite ī nio i gasuru nda
|
I see...
|
ふーん
|
ふヽん
|
fu n
|
What is it?
|
ん? どうしたの?
|
ん? どうしたの?
|
n? doushitano?
|
Look over there!
|
ほら 見ろ! あ…
|
ほら みろ! あ…
|
hora miro! a
|
There really is a piano...
|
ピアノ… 本当にあった…
|
ピアノ… ほんとうにあった…
|
piano hontouni atta
|
Of course! This is the piano in the forest.
|
当ったり前だろ これが森のピアノだ
|
あったりまえだろ これがもりのピアノだ
|
attarimae daro kore ga mori no piano da
|
It's a piano!
|
ピアノだ!
|
ピアノだ!
|
piano da!
|
I can't believe it!
|
こんな所に ウソみたいだ
|
こんなところに ウソみたいだ
|
konna tokoro ni uso mitaida
|
With the light pouring through, it looks like the forest is a stage!
|
光が いっぱい差し込んでて なんか森のステージみたい
|
ひかりが いっぱいさしこんでて なんかもりのステージみたい
|
hikari ga ippai sashikonde te nanka mori no sutēji mitai
|
It's even prettier at night.
|
夜は もっときれいなんだぜ
|
よるは もっときれいなんだぜ
|
yoru wa motto kirei nanda ze
|
Okay. You're my witness, okay? You got it.
|
よし! ちゃんと証人になってよ ああ!
|
よし! ちゃんとしょうにんになってよ ああ!
|
yoshi! chanto shounin ni natte yo ā!
|
-It's broken. -What?
|
ん… 壊れてるよ ええ!
|
ん… こわれてるよ ええ!
|
n kowareteru yo ē!
|
No way. It makes sound.
|
そんなことない 音は出る!
|
そんなことない ねはでる!
|
sonna koto nai ne wa deru!
|
But...
|
でも…
|
でも…
|
demo
|
See?
|
ほら
|
ほら
|
hora
|
-Try pressing the keys harder! -There's no sound.
|
もっと強く! 強く弾いてみて もっと強く! 強く弾いてみて 出ないよ ちょっと貸して
|
もっとつよく! つよくひいてみて もっとつよく! つよくひいてみて でないよ ちょっとかして
|
motto tsuyoku! tsuyoku hīte mite motto tsuyoku! tsuyoku hīte mite denai yo chotto kashite
|
Let me try.
|
出ないよ ちょっと貸して
|
でないよ ちょっとかして
|
denai yo chotto kashite
|
Just watch. It's never not made a sound!
|
見てな! 音が出なかったことなんて 今まで一度だって…
|
みてな! ねがでなかったことなんて いままでいちどだって…
|
mite na! ne ga denakatta koto nante imamade ichi do datte
|