| English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
|---|---|---|---|
| When spring comes, the flowers bloom. | 春が来ると、花が咲きます。 | はるがくると、はながさきます。 | haru ga kuru to, hana ga sakimasu. |
| If the walls are white, the room will be bright. | 壁が白いと、部屋が明るいです。 | かべがしろいと、へやがあかるいです。 | kabe ga shiroi to, heya ga akarui desu. |
| If you are bad at Japanese, you can't work here. | 日本語が下手だと、ここでは働けません。 | にほんごがしたてだと、ここでははたらけません。 | nihongo ga shitate dato, koko dewa hatarakemasen. |
| If you exercise regularly, you'll get thin. | きちんと運動すれば痩せますよ。・きちんと運動したら痩せますよ。 | きちんとうんどうすればやせますよ。・きちんとうんどうしたらやせますよ。 | kichinto undousureba yasemasu yo. kichinto undou shitara yasemasu yo. |
| If it is cheaper, I intend to buy it. | もっと安ければ買うつもりです。・もっと安かったr買うつもりです。 | もっとやすければかうつもりです。・もっとやすかったrかうつもりです。 | motto yasukereba kau tsumori desu. motto yasu ka~tsu ta r kau tsumori desu. |
| If the waves are calm, let's (go for a) swim. | 波が静かなら(場)泳ぎましょう。・波が静かだったら泳ぎましょう。 | なみがしずかなら(ば)およぎましょう。・なみがしずかだったらおよぎましょう。 | nami ga shizuka nara (ba) oyogimashou. nami ga shizukadattara oyogimashou. |
| If you are going to buy stocks, now is a good time. | 株を買う(の)なら、今がいい時期です。 | かぶをかう(の)なら、いまがいいじきです。 | kabuwokau (no) nara, ima gaii jiki desu. |
| If it's that interesting, let's go to see it. | そんなに面白い(の)なら、見に行きましょう。 | そんなにおもしろい(の)なら、みにいきましょう。 | sonnani omoshiroi (no) nara, miniikimashou. |
| If you like Japanese food, I'll cook some for you. | 日本食が好きなら、作ってあげます。 | にほんしょくがすきなら、つくってあげます。 | nihonshoku ga suki nara, tsukutte agemasu. |
| He plays golf even if it rains. | 彼は雨が降ってもゴルフをします。 | あれはあめがくだってもゴルフをします。 | are wa ame ga kudatte mo gorufu o shimasu. |
| I want to continue studying even if it is difficult. | 難しくても勉強を続けたいです。 | むずかしくてもべんきょうをつづけたいです。 | muzukashikute mo benkyou o tsudzuketaidesu. |
| Even though she is rich, she doesn't spend money. | 彼女は裕福でも、お金を使いません。 | かのじょはゆうふくでも、おかねをつかいません。 | kanojo wa yuufuku demo, o kanewotsukaimasen. |
| I was deceived by the salesman. | 私はセールスマンにだまされた。 | わたしはセールスマンにだまされた。 | watashi wa seerusuman nida masareta. |
| Masaru had his bicycle stolen by a thief. | 勝は泥棒に自転車を盗まれました。 | しょうはどろぼうにじてんしゃをぬすまれました。 | shou wa dorobou ni jitensha o nusumaremashita. |
| My friend came to my house late at night (much to my inconvenience). | 私は友達に夜遅く家に来られました。 | わたしはともだちによるおそくいえにこられました。 | watashi wa tomodachi ni yoruosoku ie ni koraremashita. |
| Mr. Sasaki made/let me write the report. | 佐々木さんは私にレポートを書かせました。 | 佐ヽきさんはわたしにレポートをかかせました。 | 佐 ki san wa watashi ni repooto o kakasemashita. |
| I was made to walk to the station by my father. | 私は父に駅まで歩かせられました。 | わたしはちちにえきまであるかせられました。 | watashi wa chichi ni eki made arukaseraremashita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|