| English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
|---|---|---|---|
| Practice some more. | もっと練習しなさい。 | もっとれんしゅうしなさい。 | motto renshuu shinasai. |
| Please wait here. | どうぞこちらでお待ちください。 | どうぞこちらでおまちください。 | douzo kochira de omachikudasai. |
| Please close the door. | ドアを閉めてください。 | ドアをしめてください。 | doa o shimetekudasai. |
| Please don't park your car on this street. | この通りに車を止めないでください。 | このとおりにくるまをとめないでください。 | konotoori ni kuruma o tomenaidekudasai. |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸してくださいませんか。 | じしょをかしてくださいませんか。 | jisho o kashitekudasai masenka. |
| Would you please not leave magazines here? | ここに雑誌を置かないでくださいませんか。 | ここにざっしをおかないでくださいませんか。 | kokoni zasshi o okanaidekudasai masenka. |
| Please tell Ms. Takeda to come/not to come. | 竹田さん来ないように言ってください。 | たけたさんこないようにいってください。 | take ta san konai youni itte kudasai. |
| Let's go see the parade. | パレードを見に行きましょう。 | パレードをみにいきましょう。 | pareedo o miniikimashou. |
| Let's not buy a new car. | 新しい車は買わないでおきましょう。 | あたらしいくるまはかわないでおきましょう。 | atarashii kuruma wa kawanaide okimashou. |
| Shall we have sandwiches (of something)? | サンドイッチでも食べましょうか。 | サンドイッチでもたべましょうか。 | sandoicchi demo tabemashou ka. |
| How about asking your teacher? | 先生に聞いたらどう? | せんせいにきいたらどう? | sensei ni kiitara dou? |
| You had better eat more vegetables. | もっと野菜を食べたほうがいいです。 | もっとやさいをたべたほうがいいです。 | motto yasai o tabeta hougaii desu. |
| You had better not drink too much coffee. | コーヒーを飲みすぎない方がいいです。 | コーヒーをのみすぎないかたがいいです。 | koohii o nomisugi nai kata ga iidesu. |
| It is all right if you write in pencil. | 鉛筆で書いてもいいです。 | えんぴつでかいてもいいです。 | enpitsu de kaite mo ii desu. |
| It is all right if the price is high. | 値段は高くてもいいです。 | ねだんはたかくてもいいです。 | nedan wa takaku temoii desu. |
| You must no watch TV in this room. | この部屋でテレビを見てはいけません。 | このへやでテレビをみてはいけません。 | kono heya de terebi o mite hai kemasen. |
| I have to get up early every morning. | 毎朝早く起きなければなりません。 | まいあさはやくおきなければなりません。 | maiasa hayaku okinakereba narimasen. |
| The office must be spacious. | オフィスは広くなければなりません。 | オフィスはひろくなければなりません。 | ofisu wa hirokunakereba narimasen. |
| Schools must be safe. | 学校は安全でなければなりません。 | がっこうはあんぜんでなければなりません。 | gakkou wa anzen denakereba narimasen. |
| I don't have to do homework tonight. | 今晩宿題をしなくてもいいです。 | こんばんしゅくだいをしなくてもいいです。 | konban shukudai o shi nakutemoii desu. |
| The report doesn't have to be detailed. | レポートは詳しくなくてもいいです。 | レポートはくわしくなくてもいいです。 | repooto wa kuwashiku nakutemoii desu. |
| The ceremony doesn't have to be gorgious. | 式は豪華でなくてもいいです。 | しきはごうかでなくてもいいです。 | shiki wa gouka de nakutemoii desu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|