Sentences Vocabulary-1-4-1
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
---|---|---|---|
You must be kidding! | 冗談じゃないよ。 | じょうだんじゃないよ。 | jōdanjanai yo. |
Are you baka? | ばっかじゃない! | ばっかじゃない! | bakka janai |
Baka?? | ばーか? | ばーか? | baー ka? |
Influencing with the power of the money you have | お金の力に、もの言わせて | おかねのりきに、ものいわせて | okane noriki ni, monoi wasete |
Doing whatever you want. Is that interesting? | こんな、やりたい放題やって、おもしろいですか? | こんな、やりたいほうだいやって、おもしろいですか? | konna, yaritaihōdai ya tte, omoshiroi desuka? |
Being as old as you are, | いい年こいて、 | いいとしこいて、 | ītoshi koi te, |
doing things like that of sneaky bullying, is it fun? | 陰湿な、いじめみたいなまねして、楽しいですか? | いんしつな、いじめみたいなまねして、たのしいですか? | inshitsu na, ijime mitai nama ne shite, tanoshī desuka? |
Which god do you intend to be? | あなた、何様のつもりなの?! | あなた、なにさまのつもりなの?! | anata, nanisama no tsumori nano? |
Besides-- I'm not trying to be a god! | だいたい・・・、何様でも、ないですよっ!! | だいたい・・・、なにさまでも、ないですよっ!! | daitai , nanisama demo, naide su yo~tsu |
For you I might just be a weed, | あなたにとって、私は、雑草かもしれないですけど、 | あなたにとって、わたしは、ざっそうかもしれないですけど、 | anata nitotte, watashi ha, zassō kamoshirenai desu kedo, |
but, | でも、 | でも、 | demo, |
I am not living a life that people have to be ashamed of. | 私は、人に、恥じるような、行き方、してませんから! | わたしは、ひとに、はじるような、いきかた、してませんから! | watashi ha, hito ni, hajiru yōna, ikikata, shite masenka ra |
Really? | そう? | そう? | sou? |
Despising everyone but yourself, you're a detestable human being. | 自分以外の人間を、すべて、見下すあなたは、最低の人間です。 | じぶんいがいのにんげんを、すべて、みくだすあなたは、さいていのにんげんです。 | jibun igai noni n gen wo, subete, mikudasu anata ha, saitē noni n gen desu. |
For a person such as yourself, | そんなあなたの、いいなりには、 | そんなあなたの、いいなりには、 | sonna anata no, īnari niha, |
I will never do exactly as you say!! | 絶対に、なりませんから!! | ぜったいに、なりませんから!! | zettaini, narimasen kara |
Please excuse me! | 失礼します。 | しつれいします。 | shitsurēshimasu. |
Obochan (young master)!! | ぼっちゃん! | ぼっちゃん! | bocchan |
Where's Makino? | 牧野は? | ぼくやは? | bokuya ha? |
Just now.. | たった今、、、 | たったいま、、、 | tattaima,,, |
Sentences Vocabulary-1-4-2
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
What did that "baba" do in Makino's house? | ばばあは、牧野の家に、何した!!?? | ばばあは、ぼくやのけに、なんした!!?? | babā ha, bokuya noke ni, nanshi ta ?? |
The same thing with Tsubaki-sama's.. | つばき様の時と、同じように。。。 | つばきようのときと、おなじように。。。 | tsubaki yō noto kito, onajiyō ni... |
I will kill that "BABA"! | ばばあ、ぶっ殺す! | ばばあ、ぶっころす! | babā, bukkorosu |
Please wait! | 待ってください! | まってください! | mattekudasai |
but she, | でも、彼女は、 | でも、かのじょは、 | demo, kanojo ha, |
just rejected the Daihyou's proposal. | 代表の、申し出を、つっぱねました。 | だいひょうの、もうしでを、つっぱねました。 | daihyō no, mō shide wo, tsuppane mashita. |
Right now, it's better if you ran after her.. | 今は、彼女を、追いかけられた方が・・・ | いまは、かのじょを、おいかけられたほうが・・・ | ima ha, kanojo wo, oikake rareta hōga |
Nishida.. | 西田・・・。 | せいた・・・。 | sēta . |
Honestly speaking, | 正直、 | しょうじき、 | shōjiki, |
When I'm with the Daihyou, there are times that even I think she's dreadful. | 代表と一緒にいて、恐ろしく、思う時があります。 | だいひょうといっしょにいて、おそろしく、おもうときがあります。 | daihyō toi ssho nī te, osorosh ku, omou tokigā ri masu. |
But that girl, | しかし、彼女は、 | しかし、かのじょは、 | shikashi, kanojo ha, |
she didn't pull back against that Daihyou, not even one step. | その、代表に、一歩もひかず、 | その、だいひょうに、いっぽもひかず、 | sono, daihyō ni, ippo mo hikazu, |
"Because I don't want to live a life that people have to be ashamed of. | 人として、恥じるような、生き方をしたくないから、 | ひととして、はじるような、いきかたをしたくないから、 | hitotoshi te, hajiru yōna, ikikata wo shitaku naika ra, |
I will never do exactly as the Daihyou says!!" | 代表の言いなりには、ならないと。 | だいひょうのいいなりには、ならないと。 | daihyō no īnari niha, naranai to. |
For today, I will properly explain things to the Daihyou. | 今日のところは、代表に、うまく伝えます。 | こんにちのところは、だいひょうに、うまくつたえます。 | konnichi noto koro ha, daihyō ni, umaku tsutae masu. |
Thank you. | わりーな。 | わりーな。 | wariー na. |
This is bad.. I actually said that.. | やっばーい、言っちゃったよ・・・。 | やっばーい、ゆっちゃったよ・・・。 | yabbaー i, yu cchatta yo . |
Makino!!! | 牧野! | ぼくや! | bokuya |
Feels like.. | なんか、 | なんか、 | nanka, |
it's been so long.. | 久しぶりだな。 | ひさしぶりだな。 | hisashiburi da na. |
Sentences Vocabulary-1-4-3
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Yeah.. it seems.. | そう、だね。 | そう、だね。 | sou, da ne. |
That night before, you completely neglected me. | この前、すっぽかしやがって、 | このまえ、すっぽかしやがって、 | konomae, suppoka shiya gas te, |
I waited for you over night.. | 一晩中、待ってたんだぞ。 | ひとばんじゅう、まってたんだぞ。 | hitobanjū, ma tte tanda zo. |
Coz'.. | だって。。。 | だって。。。 | datte... |
The other day.. | この間、 | このあいだ、 | konoaida, |
I wanted to show Saturn to you.. | 土星、見せて、やりたくてよ。 | どせい、みせて、やりたくてよ。 | dosē, mise te, yari taku te yo. |
Saturn? | 土星? | どせい? | dosē? |
Yup, Saturn.. | そう、土星? | そう、どせい? | sou, dosē? |
And that's why you waited over night? | それで、一晩中、待ってたの? | それで、ひとばんじゅう、まってたの? | sorede, hitobanjū, ma tte tano? |
Coz' me and you are Saturn Beings. | 俺とお前は、土星人だ。 | おらあとおまえは、どせいひとだ。 | orā tō mae ha, dosē hito da. |
What's that supposed to mean? | 何、それ・・? | なん、それ・・? | nan, sore ? |
If I'm not mistaken, Saturn is right in that area.. | 確か、あの辺にあんだよ、土星。 | たしか、あのへんにあんだよ、どせい。 | tashika, ano henni anda yo, dosē. |
It looks like, | ばばあに、 | ばばあに、 | babā ni, |
you've said some biting words against that "baba".. | たんか、切ったらしいな。 | たんか、せつったらしいな。 | tanka, setsu ttarashī na. |
Blood went to my head, and then I just snapped.. | 頭に、血がのぼって、キレちゃった。。。 | とうに、ちがのぼって、キレちゃった。。。 | tōni, chiga nobo tte, kire chatta... |
Are you regretting it? | 後悔してるか? | こうかいしてるか? | kōkaishi teru ka? |
I'm not- | してないよ。 | してないよ。 | shite nai yo. |
I'm a little scared.. | ちょっと、怖いけど。。 | ちょっと、こわいけど。。 | chotto, kowai kedo.. |
But, | でも、 | でも、 | demo, |
I definitely do not want to lose. | 絶対、負けたくないし | ぜったい、まけたくないし | zettai, make takunai shi |
Sentences Vocabulary-1-4-4
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
You know what, I.. | 俺はさ、 | おらあはさ、 | orā hasa, |
will always be your ally.. | ぜってー、お前の、味方だから。 | ぜってー、おまえの、みかただから。 | ze tte ー, omae no, mikata dakara. |
No matter what happens.. | 何があっても、 | なんがあっても、 | nanga attemo, |
I will always protect you, Makino. | 牧野のこと、守るから。 | ぼくやのこと、まもるから。 | bokuya noko to, mamoru kara. |
plus your family, too.. | それから、お前の家族もな。 | それから、おまえのかぞくもな。 | sorekara, omae noka zoku mo na. |
First of all, the debt, huh? | まず、借金だな。 | まず、しゃっきんだな。 | mazu, shakkin da na. |
About how much is it? | いくらぐらい、あんだ? | いくらぐらい、あんだ? | ikura gurai, anda? |
It seems like it's 5 million.. | 500万、くらい、あるみたい。 | 500まん、くらい、あるみたい。 | 500 man, kurai, aru mitai. |
Okay- | よし、 | よし、 | yoshi, |
I'll pay that in advance.. | それは、俺が、立て替えてやっから | それは、おらあが、たてかえてやっから | soreha, orā ga, tatekae te yakka ra |
Eh? | え? | え? | e? |
That's no good, definitely no good. | だめだよ、それは、絶対だめ。 | だめだよ、それは、ぜったいだめ。 | dame da yo, soreha, zettai dame. |
Why? | 何で? | なんで? | nande? |
Because.. | だって、 | だって、 | datte, |
In the end, it's just like I'm getting the money from your mother, Domyouji.. | 結局、道明寺のお母さんから、もらってるのと、一緒だし。 | けっきょく、みちさやじのおかあさんから、もらってるのと、いっしょだし。 | kekkyoku, michi saya jinō kāsan kara, mora tteru noto, issho dashi. |
I don't think that's just right. | そういうの、違うと思うし。 | そういうの、ちがうとおもうし。 | sōiu no, chigau tō mō shi. |
You may be right, but... | そりゃー、そうだけど、 | そりゃー、そうだけど、 | soryaー, sōda kedo, |
in the end what will you do? | 実際、どうすんだよ。 | じっさい、どうすんだよ。 | jissai, dō sun da yo. |
I'll try my best to find another part-time job. | がんばって、バイト、探す。 | がんばって、バイト、さがす。 | ganbatte, baito, sagasu. |
Rather, | いっそよ | いっそよ | isso yo |
Sentences Vocabulary-1-4-5
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Why don't we just get married? | 結婚でも、しちまうか? | けっこんでも、しちまうか? | kekkon demo, shichi mau ka? |
Eh?! | え? | え? | e? |
Don't you think it's a nice "idol"? (He's trying to say "idea") | ナイス、”アイドル”だと、思わねー? | ナイス、”アイドル”だと、おもわねー? | naisu, ” aidoru” dato, omowa ne? |
Wh... What are you trying to say? | なっ、何、いってんの? | なっ、なん、いってんの? | na,, nan, itten no? |
That was just a slip up.. | いま、かんだ! | いま、かんだ! | ima, kan da |
I think it should be a n-nice nice I... | ナイス、アイ・・・・・ | ナイス、アイ・・・・・ | naisu, ai |
I Love You? | アイ、ラブ、ユー? | アイ、ラブ、ユー? | ai, rabu, yū? |
Onee-chan! | おうおう、ねーちゃん | おうおう、ねーちゃん | ōō, ne chan |
T.O.J.? | T.O.J? | T.O.J? | T.O.J? |
Teen Of Japan, also known as T.O.J. | ティーンオブジャパン、略して、T.O.J. | ティーンオブジャパン、りゃくして、T.O.J. | tīn o bu japan, ryakushite, T.O.J. |
Every 3 years before Christmas... | 3年に一度、クリスマス前に、 | さんねんにいちど、クリスマスまえに、 | sannen nī chi do, kurisumasu maeni, |
this competition is organised to select Japan's top high school student. | 日本一の女子高生を、決める大会が、あってね。 | にっぽんいちのじょしこうせいを、きめるたいかいが、あってね。 | nipponichi noji ~yo shikōsē wo, kimeru taikai ga, atte ne. |
Onee-chan, as well as Shizuka, both have been past winners. | 歴代の優勝者には、ねーちゃんとか、静とか、 | れきだいのゆうしょうしゃには、ねーちゃんとか、しずとか、 | rekidai no yūshōsha niha, ne chanto ka, shizu toka, |
Onee-san and Shizuka-san... | おねえさんと、静さん・・・。 | おねえさんと、しずさん・・・。 | onēsan to, shizu san . |
You are judged on your looks, style, general knowledge ... | 美と、知性と、良妻賢母を、審査される | びと、ちせいと、りょうさいけんぼを、しんさされる | bi to, chisē to, ryōsaikenbo wo, shinsa sareru |
and some Home Making skills in this contest. | 格式ある、コンテストなの。 | かくしきある、コンテストなの。 | kakushiki aru, kontesuto nano. |
That... | そんな、 | そんな、 | sonna, |
That's impossible for me. | 私、無理ですよ。 | わたし、むりですよ。 | watashi, muri desu yo. |
And the winner gets 5 million yen... | あと、優勝賞金、500万円だし。 | あと、ゆうしょうしょうきん、500まんまるだし。 | ato, yūshō shōkin, 500 manmaru dashi. |
and can attend Eitoku for free. | 英徳だったら、特待生になれるわよ。 | えいとくだったら、とくたいせいになれるわよ。 | ētoku dattara, tokutaisē nina reru wayo. |
|
|
|