Hana Yori Dango 8 - Sentences Vocabulary-1-3

Sentences vocabulary.
Sentences Vocabulary-1-3-1
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
I've been.. またー、 またー、 mata、
saved by Hanazawa Rui again.. 花沢類に、助けられちゃった・・・。 はなさわるいに、たすけられちゃった・・・。 hana sawaru i ni, tasuke rarechatta .
Thank you. ありがとう。 ありがとう。 arigatō.
You didn't talk to Tsukasa, 司には、 しには、 shini ha,
about the situation with your dad and your leave of absence? お父さんの話とか、休学の話とか、してないの? おとうさんのはなとか、きゅうがくのはなとか、してないの? otōsan no hana toka, kyūgaku no hana toka, shite nai no?
Yeah. うん。 うん。 un.
Coz' you don't want to unnecessarily let him worry? 余計な、心配、させたくないから? よけいな、しんぱい、させたくないから? yokē na, shin pa i, saseta kunai kara?
No, that's not the reason why, or should I say... あっ、いや、、そういうわけじゃ、ないっていうか。。。 あっ、いや、、そういうわけじゃ、ないっていうか。。。 a,, iya,, sō iu wake ja, nai ttēuka...
It's possible, もしかしたら、 もしかしたら、 moshikashitara,
that Tsukasa's mother is the one moving behind the scenes.. 司のかあちゃんが、裏で、動いてるかもしれない。 しのかあちゃんが、うらで、どういてるかもしれない。 shino kāchan ga, ura de, dōi teru kamoshirenai.
It can't be.. まさか。 まさか。 masaka.
That person is an Iron Woman after all.. あの人、鉄の女だから。 あのひと、てつのおんなだから。 anohito, tetsu nō nna dakara.
Even so, no matter what, that's just too- いくらなんでも、そこまでしないでしょ。 いくらなんでも、そこまでしないでしょ。 ikuranandemo, sokomade shinai desho.
No. いや いや iya
If there's something to do, she's a person who will do it completely and thoroughly. やるとなったら、徹底的に、やる人だから、 やるとなったら、てっていてきに、やるひとだから、 yaru tonattara, tettēteki ni, yaru hito dakara,
Don't try to shoulder everything on your own.. 一人で、しょいこんでないで、 ひとりで、しょいこんでないで、 hitoride, shoiko nde naide,
If something happens, you can always come to me for help. なんかあったら、いつでも、相談してこいよ。 なんかあったら、いつでも、そうだんしてこいよ。 nanka attara, itsudemo, sōdan shite koi yo.
Thank you. ありがとう。 ありがとう。 arigatō.
Iron Woman, huh? 鉄の女、かあ。 てつのおんな、かあ。 tetsunō nna, kā.
Could it be, that is - もっ、もしかして、それ・・。 もっ、もしかして、それ・・。 mos, moshikashite, sore .
Sentences Vocabulary-1-3-2
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Who is? 誰が? たが? taga?
Me? I'm an Iron Woman? あたしが?鉄の女? あたしが?てつのおんな? atashi ga? tetsunō nna?
Uh no. It's not you.. いえ、違います。 いえ、ちがいます。 ie, chigai masu.
Umm.. あの、 あの、 ano,
Among the men you once loved. Was there a parent who will not care about the means just for the sake of his beloved son? かつて、愛した男の親で、愛する息子のためなら手段を選ばない人って、いました? かつて、はしたおとこのおやで、あいするむすこのためならしゅだんをえらばないひとって、いました? katsute, hashita otokonō ya de, aisuru musuko no tame narashi~yu dan wo era banai hito tte, imashi ta?
Ahh, it's the inverse of the usual pattern.. おっとー、逆パターンだよ。 おっとー、ぎゃくパターンだよ。 ottoー, gyaku patān da yo.
Now that you mention, there is.. そういえば、いたねー。 そういえば、いたねー。 sōieba, ita ne.
a troublesome man... そういう、やっかいな、男・・・。 そういう、やっかいな、おとこ・・・。 sōiu, yakkai na, otoko .
Ahh, bingo! おっ、食いついた! おっ、くいついた! o,, kui tsui ta
What kind of person was he? どんな人でした? どんなひとでした? donna hitode shita?
Decisively, a woman of the polar! ずばり、極道の女。 ずばり、ごくどうのおんな。 zubari, gokudō nō nna.
Otsu (strange, queer) おっつー! おっつー! ottsu!
She was a woman who raised him by herself. おんな手、ひとつで、育てたらしく、 おんなて、ひとつで、そだてたらしく、 onna te, hitotsu de, sodate tara shiku,
And at the time that I was introduced to her.. あいつが、あたしを、紹介した時は、 あいつが、あたしを、しょうかいしたときは、 aitsu ga, atashi wo, shōkai shita toki ha,
She started getting angry, and she was like a fire... 烈火のごとく、怒り出してね。 れっかのごとく、いかりだしてね。 rekka no gotoku, ikarida shite ne.
Prepare yourself!! 覚悟しーや! かくごしーや! kakugo shi ー ya
But the two of us stubbornly opposed her! でも、二人で、がんとして、抵抗して。 でも、ににんで、がんとして、ていこうして。 demo, ninin de, gan toshite, tēkō shite.
And at that time, we gained our happiness! そのときは、幸せ、勝ち取ったわよ。 そのときは、しあわせ、かちとったわよ。 sonotoki ha, shiawase, kachito tta wayo.
Don't under estimate me!!! なめたら、いかんぜよ! なめたら、いかんぜよ! nametara, ikan zeyo
After that..? その、あとは? その、あとは? sono, ato ha?
Sentences Vocabulary-1-3-3
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
At the time when I wasn't aware... 私の、知らない間に、 わたしの、しらないあいだに、 watashi no, shiranaiaidani,
I was somehow thrown out by that mother's hands.. その、お母さんの手で、どっか、遠くへ飛ばされちゃって、 その、おかあさんのてで、どっか、とおくへとばされちゃって、 sono, okāsan no te de, dokka, tōku he toba sarecha tte,
And that was the end.. それっきり。。。 それっきり。。。 sorekkiri...
Ah, by the way! そうだ! そうだ! sōda
Tsukushi-chan, I forgot.. つくしちゃん、忘れてた! つくしちゃん、わすれてた! tsukushi chan, wasure teta
Here, it's not much, but.. これ、少しだけど。 これ、すこしだけど。 kore, sukoshi dakedo.
What is it? え?何ですか? え?なんですか? e?nan desuka?
I heard you're having quite some problems? 色々、大変なんだって? いろいろ、たいへんなんだって? iroiro, taihen nandatte?
Uh, no.. It's fine.. いや、あー、いいです。 いや、あー、いいです。 iya, a, ī desu.
It's really not much. ホントに、少しだから。 ホントに、すこしだから。 hontoni, sukoshi dakara.
Uh, but.. で、でも・・・。 で、でも・・・。 de, demo .
Once your father gets a job, and everything calms down, you can just properly pay me then.. きちんと、お父さんの、仕事が決まって、落ち着いたら、返してくれれば、いいから。 きちんと、おとうさんの、しごとがきまって、おちついたら、かえしてくれれば、いいから。 kichinto, otōsan no, shigoto gaki ma tte, ochitsuita ra, kaeshi teku re reba, īkara.
Kami-san.. おかみさん。。。 おかみさん。。。 okamisan...
Everyone's with you, you know.. みんなが、ついてるんだから、 みんなが、ついてるんだから、 minna ga, tsuiteru nda kara,
So no matter who your enemy is, don't you dare lose! 相手が、誰だろうと、負けるんじゃないよ! あいてが、ただろうと、まけるんじゃないよ! aite ga, tadarō to, makeru n janai yo
Yes.. はい。 はい。 hai.
Thank you. すいません。。。 すいません。。。 suimasen...
Eh, is that true? えっ、それ、ホント? えっ、それ、ホント? e,, sore, honto?
Whenever I go for interview in any company.. どこの会社に、面接に、行っても、 どこのかいしゃに、めんせつに、おこなっても、 doko noka isha ni, mensetsu ni, okona tte mo,
When my name comes up, then immediately, 名前が、出た、とたんに、 なまえが、でた、とたんに、 namae ga, de ta, totanni,
Sentences Vocabulary-1-3-4
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
the expression on the face of the person in charge changes.. 担当者の、表情が、がらっと変わって・・・ たんとうしゃの、ひょうじょうが、がらっとかわって・・・ tantōsha no, hyōjō ga, garatto kawatte
and I get turned away at the door.. 門前払い、くらっちゃってさ。 もんぜんばらい、くらっちゃってさ。 monzenbarai, kura ccha tte sa.
Mama went to find a job all day, but.. ママも、今日一日、パート、探したんだけど、 ママも、こんにちついたち、パート、さぐしたんだけど、 mama mo, kon nichi tsuitachi, pāto, sagu shita nda kedo,
But whenever I show my resume, 履歴書、見せると、 りれきしょ、みせると、 rirekisho, miseru to,
they say that they've got enough people already.. うちでは、もう、人は、いっぱいだからって。。 うちでは、もう、ひとは、いっぱいだからって。。 uchi deha, mō, hitoha, ippai dakaratte..
Isn't it strange? おかしいわよね。 おかしいわよね。 okashī wayo ne.
I was also turned down for Newspaper delivery and Milk Delivery. 僕も、新聞配達と、牛乳配達、断られちゃった・・・。 ぼくも、しんぶんはいたつと、ぎゅうにゅうはいたつ、ことわられちゃった・・・。 boku mo, shin bun haitatsu to, gyūnyū haitatsu, kotowa rarechatta .
Ittekimasu (I'm going and coming back) じゃ、いってきます! じゃ、いってきます! ja, ittekimasu
Wait Papa, where are you going? ちょっと、パパ、どこ行くの? ちょっと、パパ、どこいくの? chotto, papa, doko iku no?
Well for now, I'm going to a construction site that offers day-to-day employment. とりあえず、日雇いの、工事現場、行って、 とりあえず、ひやといの、こうじげんば、おこなって、 toriaezu, hiyatoi no, kō jigen ba, okona tte,
We have to eat, you know. 食いつながないと! くいつながないと! kuitsuna gana ito
That person.. あの人、 あのひと、 anohito,
She's an Iron Woman.. 鉄の女だから てつのおんなだから tetsunō nna dakara
She's a person who will do something completely and thoroughly. やるとなったら、徹底的に、やる人だから。 やるとなったら、てっていてきに、やるひとだから。 yaru tonattara, tettēteki ni, yaru hito dakara.
Our family really has to give up things like money or work.. うちの家族、本当に、お金とか、仕事とかから、見放されてるわよねー。。。 うちのかぞく、ほんとうに、おかねとか、しごととかから、みはなされてるわよねー。。。 uchi noka zoku, hontōni, okane toka, shigoto toka kara, mihana sareteru wayo ne...
That's not it.. そうじゃない。 そうじゃない。 sōja nai.
Our family is not in the wrong at all. うちらは、ちっとも、悪くない。 うちらは、ちっとも、わるくない。 uchi ra ha, chittomo, warukuna i.
Excuse me. 失礼します。 しつれいします。 shitsurēshimasu.
Yes? はい? はい? hai?
Daihyou (Representative) 代表、 だいひょう、 daihyō,
Sentences Vocabulary-1-3-5
English Japanese Japanese-Kana Japanese-Romaji
Makino Tsukushi has.. 牧野つくしが、 ぼくやつくしが、 bokuya tsukushi ga,
demands to meet with the Daihyou.. 代表に、会わせろと。。 だいひょうに、あわせろと。。 daihyō ni, awase roto..
It's okay, let her pass. 通しても、いいわよ。 とおしても、いいわよ。 tōshi temo, ī wayo.
Neechan's late.. おせーな、ねーちゃん、 おせーな、ねーちゃん、 o se ー na, ne chan,
What, Nishida? なんだよ、西田。 なんだよ、せいた。 nanda yo, sēta.
Excuse me. 失礼します。 しつれいします。 shitsurēshimasu.
Coming all the way here, こんなところまで、わざわざ こんなところまで、わざわざ konna tokoro made, wazawaza
I wonder what is it about? 何の、ご用かしら? どの、ごようかしら? dono, goyō kashira?
I have some questions that I would like to ask. 色々、お聞きしたいことがあります。 いろいろ、おききしたいことがあります。 iroiro, oki kishita iko toga ari masu.
It's exactly what you're thinking.. あなたの、思ってる通りよ。 あなたの、おもってるどおりよ。 anata no, omo tteru dōri yo.
Everything has been schemed by me. すべては、この、わたくしが、仕掛けたことです。 すべては、この、わたくしが、しかけたことです。 subete ha, kono, watakushi ga, shikake tako to desu.
Your family declared a war against me. あなたたち、ご一家が、私に、”宣戦布告”をしてきた。 あなたたち、ごいっかが、わたしに、”せんせんふこく”をしてきた。 anatatachi, goi kka ga, watashi ni, ” sensenfukoku” woshite kita.
I just took that challenge. 私は、それを受けた。 わたしは、それをうけた。 watashi ha, sore wo uke ta.
That's all it is. たった、それだけのことよ。 たった、それだけのことよ。 tatta, soredake noko toyo.
Is that all it was? それだけのこと? それだけのこと? soredake noko to?
With Tsukasa, 司にも、 しにも、 shini mo,
Or with the Domyouji House, この、道明寺家にも、, この、みちさやじけにも、, kono, michi saya ji keni mo, ,
You shall not have any relation with them in the future. 今後、一切、かかわりを、持たない。 こんご、いっさい、かかわりを、もたない。 kongo, issai, kakawari wo, mota nai.
Promise me. 約束しなさい。 やくそくしなさい。 yakusoku shina sai.
If you do, I will return each and everything to the way it was before, Ojouchan. そうしたら、何もかも、元に戻してあげるわよ、おじょうちゃん。 そうしたら、なにもかも、もとにもどしてあげるわよ、おじょうちゃん。 sōshitara, nanimokamo, motonimodo shite ageru wayo, ojō chan.
100 items.
Close
Drag popup
Close
Drag popup