English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
At the time when I wasn't aware...
|
私の、知らない間に、
|
わたしの、しらないあいだに、
|
watashi no, shiranaiaidani,
|
I was somehow thrown out by that mother's hands..
|
その、お母さんの手で、どっか、遠くへ飛ばされちゃって、
|
その、おかあさんのてで、どっか、とおくへとばされちゃって、
|
sono, okāsan no te de, dokka, tōku he toba sarecha tte,
|
And that was the end..
|
それっきり。。。
|
それっきり。。。
|
sorekkiri...
|
Ah, by the way!
|
そうだ!
|
そうだ!
|
sōda
|
Tsukushi-chan, I forgot..
|
つくしちゃん、忘れてた!
|
つくしちゃん、わすれてた!
|
tsukushi chan, wasure teta
|
Here, it's not much, but..
|
これ、少しだけど。
|
これ、すこしだけど。
|
kore, sukoshi dakedo.
|
What is it?
|
え?何ですか?
|
え?なんですか?
|
e?nan desuka?
|
I heard you're having quite some problems?
|
色々、大変なんだって?
|
いろいろ、たいへんなんだって?
|
iroiro, taihen nandatte?
|
Uh, no.. It's fine..
|
いや、あー、いいです。
|
いや、あー、いいです。
|
iya, a, ī desu.
|
It's really not much.
|
ホントに、少しだから。
|
ホントに、すこしだから。
|
hontoni, sukoshi dakara.
|
Uh, but..
|
で、でも・・・。
|
で、でも・・・。
|
de, demo .
|
Once your father gets a job, and everything calms down, you can just properly pay me then..
|
きちんと、お父さんの、仕事が決まって、落ち着いたら、返してくれれば、いいから。
|
きちんと、おとうさんの、しごとがきまって、おちついたら、かえしてくれれば、いいから。
|
kichinto, otōsan no, shigoto gaki ma tte, ochitsuita ra, kaeshi teku re reba, īkara.
|
Kami-san..
|
おかみさん。。。
|
おかみさん。。。
|
okamisan...
|
Everyone's with you, you know..
|
みんなが、ついてるんだから、
|
みんなが、ついてるんだから、
|
minna ga, tsuiteru nda kara,
|
So no matter who your enemy is, don't you dare lose!
|
相手が、誰だろうと、負けるんじゃないよ!
|
あいてが、ただろうと、まけるんじゃないよ!
|
aite ga, tadarō to, makeru n janai yo
|
Yes..
|
はい。
|
はい。
|
hai.
|
Thank you.
|
すいません。。。
|
すいません。。。
|
suimasen...
|
Eh, is that true?
|
えっ、それ、ホント?
|
えっ、それ、ホント?
|
e,, sore, honto?
|
Whenever I go for interview in any company..
|
どこの会社に、面接に、行っても、
|
どこのかいしゃに、めんせつに、おこなっても、
|
doko noka isha ni, mensetsu ni, okona tte mo,
|
When my name comes up, then immediately,
|
名前が、出た、とたんに、
|
なまえが、でた、とたんに、
|
namae ga, de ta, totanni,
|