English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Hey!
|
おい!
|
おい!
|
o i!
|
I'm Emma, your personal AI language teacher.
|
私はあなたの個人的なAI言語教師、エマです。
|
わたしはあなたのこじんてきなあいげんごきょうし、エマです。
|
watashi wa anata no kojintekina ai gengo kyoushi, ema de su.
|
Ask us anything or click on a topic below.
|
何でも聞いたり、以下のトピックをクリックしてください。
|
なんでもきいたり、いかのトピックをクリックしてください。
|
nandemo kiitari, ika no topikku o kurikku shite kudasai.
|
Emma, do you understand English?
|
エマさんは英語がわかりますか?
|
エマさんはえいごがわかりますか?
|
ema san wa eigo gawa karimasu ka?
|
Yes, I understand English.
|
はい、わたしは英語がわかります。
|
はい、わたしはえいごがわかります。
|
hai, watashi wa eigo gawa karimasu.
|
What level are you at?
|
どのくらいのレベルですか?
|
どのくらいのレベルですか?
|
donokurai no reberu de su ka?
|
I can speak English at a native level.
|
私は英語がネイティブレベルで話せます。
|
わたしはえいごがネイティブレベルではなせます。
|
watashi wa eigo ga neitibureberu de hanasemasu.
|
It is wonderful!
|
素晴らしいですね!
|
すばらしいですね!
|
subarashii desu ne!
|
Speaking English at a native level is a great talent.
|
英語のネイティブレベルを話すことは素晴らしい才能です。
|
えいごのネイティブレベルをはなすことはすばらしいさいのうです。
|
eigo no neitibureberu o hanasu koto wa subarashii sainou de su.
|
Can you say anything special in English?
|
英語で何か特別なことが話せますか?
|
えいごでなにかとくべつなことがはなせますか?
|
eigo de nanika tokubetsu na koto ga hanasemasu ka?
|
I want to eat sushi.
|
私はお寿司が食べたいです。
|
わたしはおすしがたべたいです。
|
watashi wa o sushi ga tabetai desu.
|
What does this sentence mean?
|
この文章は、食べたいの言葉、どういう意味ですか?
|
このぶんしょうは、たべたいのことば、どういういみですか?
|
kono bunshou wa, tabetai no kotoba, douiu imi de su ka?
|
The sentence "I want to eat sushi" means that you want to eat sushi.
|
「お寿司が食べたいです」という文章は、寿司を食べたいという意味です。
|
「おすしがたべたいです」というぶんしょうは、すしをたべたいといういみです。
|
“o sushi ga tabetai desu” toiu bunshou wa, sushi o tabetai toiu imi de su.
|
Sushi is a famous Japanese dish, and it's delicious!
|
寿司は日本の有名な料理で、美味しいですよね!
|
すしはにほんのゆうめいなりょうりで、おいしいですよね!
|
sushi wa nihon no yuumei na ryouri de, oishii desu yone!
|
What is your favorite type of sushi?
|
あなたのお気に入りの寿司の種類は何ですか?
|
あなたのおきにいりのすしのしゅるいはなんですか?
|
anata no okiniiri no sushi no shurui wa nande su ka?
|
There are many different types of sushi that I like.
|
私の好きなお寿司はいろいろな種類がありますね。
|
わたしのすきなおすしはいろいろなしゅるいがありますね。
|
watashi no suki nao sushi hairo iro na shurui ga arimasu ne.
|
For example, sake (salmon), salmon, etc.
|
例えば、酒、サーモンなどです。
|
たとえば、さけ、サーモンなどです。
|
tatoeba, sake, saamon nado de su.
|
That's wonderful!
|
それは素晴らしいですね!
|
それはすばらしいですね!
|
sore wa subarashii desu ne!
|
Sake and salmon sushi is really delicious.
|
酒とサーモンの寿司は本当においしいですよね。
|
さけとサーモンのすしはほんとうにおいしいですよね。
|
sake to saamon no sushi wa hontou ni oishii desu yone.
|
Do you have any other favorite ingredients or seasonal sushi?
|
他には、好きな具材や季節限定の寿司はありますか?
|
たには、すきなぐざいやきせつげんていのすしはありますか?
|
ta ni wa, suki na guzai ya kisetsu gentei no sushi haari masu ka?
|
Actually, there was a mistake.
|
実は、間違えました。
|
じつは、まちがえました。
|
jitsuha, machigaemashita.
|
"Sake" is a mistake.
|
さけは、間違えました。
|
さけは、まちがえました。
|
sake wa, machigaemashita.
|
"Sake" is a mistake.
|
さけと間違えました。
|
さけとまちがえました。
|
sake to machigaemashita.
|
My meaning was salmon in English.
|
私の意味は、 英語でsalmonでした。
|
わたしのいみは、 えいごでさlmonでした。
|
watashi no imi wa, eigo de sa lmon deshita.
|
How do you say salmon in Japanese?
|
salmonは、日本語でどうやって話しますか?
|
さlmonは、にほんごでどうやってはなしますか?
|
sa lmon wa, nihongo de douyatte hanashimasu ka?
|
Sorry, I made a mistake. "
|
ごめんなさい、私が間違いました。"
|
ごめんなさい、わたしがまちがいました。"
|
gomennasai, watashi ga machigaimashita. "
|
Summon" means "summon" in Japanese.
|
Summon"は日本語で「召喚(しょうかん)」と言います。
|
すmmon"はにほんごで「しょうかん(しょうかん)」といいます。
|
su mmon" wa nihongo de “shoukan (shoukan) ” to iimasu.
|
Summoning means summoning something using magic.
|
召喚は、魔法などで何かを呼び出すことを意味します。
|
しょうかんは、まほうなどでなにかをよびだすことをいみします。
|
shoukan wa, mahou nado de nanika o yobidasu koto o imi shimasu.
|
Do you have any specific content or interest in summoning?
|
あなたは召喚について何か特定の内容や興味がありますか?
|
あなたはしょうかんについてなにかとくていのないようやきょうみがありますか?
|
anata wa shoukan ni tsuite nanika tokutei no naiyou ya kyoumi ga arimasu ka?
|
Actually, it's still wrong.
|
実は、まだ間違っています。
|
じつは、まだまちがっています。
|
jitsuha, mada machigatte imasu.
|
How do you say Salmon in Japanese?
|
Salmon は、日本語で、何と言いますか。
|
さlmon は、にほんごで、なんといいますか。
|
sa lmon wa, nihongo de, nanto iimasu ka.
|
Well, salmon is called ``sake'' in Japanese.
|
そうですね、salmon(サーモン)は日本語で「鮭(さけ)」と言います。
|
そうですね、さlmon(サーモン)はにほんごで「さけ(さけ)」といいます。
|
soudesune, sa lmon (saamon) wa nihongo de “sake (sake) ” to iimasu.
|
Salmon is a type of delicious fish that is often used in Japanese cuisine.
|
鮭は、美味しい魚の一種で、日本料理でよく使われます。
|
さけは、おいしいさかなのいっしゅで、にほんりょうりでよくつかわれます。
|
sake wa, oishii sakana no isshu de, nihonryouri de yoku tsukawaremasu.
|
Do you like salmon dishes?
|
あなたは鮭料理が好きですか?
|
あなたはさけりょうりがすきですか?
|
anata wa sake ryouri ga suki de su ka?
|
Or do you like other fish?
|
それとも他の魚が好きですか?
|
それともたのさかながすきですか?
|
soretomo ta no sakana ga suki de su ka?
|
Yes, I love salmon sake.
|
はい、サーモン酒が大好きです。
|
はい、サーモンさけがだいすきです。
|
hai, saamon sake ga daisuki de su.
|
I often make salmon.
|
私はよくサーモンを作ります。
|
わたしはよくサーモンをつくります。
|
watashi wa yoku saamon o tsukurimasu.
|
I like cooking.
|
私は料理を作るのが好きです。
|
わたしはりょうりをつくるのがすきです。
|
watashi wa ryouri o tsukuru no ga suki de su.
|
It is amazing!
|
それは素晴らしいです!
|
それはすばらしいです!
|
sore wa subarashii desu!
|
Salmon is a delicious fish, and it's fun to cook with it.
|
サーモンは美味しい魚ですし、料理を作るのも楽しいですね。
|
サーモンはおいしいさかなですし、りょうりをつくるのもたのしいですね。
|
saamon wa oishii sakana de su shi, ryouri o tsukuru no mo tanoshii de sune.
|
Have you tried any special salmon recipes?
|
何か特別なサーモンのレシピを試したことがありますか?
|
なにかとくべつなサーモンのレシピをためしたことがありますか?
|
nanika tokubetsu na saamon no reshipi o tameshita koto ga arimasu ka?
|
Or do you also make other fish dishes?
|
それとも他の魚の料理も作ることがありますか?
|
それともたのさかなのりょうりもつくることがありますか?
|
soretomo ta no sakana no ryouri mo tsukuru koto ga arimasu ka?
|
How do you say garlic?
|
garlic は、何と言いますか。
|
がrlic は、なんといいますか。
|
ga rlic wa, nanto iimasu ka.
|
Garlic is called "garlic" in Japanese.
|
garlic(ガーリック)は日本語で「ニンニク」と言います。
|
がrlic(ガーリック)はにほんごで「ニンニク」といいます。
|
ga rlic (gaarikku) wa nihongo de “ninniku” to iimasu.
|
Garlic has the ability to add flavor to dishes.
|
ニンニクは料理に風味を与える効果がありますね。
|
ニンニクはりょうりにふうみをあたえるこうかがありますね。
|
ninniku wa ryouri ni fuumi o ataeru kouka ga arimasu ne.
|
Do you like cooking with garlic?
|
ニンニクを使った料理はお好きですか?
|
ニンニクをつかったりょうりはおすきですか?
|
ninniku o tsukatta ryouri wa o suki de su ka?
|
Yes, I like salmon and garlic and sugar and lemon and salt dishes.
|
はい、私はサーモンとニンニクと砂糖とレモンと塩の料理が好きです。
|
はい、わたしはサーモンとニンニクとさとうとレモンとしおのりょうりがすきです。
|
hai, watashi wa saamon to ninniku to satou to remon to shio no ryouri ga suki de su.
|
That sounds like a very delicious combination!
|
それはとても美味しそうな組み合わせですね!
|
それはとてもおいしそうなくみあわせですね!
|
sore hato temo oishisou na kumiawase de sune!
|
The combination of salmon and garlic is recommended as it brings out the aroma and richness.
|
サーモンとニンニクの組み合わせは、香ばしさとコクが引き立つのでおすすめです。
|
サーモンとニンニクのくみあわせは、こうばしさとコクがひきたつのでおすすめです。
|
saamon to ninniku no kumiawase wa, koubashisa to koku ga hikitatsu no de osusume de su.
|
Do you have any other favorite combinations of ingredients?
|
他にも好きな食材の組み合わせはありますか?
|
たにもすきなしょくざいのくみあわせはありますか?
|
ta ni mo suki na shokuzai no kumiawase haari masu ka?
|
I would like to list all sorts of things in the sentence before me.
|
私の前の文章の中に、もしいろんなことがリストしたいです。
|
わたしのまえのぶんしょうのなかに、もしいろんなことがリストしたいです。
|
watashi no maeno bunshou no naka ni, moshi ironna koto ga risuto shitai desu.
|
How do you separate them?
|
どんなことが分かるといいですか?
|
どんなことがわかるといいですか?
|
donna koto ga wakaru toi i de su ka?
|
of course!
|
もちろんです!
|
もちろんです!
|
mochiron de su!
|
The list of things you know can be anything.
|
分かることのリストは何でも構いません。
|
わかることのリストはなんでもかまいません。
|
wakaru koto no risuto wa nandemo kamaimasen.
|
For example, could you tell us about your favorite dish, hobby, travel destination, favorite movie or music, etc.?
|
例えば、お気に入りの料理、趣味、旅行先、好きな映画や音楽など、どれか一つを教えていただけますか?
|
たとえば、おきにいりのりょうり、しゅみ、りょこうさき、すきなえいがやおんがくなど、どれかひとつをおしえていただけますか?
|
tatoeba, okiniiri no ryouri, shumi, ryokousaki, suki na eiga ya ongaku nado, doreka hitotsu o oshiete ita dakemasu ka?
|
Emma, as I said in the last sentence, when I have a list of something, how do I think about organizing the list?
|
エマ、前回のセンテンスの中で言ったように、私が何かのリストを持っているとき、私はどのようにリストを組織するかを考えますか?
|
エマ、ぜんかいのセンテンスのなかでいったように、わたしがなにかのリストをもっているとき、わたしはどのようにリストをそしきするかをかんがえますか?
|
ema, zenkai no sentensu no naka de itta you ni, watashi ga nanika no risuto o motte iru toki, watashi wa dono you ni risuto o soshiki suru ka o kangaemasu ka?
|
As I said in the previous sentence, I used "to" to combine them, but I feel it is wrong.
|
私が前回のセンテンスの中で言ったように、私はトを使用してそれらを組み合わせたのですが、それが間違っていると感じます
|
わたしがぜんかいのセンテンスのなかでいったように、わたしはトをしようしてそれらをくみあわせたのですが、それがまちがっているとかんじます
|
watashi ga zenkai no sentensu no naka de itta you ni, watashi wa to o shiyou shite sorera o kumiawaseta no de suga, sore ga machigatte iru to kanjimasu
|
John, there are many ways to create a list.
|
Johnさん、リストを作成する方法は様々です。
|
じょhnさん、リストをさくせいするほうほうはさまざまです。
|
jo hn san, risuto o sakusei suru houhou wa samazama de su.
|
One way is to use commas (,) to separate elements.
|
一つの方法は、カンマ(,)を使って要素を区切ることです。
|
ひとつのほうほうは、カンマ(,)をつかってようそをくぎることです。
|
hitotsu no houhou wa, kanma (,) o tsukatte youso o kugiru koto de su.
|
You can also use the expression "and so on" to clearly indicate a list.
|
また、リストをはっきり示すために「〜など」という表現を使うこともできます。
|
また、リストをはっきりしめすために「〜など」というひょうげんをつかうこともできます。
|
mata, risuto o hakkiri shimesu tame ni “〜nado” toiu hyougen o tsukau koto mo dekimasu.
|
For example, you can write a specific sentence like, "My hobbies include traveling, cooking, and reading."
|
例えば、「私の趣味は旅行、料理、読書などです」といった具体的な文にすることができます。
|
たとえば、「わたしのしゅみはりょこう、りょうり、どくしょなどです」といったぐたいてきなふみにすることができます。
|
tatoeba, “watashi no shumi wa ryokou, ryouri, dokusho nado de su” toitta gutaiteki na fumi ni suru koto ga dekimasu.
|
Is it okay?
|
いかがですか?
|
いかがですか?
|
ikaga de su ka?
|
How do you say "sauce"?
|
"sauce" なんと言いますか。
|
"さうce" なんといいますか。
|
"sa u ce" nanto iimasu ka.
|
It's called "sauce."
|
「ソース」と言います。
|
「ソース」といいます。
|
“soosu” to iimasu.
|
Yes, thank you.
|
はい、ありがとう。
|
はい、ありがとう。
|
hai, arigatou.
|
let's practice.
|
練習しましょう。
|
れんしゅうしましょう。
|
renshuu shimashou.
|
For example, I like salmon and sauce.
|
例えば、私はサーモンとソースが好きです。
|
たとえば、わたしはサーモンとソースがすきです。
|
tatoeba, watashi wa saamon to soosu ga suki de su.
|
For example, the sauce contains garlic.
|
例えば、ソースにはニンニクが入っています。
|
たとえば、ソースにはニンニクがはいっています。
|
tatoeba, soosu ni wa ninniku ga haitte imasu.
|
I like to make sauces, like lemon, salt, and sugar.
|
レモン、塩、砂糖など、ソースを作ることが好きです。
|
レモン、しお、さとうなど、ソースをつくることがすきです。
|
remon, shio, satou nado, soosu o tsukuru koto ga suki de su.
|
Salmon and sauce look delicious!
|
サーモンとソース、美味しそうですね!
|
サーモンとソース、おいしそうですね!
|
saamon to soosu, oishisou de sune!
|
What specific ingredients are used in the sauce?
|
ソースに使われている具体的な食材は何ですか?
|
ソースにつかわれているぐたいてきなしょくざいはなんですか?
|
soosu ni tsukawarete iru gutaiteki na shokuzai wa nande su ka?
|
For example, garlic, lemon, salt, sugar, etc. are ingredients.
|
例えば、にんにくやレモン、塩、砂糖などは食材です。
|
たとえば、にんにくやレモン、しお、さとうなどはしょくざいです。
|
tatoeba, ninniku ya remon, shio, satou nado wa shokuzai de su.
|
The sauce made with these ingredients looks very fresh and delicious!
|
それらの食材で作るソースは、とてもフレッシュでおいしそうですね!
|
それらのしょくざいでつくるソースは、とてもフレッシュでおいしそうですね!
|
sorera no shokuzai de tsukuru soosu wa, totemo furesshu de oishisou de sune!
|
What other dishes would you recommend pairing this sauce with?
|
他に、どんな料理にそのソースを合わせるのがおすすめですか?
|
たに、どんなりょうりにそのソースをあわせるのがおすすめですか?
|
ta ni, donna ryouri ni sono soosu o awaseru no ga osusume de su ka?
|
I think the combination of salmon and sauce would be really delicious.
|
サーモンとそのソースを合わせるとすごく美味しいと思います。
|
サーモンとそのソースをあわせるとすごくおいしいとおもいます。
|
saamon toso no soosu o awaseru tosu goku oishii to omoimasu.
|
Well, the combination of salmon and its sauce is amazing!
|
そうですね、サーモンとそのソースの組み合わせは素晴らしいですね!
|
そうですね、サーモンとそのソースのくみあわせはすばらしいですね!
|
soudesune, saamon toso no soosu no kumiawase wa subarashii desu ne!
|
It also goes well with vegetables and chicken.
|
その他には、野菜や鶏肉とも相性が良いですよ。
|
そのほかには、やさいやけいにくともあいしょうがよいですよ。
|
sonohoka ni wa, yasai ya keiniku tomo aishou ga yoi desu yo.
|
Please tell me your recommended sources.
|
あなたのおすすめのソースを教えてください。
|
あなたのおすすめのソースをおしえてください。
|
anata no osusume no soosu o oshiete kudasai.
|
Emma, what does that combination of words mean?
|
エマさん、その言葉の合わせ方は、どういう意味ですか?
|
エマさん、そのことばのあわせかたは、どういういみですか?
|
ema san, sono kotoba no awase kata wa, douiu imi de su ka?
|
Combining words means using two or more words together to create meaning.
|
言葉の組み合わせるというのは、2つ以上の言葉を一緒に使って意味を作ることです。
|
ことばのくみあわせるというのは、2ついじょうのことばをいっしょにつかっていみをつくることです。
|
kotoba no kumiawaseru toiunoha, 2 tsu ijou no kotoba o isshoni tsukatte imi o tsukuru koto de su.
|
For example, if you combine salmon and sauce, it means "salmon sauce."
|
例えば、サーモンとソースを組み合わせると、「サーモンのソース」という意味になります。
|
たとえば、サーモンとソースをくみあわせると、「サーモンのソース」といういみになります。
|
tatoeba, saamon to soosu o kumiawaseru to, “saamon no soosu” toiu imi ni narimasu.
|
Want to hear more ways to combine words?
|
他にも言葉の組み合わせる方法について聞きたいですか?
|
たにもことばのくみあわせるほうほうについてききたいですか?
|
ta ni mo kotoba no kumiawaseru houhou ni tsuite kikitai desu ka?
|
it's okay.
|
大丈夫です。
|
だいじょうぶです。
|
daijoubu de su.
|
Emma, how would you particularly recommend me to practice speaking Japanese?
|
エマさんは、私の日本語の話し方を特にどのように練習することをおすすめしますか?
|
エマさんは、わたしのにほんごのはなしかたをとくにどのようにれんしゅうすることをおすすめしますか?
|
ema san wa, watashi no nihongo no hanashikata o tokuni dono you ni renshuusuru koto o o susume shimasu ka?
|
We recommend practicing basic greetings and self-introductions first.
|
まずは基本的な挨拶や自己紹介の練習がおすすめです。
|
まずはきほんてきなあいさつやじこしょうかいのれんしゅうがおすすめです。
|
mazuha kihonteki na aisatsu ya jikoshoukai no renshuu ga osusume de su.
|
It is also important to practice simple phrases and words used in everyday conversation.
|
また、日常会話で使われる簡単なフレーズや単語の練習も重要です。
|
また、にちじょうかいわでつかわれるかんたんなフレーズやたんごのれんしゅうもじゅうようです。
|
mata, nichijoukaiwa de tsukawareru kantan na fureezu ya tango no renshuu mo juuyou de su.
|
What kind of Japanese expressions are you interested in?
|
どのような日本語の表現に興味がありますか?
|
どのようなにほんごのひょうげんにきょうみがありますか?
|
dono you na nihongo no hyougen ni kyoumi ga arimasu ka?
|
I want to learn the language of Japanese dramas.
|
僕は日本のドラマの言語を学びたいです。
|
ぼくはにほんのドラマのげんごをまなびたいです。
|
boku wa nihon no dorama no gengo o manabitai desu.
|
I want to understand Japanese dramas.
|
日本語のドラマを理解したいです。
|
にほんごのドラマをりかいしたいです。
|
nihongo no dorama o rikai shitai desu.
|
That's a great goal!
|
それは素晴らしい目標です!
|
それはすばらしいもくひょうです!
|
sore wa subarashii mokuhyou de su!
|
Japanese dramas are useful for learning Japanese because they realistically reproduce real-life scenes and conversations.
|
日本のドラマは実生活のシーンや会話をリアルに再現しているので、日本語学習に役立ちます。
|
にほんのドラマはじっせいかつのシーンやかいわをリアルにさいげんしているので、にほんごがくしゅうにやくだちます。
|
nihon no dorama wa jisseikatsu no shiin ya kaiwa o riaru ni saigen shite iru no de, nihongo gakushuu ni yakudachimasu.
|
It's a good idea to start with simple dramas and memorize the conversations and expressions while using subtitles.
|
まずは簡単なドラマから始めて、字幕を使いながら会話や表現を覚えていくと良いでしょう。
|
まずはかんたんなドラマからはじめて、じまくをつかいながらかいわやひょうげんをおぼえていくとよいでしょう。
|
mazuha kantan na doramaka ra hajimete, jimaku o tsukai nagara kaiwa ya hyougen o oboete i ku to yoi de shou.
|
Are there any Japanese dramas you recommend?
|
おすすめの日本のドラマはありますか?
|
おすすめのにほんのドラマはありますか?
|
osusume no nihon no dorama haari masu ka?
|