English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
I guess so.
|
まあね
|
まあね
|
māne
|
It's the first time I've ever climbed a tree.
|
僕 生まれて初めて 木に登ったんだ
|
ぼく うまれてはじめて きにのぼったんだ
|
boku umarete hajimete ki ni nobotta nda
|
Really? I guess you're a real city boy.
|
へえ さすが都会っ子
|
へえ さすがとかいっこ
|
hē sasuga tokai kko
|
That's not it, Rei.
|
違うよ レイちゃん
|
ちがうよ レイちゃん
|
chigau yo rei chan
|
Amamiya's gonna be a pianist!
|
雨宮はピアニストになるんだ
|
あめきゅうはピアニストになるんだ
|
ame kyū wa pianisuto ni naru nda
|
So, he has to make sure he protects his hands, right?
|
だから手をケガするわけには いかないだろ?
|
だからてをケガするわけには いかないだろ?
|
dakara te o kega suru wake ni wa ikanai daro?
|
I see. I wondered why you were wearing gloves when it's not even winter.
|
そうなのね 実は私― 冬でもないのに どうして 手袋なんてしてるのかと思ってたの
|
そうなのね じつはわたし― ふゆでもないのに どうして てぶくろなんてしてるのかとおもってたの
|
souna no ne jitsuha watashi― fuyu demonai noni doushite tebukuro nante shiteru noka to omotte tano
|
Just wearing gloves won't necessarily make me into a professional.
|
手袋ぐらいで― プロになれるかどうかは 分からないけど
|
てぶくろぐらいで― プロになれるかどうかは ぶんからないけど
|
tebukuro gurai de― puro ni nareru kadouka wa bun karana ike do
|
You can make it, Shu.
|
なれるよ 修ちゃん え!
|
なれるよ 修ちゃん え!
|
nareru yo 修 chan e!
|
You've been working really hard, haven't you?
|
いろいろ我慢して 頑張ってるんでしょう? きっと なれるって あ…
|
いろいろがまんして がんばってるんでしょう? きっと なれるって あ…
|
iroiro gaman shite ganbatteru nde shou? kitto nareru tte a
|
Such pretty hands.
|
きれいな手
|
きれいなて
|
kirei na te
|
I'm so glad you scraped your knee and not your hands.
|
擦りむいたのが ひざ小僧で ホントよかった
|
かすりむいたのが ひざこぞうで ホントよかった
|
kasuri muita no ga hi za kozou de honto yo ka~tsu ta
|
Rei, you've got work.
|
レイちゃん 仕事だよ
|
レイちゃん しごとだよ
|
rei chan shigoto da yo
|
-Come over again sometime. -Okay.
|
また来いよな うん
|
またこいよな うん
|
mata koi yo na un
|
Hey, Kai. Would you want to come over to my house?
|
ねえ カイ君 もし よかったら うちにも来ない?
|
ねえ カイくん もし よかったら うちにもこない?
|
nē kai kun moshi yokattara uchi ni mo konai?
|
-Huh? -You should come play our piano.
|
え? 僕の家のピアノ 弾きに来てよ
|
え? ぼくのけのピアノ はじきにきてよ
|
e? boku no ke no piano hajiki ni kite yo
|
Your piano?
|
雨宮んちのピアノ?
|
あめきゅうんちのピアノ?
|
ame kyū nchi no piano?
|
Oh, right! You have a piano that's inside your house!
|
そっか お前んち 家ん中にピアノあるんだよな?
|
そっか おまえんち けんなかにピアノあるんだよな?
|
sokka omae nchi ke n naka ni piano aru nda yo na?
|
We even have a grand piano in the lesson room.
|
レッスン室には グランドピアノも…
|
レッスンしつには グランドピアノも…
|
ressun shitsu ni wa gurandopiano mo
|
-Lesson room? -Yeah.
|
レッスン室? うう… うん
|
レッスンしつ? うう… うん
|
ressun shitsu? u u un
|