English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Hello everyone I'm Hitoki
|
皆さんこんにちはひときです
|
みなさんこんにちはひときです
|
minasan konnichiha hito ki desu
|
I think there are people among you who were not able to go study abroad in Japan
|
今は日本に留学できなくなってしまった人や
|
いまはにちほんにりゅうがくできなくなってしまったじんや
|
ima wa nichi hon ni ryūgaku deki nakunatteshimatta jin ya
|
or whose plans to work in Japan got canceled
|
日本での仕事がキャンセルになってしまった人もいると思います
|
にちほんでのしごとがキャンセルになってしまったじんもいるとおもいます
|
nichi hon de no shigoto ga kyanseru ninatteshimatta jin mo iru to omoimasu
|
For example those who wanted to go to study abroad in Japan
|
例えばこの前卒業した人は
|
たとえばこのまえそつぎょうしたじんは
|
tatoeba konomae sotsugyou shita jin wa
|
before graduating from university but they couldn't go
|
卒業前に日本に留学行きたかったのに行けなかった
|
そつぎょうまえににちほんにりゅうがくいきたかったのにいけなかった
|
sotsugyou maeni nichi hon ni ryūgaku ikitakatta noni ikenakatta
|
And maybe some of you are thinking that your life's so unlucky
|
もうすごくアンラッキーな人生だって思う人もいるかもしれません
|
もうすごくアンラッキーなじんせいだっておもうじんもいるかもしれません
|
mousu goku a n rakki na jinsei datte omou jin mo iru kamoshiremasen
|
Actually because of certain circumstances
|
実は僕もある事情があって
|
じつはぼくもあることじょうがあって
|
jitsuha boku mo aru koto jou ga atte
|
My plans were also suddenly put to a halt
|
皆さんのように人生のプランが止まってしまったことがありました
|
みなさんのようにじんせいのプランがとまってしまったことがありました
|
minasan noyouni jinsei no pura n ga tomatteshimatta kotogārimashita
|
It was so hard for me then that I didn't leave the house for some time
|
その時は辛くなってずっと家の中に引きこもってしまうこともありました
|
そのじはつらくなってずっといえのあたにひきこもってしまうこともありました
|
sono ji wa tsuraku natte zutto ie no ata ni hikikomotteshimau koto mo arimashita
|
My friends tried to take me to Disneyland
|
友達もなんかディズニーとか連れてってくれようとして
|
ともだちもなんかディズニーとかつれてってくれようとして
|
tomodachi mo nanka di zu ni toka tsurete tte kureyou toshite
|
to cheer me up
|
すごく励まそうとしてくれたんですけど
|
すごくはげまそうとしてくれたんですけど
|
sugoku hagemasou toshite kureta nde suke do
|
But even then it took some time before I could feel well again
|
それでもちょっと心が普通になるまでにはすごく時間がかかりました
|
それでもちょっとこころがふつうになるまでにはすごくじかんがかかりました
|
soredemo chotto kokoro ga futsū nina ru madeni hasu goku jikangakakarimashita
|
That's one thing that happened
|
まあそういうこともあったし
|
まあそういうこともあったし
|
mā souiu koto mo atta shi
|
and then again because of corona my Spanish study abroad plan got canceled
|
また僕自身も今回コロナでスペイン語の留学がキャンセルになりました
|
またぼくじみもこんかいコロナでスペインかたのりゅうがくがキャンセルになりました
|
mata boku ji mi mo konkai ko ro na de supe i n kata no ryūgaku ga kyan seru nina ri mashita
|
But before when I was not leaving the house
|
でも昔家にずっと引きこもっていた時に
|
でもむかしいえにずっとひきこもっていたときに
|
demo mukashi ie ni zutto hikikomotteita tokini
|
I read a lot of books and thought a lot to myself
|
もうたくさん本を読んで、たくさん自分でいろいろ考えて
|
もうたくさんほんをよんで、たくさんじぶんでいろいろかんがえて
|
moutakusan hon o yonde, takusan jibunde iroiro kangaete
|
And I came to a conclusion
|
ある答えにたどり着いたんですよ
|
あるこたええにたどりついたんですよ
|
aru kotae eni tadoritsuita ndesu yo
|
which stuck with me till now
|
それを今でもずっと 持っていて
|
それをいまでもずっと もっていて
|
sore o imademo zutto motteite
|
And without which I wouldn't have started this Youtube channel either
|
この考えがなかったyoutube も始められなかったと思います
|
このこうえがなかったゆおうtube もはじめられなかったとおもいます
|
kono kou ega nakatta yu ou tube mo hajimerare nakatta to omoimasu
|
So today I want to discuss ways in which people who couldn’t come to Japan
|
ですので今日は今日本に来れなくて苦しんでいる人たちが
|
ですのでこんにちはきょうほんにきたれなくてくるしんでいるじんたちが
|
desu node konnichiha kyou hon ni kitarenakute kurushindeiru jin tachi ga
|
can see a brighter future
|
どうやったら明るい道が開けるかを一緒に考えたいと思います
|
どうやったらあかるいみちがあけるかをいちおに
|
douyattara akarui michi ga ake ruka o ichi o ni
|
The first conclusion I reached was
|
最初に僕がたどり着いた答えを言います
|
さいはつにぼくがたどりついたこたええをゆいます
|
sai hatsuni boku ga tadoritsuita kotae e o yuimasu
|
that the past keeps changing
|
それは過去は変わるということです
|
それはすぎさはかわるということです
|
soreha sugisa wa kawaru toiu koto desu
|
Alright who thought that's a lie? Come on raise your hands
|
ちょっと誰?今嘘って思った人?手あげて
|
ちょっとだれ?いまうそっておもったじん?てあげて
|
chotto dare? ima uso tte omotta jin? te agete
|
Okay let's say you had a really strict teacher in high school
|
例えば高校時代にすごく厳しい先生がいたとします
|
たとえばこうこうじだいにすごくきびしいせんせいがいたとします
|
tatoeba koukou jidai ni sugoku kibishī sensei ga ita toshima su
|
And student A got into a good university and has a good job
|
その生徒のA君はいい大学に合格していい職場で働いています
|
そのせいとのあきみはいいだいがくにごうかくしていいしょくばではたらいています
|
sono seito no a kimi haī daigaku ni goukaku shite ī shoku ba de hataraiteimasu
|
Probably this A-kun thinks he has a good life thanks to that teacher
|
多分A君は先生に先生のおかげでいい人生ですというふうに言います
|
たぶんあきみはせんせいにせんせいのおかげでいいじんせいですというふうにゆいます
|
tabun a kimi wa sensei ni sensei no okagede ī jinsei desu toiu fū ni yuimasu
|
But on the other hand B-kun felt a lot of stress in the strict school environment
|
一方B君は厳しい勉強の環境の中ですごくストレスがたまって
|
いちかたBきみはきびしいべんきょうのわさかいのあたですごくストレスがたまって
|
ichi kata B kimi wa kibishī benkyou no wa sakai no ata desu goku suto resu gata matte
|
and failed the university entrance exam
|
大学受験に失敗してしまいます
|
だいがくじゅけんにしっぱいすてしまいます
|
daigaku juken ni shippai suteshimaimasu
|
And after that he doesn't want to suffer like that anymore and doesn't get a job
|
その後ももうこんなに厳しいの嫌だと言って仕事をしないで
|
そののちももうこんなにきびしいのきらだとゆってしごとをすないで
|
sononochi momo ukon nani kibishī no kira dato yutte shigoto o sunaide
|
He's unemployed and plays games at home everyday
|
家でニート生活をして毎日ゲームをしています
|
いえでニートせいかつをしてまいにちゲームをしています
|
ie de nīto seikatsu woshite mainichi gēmu woshite imasu
|
And probably B-kun thinks that because of that teacher his life was ruined
|
多分B君は先生にもあの先生のせいでもう人生最悪だって言うと思います
|
おおわかBきみはせんせいにもあのせんせいのせいでもうじんせいさいあくだってゆうとおもいます
|
ō waka B kimi wa sensei nimo ano sensei noseide mou jinseisaiaku datte yū to omoimasu
|
Well, that's pretty simple
|
ま、簡単ですね
|
ま、かんたんですね
|
ma, kantan desu ne
|
While A-kun might not like the teacher
|
A君は先生のことを、まあ好きじゃないかもしれないけど
|
あきみはせんせいのことを、まあすきじゃないかもしれないけど
|
a kimi wa sensei no koto o, mā suki janai kamoshi renai kedo
|
he is thankful to him
|
ありがとうと思っている
|
ありがとうとおもっている
|
ari gatou to omotteiru
|
But B-kun is probably despising the teacher more everyday
|
もうB君は先生のこと大嫌いでも毎日毎日ずっと恨んでいます
|
もうBきみはせんせいのことだいきらいでもまいにちまいにちずっとうらんでいます
|
mo u B kimi wa sensei no koto daikirai demo mainichimainichi zutto urandeimasu
|
Then some time passes
|
じゃあ少し時が経って
|
じゃあすこしじがたって
|
jā sukoshi ji ga tatte
|
And B-kun continues to play games at home all the time
|
B君は家でずっとゲームをしているうちに
|
Bきみはいえでずっとゲームをしているうちに
|
B kimi wa ie de zutto gēmu woshite iru uchini
|
And he somehow wins a tournament he took part in
|
たまたま参加した大会で優勝して
|
たまたまさんかしたたいかいでゆうしょうして
|
tamatama sanka shita taikai de yūshou shite
|
And with that he manages to become a pro gamer
|
それがきっかけとなってプロゲーマー
|
それがきっかけとなってプロゲーマー
|
sorega kikkake tonatte purogēmā
|
Due to corona A-kun's company’s situation
|
一方A君はコロナのせいで
|
いちかたあきみはコロナのせいで
|
ichi kata a kimi wa korona noseide
|
keeps on getting worse and worse
|
会社の成績がどんどん悪くなって
|
かいしゃのせいせきがどんどんわるくなって
|
kaisha no seiseki ga dondon warukunatte
|
until it eventually goes bankrupt
|
その後倒産してしまいます
|
そののちとうさんすてしまいます
|
sononochi tousan suteshimaimasu
|
Then A-kun, who just lost his job, hears that B-kun became a pro gamer
|
そんなとき仕事がなくなったA君はB君がプロゲーマーになったことを聞きます
|
そんなときしごとがなくなったあきみはBきみがプロゲーマーになったことをききます
|
sonna toki shigoto ga naku natta a kimi wa B kimi ga purogēmā ninatta koto o kikimasu
|
and thinks why am I like this even though I studied so hard
|
この時A君はなんで一生懸命勉強をやった俺がこんなんで
|
このじあきみはなんでいちうけんめいべんきょうをやったおれがこんなんで
|
kono ji a kimi wa nande ichi u kenmei benkyou o yatta ore gako nna nde
|
and someone like B-kun who's just playing around has a better life?
|
B君みたいに遊んでいるやつがお金もらって俺よりいい生活してるんだよっていうふうに思います
|
Bきみみたいにあそんでいるやつがおかねもらっておれよりいいせいかつすてるんだよっていうふうにおもいます
|
B kimi mitai ni asondei ru yatsu ga okane moratte ore yori ī seikatsu suteru nda yotte iu fū ni omoimasu
|
And so A-san starts blaming the teacher
|
そしてA君は厳しい先生が勉強だけじゃないっていうことを教えてくれなかったことに
|
そしてあきみはきびしいせんせいがべんきょうだけじゃないっていうことをおしえてくれなかったことに
|
soshite a kimi wa kibishī sensei ga benkyou dake janai tteiu koto o oshieteku renakatta kotoni
|
who didn't teach him that studying is not everything
|
だんだん不満を持っていきます
|
だんだんふまんをもっていきます
|
dandan fuman o motteikimasu
|
On the contrary, B-kun after becoming a pro gamer
|
逆にB君はプロゲーマーになった後に
|
ぎゃくにBきみはプロゲーマーになったのちに
|
gyaku ni B kimi wa purogēmā ninatta nochini
|
stops being concerned with the teacher he resented so much
|
あんなに毎日恨んでいた先生のことをあまり気にしなくなってきました
|
あんなにまいにちうらんでいたせんせいのことをあまりきにしなくなってくました
|
annani mainichi urandeita sensei no koto o amari kinishinaku natte kumashita
|
Have you noticed already?
|
もう皆さんはわかってきたんじゃないですかね?
|
もうみなさんはわかってきたんじゃないですかね?
|
mou minasan hawa katte kitan janai desuka ne?
|
What happened in the past stayed in the past
|
過去にあった事実は確かにあるんですけど
|
すぎさにあったことじつはたしかにあるんですけど
|
sugisa niatta koto jitsuha tashikani aru nde suke do
|
But the way both A-kun and B-kun are thinking about the past has changed
|
A君もB君も今の自分に満足しているかどうかで過去の考え方が変わってきましたね
|
あきみもBきみもいまのじぶんにまんぞくすているかどうかですぎさのこうえかたがかわってくましたね
|
a kimi mo B kimi mo ima no jibun ni manzoku suteiru kadouka de sugisa no kou e kata ga kawatte kumashita ne
|
So I always used to think that
|
つまり僕もずっとそう思っていたんですけど
|
つまりぼくもずっとそうおもっていたんですけど
|
tsumari boku mo zutto sou omotteita nde suke do
|
The me in the past made me who I am now
|
過去の自分が今の自分を作ってるんではなくて
|
すぎさのじぶんがいまのじぶんをつくってるんではなくて
|
sugisa no jibun ga ima no jibun o tsukutteru nde wa nakute
|
But actually it's me now who's making the past
|
今の自分が過去を作っているんです
|
いまのじぶんがすぎさをつくっているんです
|
ima no jibun ga sugisa o tsukutteiru ndesu
|
So you might have something terrible happen to you in the past or even now
|
皆さんが過去もしくは今すごく嫌なことがあって
|
みなさんがすぎさもしくはいますごくきらなことがあって
|
mina sanga sugisa moshikuha ima sugoku kira na kotogātte
|
moreover it's something you can't change by yourself
|
しかもそれは自分の力ではどうにも変えられない時
|
しかもそれはじぶんのちからではどうにもかえられないじ
|
shikamo soreha jibunnochikara deha dounimo kaerarenai ji
|
So you can only do 1 thing
|
もうできることは一つだけです
|
もうできることはひとつだけです
|
moude kiru koto wa hitotsu dake desu
|
And it's to do something that will help you be satisfied in the future
|
将来の自分が満足するように今何かをすることです
|
しょうらいのじぶんがまんぞくするようにいまなにかをすることです
|
shourai no jibun ga manzoku suru youni ima nanika o suru koto desu
|
If you're satisfied with your current life you stop caring so much about the hard past
|
今の自分の状態が結構満足しているとすごく嫌だった過去もあまり気にならないようになってきます
|
いまのじぶんのじょうなりがけっこうまんぞくしているとすごくきらだったすぎさもあまりきにならないようになってくます
|
ima no ji bunno jou nari ga kekkou manzoku shitei ru tosu goku kira datta sugisa mo amari kininaranai youninatte kumasu
|
So using this idea
|
では次にそれを使って
|
ではつぎにそれをつかって
|
deha tsugini sore o tsukatte
|
I want to explain how I overcame what happened to me
|
どうやって僕は嫌だったことを乗り越えたか伝えたいと思います
|
どうやってぼくはきらだったことをのりこえたかつたえたいとおもいます
|
douyatte boku wa kira datta koto o nori koeta ka tsutae taito omoimasu
|
So to be honest if we go back to the story from before I was A-kun
|
正直僕はさっきの話でいうなら最初はA君でした
|
しょうじきぼくはさっきのはなでいうならさいはつはあきみでした
|
shoujiki boku wa sakki no hana dei una ra sai hatsu wa a kimi deshi ta
|
It's hard to get into the medical school and you have to take so many tests
|
医学部って入るのが難しくて何年もテストを受けたり
|
いがくぶっているのがむずかしくてなにとしもテストをうけたり
|
igakubu tte iru noga muzukashikute nani toshi mo tesuto o uketari
|
And after you get in the difficult tests don't stop and you might not pass the year
|
入った後もテストが難しくて次の学年に行けなかったり
|
いったあともテストがむずかしくてつぎのがくねんにいけなかったり
|
itta ato mo tesuto ga muzukashikute tsugi no gakunen ni ikenakattari
|
which is why there are few of those who can continue without stopping, so it becomes a thing of status
|
そういうストレートに行く人はあまりいないので何かちょっとステータスみたいなのがあります
|
そういうストレートにいくじんはあまりいないのでなにかちょっとステータスみたいなのがあります
|
souiu suto re to ni iku jin hā mari inai node nanika chotto sutētasu mitai na noga arimasu
|
But when I was going to start my 3rd year
|
でも確か3年生になるときに
|
でもたしか3ねんせいになるときに
|
demo tashika 3 nensei ninaruto kini
|
One day there came a message from the university that I'd failed
|
ある日、大学から急にあなたは3年生にはなれませんっていうメールがきました
|
あるにち、だいがくからきゅうにあなたは3ねんせいにはなれませんっていうメールがきました
|
aru nichi, daigaku kara kyūni anata wa 3 nensei niha naremasen tteiu mēru gaki mashita
|
During the summer holidays in my 1st year
|
どうやら1年生の夏休みの時に
|
どうやら1ねんせいのなつやすみのときに
|
douyara 1 nensei no natsuyasumi no tokini
|
I went to England on a project that gives you English credits
|
英語の単位がもらえるからイギリスに行こうみたいなプロジェクトに参加して
|
えいごのひとえいがもらえるからイギリスにいこうみたいなプロジェクトにさんかして
|
eigo no hitoe i ga morae ruka ra igirisu ni ikou mitai na purojekuto ni sanka shite
|
And so these English credits I supposedly got
|
もらったはずの英語の単位は
|
もらったはずのえいごのひとえいは
|
moratta wa zu no eigo no hitoe i wa
|
I was told they were not the English credits I needed
|
英語の単位はあげるって言ったけどそれをあなたには必要のない英語の単位だよっていうことでした
|
えいごのたんいはあげるってゆったけどそれをあなたにはひつようのないえいごのひとえいだよっていうことでした
|
eigo no tani hā ge ru tte yutta kedo sore o anata niha hitsuyou no nai eigo no hitoe i da yotte iu koto deshi ta
|
So I was short 1 necessary English credit so I couldn't become a 3rd year student
|
ですので僕は必要な英語の単位が一つ足りなくて3年生になれませんでした
|
ですのでぼくはひつようなえいごのひとえいがひとつたりなくて3ねんせいになれませんでした
|
desu node boku wa hitsuyou na eigo no hitoe i ga hitotsu tarinakute 3 nensei nina remasende shita
|
On the pamphlet it just said English credits
|
この時、パンフレットには英語の単位しか書いてないし
|
このじ、パンフレットにはえいごのひとえいしかかいてないし
|
kono ji, panfuretto niha eigo no hitoe i shika kaite naishi
|
So I thought why did you offer me that if they're not the necessary English credits?
|
必要ないならなんで俺におすすめしたの?
|
ひつようないならなんでおれにおすすめしたの?
|
hitsuyou nai nara nande ore nio susume shita no?
|
Is it because you needed 10 people to go with the project?
|
そのプロジェクトは10人以内と実行されないので、それだからそんなことを 言ったの?とか
|
そのプロジェクトは10じんいないとじっこうされないので、それだからそんなことを ゆったの?とか
|
sono purojekuto wa 10 jin inai to jikkou sarenai node, soredakara sonna koto o yutta no? toka
|
Also if you had a good score on TOEIC exam you could get English credits
|
あとはTOEICの良い点数を持っていると英語の単位がもらえるので
|
あとはとえいCのよいてんすうをもっているとえいごのひとえいがもらえるので
|
a toha toe i C no yoi tensuu o mottei ru to eigo no hitoe i ga moraeru node
|
So I said I wanted to use those
|
じゃあ僕も使いたいって言ったら
|
じゃあぼくもつかいたいってゆったら
|
jā boku mo tsukaitai tte yuttara
|
But they told me it's already too late for that
|
あっもうタイムオーバーですっていうふうに言われました
|
あっもうタイムオーバーですっていうふうにゆわれました
|
a~tsu mou taimu ōbā desu tteiu fū ni yuwaremashita
|
And I thought why
|
え、なんでそうなる前に
|
え、なんでそうなるまえに
|
e, nande souna ru maeni
|
why didn't you send me an email about my situation earlier?
|
僕にあなたこのままだとヤバいですよってメールくれなかったの?って思って
|
ぼくにあなたこのままだとヤバいですよってメールくれなかったの?っておもって
|
boku nia nata konomama dato yabai desu yotte mēru kurenakatta no? tte omotte
|
When I asked that
|
それを聞いたときも
|
それをきいたときも
|
sore o kīta toki mo
|
They said they don't take care of the students that much
|
そこまで生徒の面倒を見れませんって言われてたけど
|
そこまでせいとのおもてたおをみれませんってゆわれてたけど
|
sokomade seito no omote tao o miremasen tte yuware teta kedo
|
What is more important than the life of a student?
|
生徒の人生より大切なのって何?
|
せいとのじんせいよりたいせつなのってなに?
|
seito no jinsei yori taisetsu nanotte nani?
|
I wanted to say "You had plenty of time during this entire year"
|
1年間時間あったよね?とか言いたかっ たんですけど
|
1ねんかんじかんあったよね?とかゆいたかっ たんですけど
|
1 nenkan jikan atta yone? toka yui ta ka~tsu tan desu kedo
|
And because of that I stopped trusting people so much
|
もうそれがきっかけでちょっと人を信用できなくなりました
|
もうそれがきっかけでちょっとじんをしんようできなくなりました
|
mou sorega kikkake de chotto jin o shinyou deki nakunarimashita
|
My life plans were destroyed
|
もう人生プランも壊れたし
|
もうじんせいプランもこわれたし
|
mou jinsei pura n mo kowareta shi
|
I do think it was my fault on some part
|
僕が悪かった部分もあると思うんですけど
|
ぼくがわるかったぶぶんもあるとおもうんですけど
|
boku ga warukatta bubun mo aru to omou nde suke do
|
But they just put all the blame on me and said they didn't care so
|
そんな全ての責任を僕だけに押し付けて知らないっていうので
|
そんなすべてのせきにんをぼくだけにおしつけてしらないっていうので
|
sonna subete no sekinin o boku dakeni oshitsukete shiranai tteiu node
|
I couldn't trust them anymore
|
ちょっと信用できなくなりました
|
ちょっとしんようできなくなりました
|
chotto shinyou deki nakunarimashita
|
So at that time I felt so hopeless I didn't leave the house
|
もう 結構その時、絶望的でずっと家の中に引きこもっていました
|
もう けっこうそのじ、ぜつぼうてきでずっといえのあたにひきこもっていました
|
mou kekkou sono ji, zetsubouteki de zutto ie no ata ni hikikomotteimashita
|
That's kind of tough right
|
なんか苦しいんですよね
|
なんかくるしいんですよね
|
nanka kurushī ndesu yone
|
Waking up feeling really heavy
|
なんかまず朝起きるとすごく心が重くて
|
なんかまずあさおきるとすごくこころがおもくて
|
nanka mazu asaoki ru tosu goku kokoro ga omokute
|
At that time, it hurt even when I wasn’t doing anything at all
|
なんかその時はもう何もしてなくても苦しいんですよね
|
なんかそのときはもうなにもしてなくてもくるしいんですよね
|
nanka sonotoki hamo u nanimo shite nakutemo kurushī ndesu yone
|
I couldn't focus while eating or while watching TV
|
ご飯食べてる時もテレビ見てる時もなんかすごく集中できないし
|
ごはんたべてるじもテレビみてるじもなんかすごくしゅうちゅうできないし
|
gohan tabeteru ji mo terebi miteru ji mo nanka sugoku shūchū deki naishi
|
All there was was this terrible feeling and it hurt
|
気持ち悪いな、辛いなという気持ちだけが残りました
|
きもちわるいな、からいなというきもちだけがのこりました
|
kimochi warui na, karai na toiu kimochi dake ga nokorimashita
|
But I thought I'd break if I kept being like that
|
でもこのままだと壊れると思って
|
でもこのままだとこわれるとおもって
|
demo konomama dato kowareru to omotte
|
So I read a lot
|
もういろんな本を読んで
|
もういろんなほんをよんで
|
moui ro nna hon o yonde
|
And thought about how to make this feeling disappear
|
あとは自分でどうやったらこの気持ちがなくなるかを考えていました
|
あとはじぶんでどうやったらこのきもちがなくなるかをかんがえていました
|
a toha jibunde dou yatta ra kono ki mochi ga naku naru ka o kangaeteimashita
|
And one day I remembered how
|
である日、ふとイギリスの病院に行った時に
|
であるにち、ふとイギリスのびょういんにおこなったときに
|
dearu nichi, futo igirisu no byouin ni okonatta tokini
|
when I went to a hospital in England, even though the doctors
|
病院の先生がすごく優しかったのに
|
びょういんのせんせいがすごくやさしかったのに
|
byouin no sensei ga sugoku yasashikatta noni
|
were really nice, I couldn't speak English
|
その時あまり英語できなかったので
|
そのときあまりえいごできなかったので
|
sonotoki amari eigo dekinakatta node
|
and I was so scared because of that
|
言語が分からないだけでこんなに怖いんだって言う気持ちを思い出しました
|
げんごがわかからないだけでこんなにこわいんだっていうきもちをおもいだしました
|
gengo ga waka karana idake deko nna ni kowai nda tteiu kimochi o omoi dashimashita
|
And I was thinking of going abroad in my 4th year of university
|
それでもともと4年生くらいに留学したいな
|
それでもともと4ねんせいくらいにりゅうがくしたいな
|
sorede motomoto 4 nensei kurai ni ryūgaku shitai na
|
But I rushed it
|
それを早めて
|
それをはやめて
|
sore o hayamete
|
And decided to use that year to learn a language I was interested in
|
じゃあこの一年を興味のある言語勉強に使おうというふうに決めました
|
じゃあこのいちとしをきょうみのあるげんごべんきょうにつかおうというふうにきめました
|
jā kono ichi toshi o kyoumi no aru gengo benkyou ni tsukaou toiu fū ni kimemashita
|
I talked about it with my long time girlfriend at that time
|
それをその時長付き合っていた彼女に話したら
|
それをそのじながつきあっていたあれおんなにはなしたら
|
sore o sono ji naga tsukiatteita are onna ni hanashitara
|
And she cheered me on and said it was a great idea
|
それいいねっていうふうにすごく応援して支えてもらったので
|
それいいねっていうふうにすごくおうえんしてささえてもらったので
|
sore īne tteiu fū ni sugoku ouen shite sasaete moratta node
|
and that was why I went with the study abroad plan
|
そのおかげもあって留学が出来ました
|
そのおかげもあってりゅうがくができました
|
sono okage mo atte ryūgaku ga deki mashita
|
Then I went to Taiwan and learned Chinese
|
そして台湾へ留学へ行き中国語が話せるようになって
|
そしてだいわんへりゅうがくへいきちゅうごくごがはなせるようになって
|
soshite dai wan e ryūgaku e iki chūgokugo ga hanaseru youninatte
|
and I met a lot of great people there who helped me build the trust back
|
いろんな素敵な友達とも出会えて人もすごく信用できるようになってきました
|
いろんなすてきなともだちともであえてじんもすごくしんようできるようになってくました
|
ironna suteki na tomodachi tomo deaete jin mosu goku shinyoudekiru youninatte kumashita
|
And a while after that
|
そしてそんな時にそれから少しして
|
そしてそんなときにそれからすこしして
|
soshite sonna tokini sorekara sukoshi shite
|
I broke up with my girlfriend
|
彼女と別れました
|
あれおんなとわかれました
|
are onna to wakaremashita
|
At the time I thought I was alright
|
もうそん時は気持ちは大丈夫だと思ったんですけど
|
もうそんじはきもちはだいじょうぶだとおもったんですけど
|
mo uso n ji wa ki mochi wa daijoubu dato omotta nde suke do
|
but I could not sleep at night at all
|
なんか全然夜も眠れなくて
|
なんかぜんぜんよるもねむれなくて
|
nanka zenzen yoru mo nemurenakute
|
And the food had no taste
|
ご飯も結構美味しくなくて
|
ごはんもけっこうおいしくなくて
|
gohan mo kekkou oishikunakute
|
And from the side I was a guy who got dumped by a girl and skipped a year
|
しかも他の人から見たら彼女にふられた1 個下の学年の人ってなっているので
|
しかもたのじんからみたらあれおんなにふられた1 こくだのがくねんのじんってなっているので
|
shikamo ta no jin kara mitara are onna ni furareta 1 ko kuda no gakunen no jin tte natteiru node
|
So it didn't feel great
|
まぁいい感じではないですよね
|
まぁいいかんじではないですよね
|
ma~a īkanji dehanaidesu yone
|
But after that I had more free time
|
でもその後自由な時間が増えて
|
でもそののちじゆうなじあいだがふえて
|
demo sononochi jiyū na ji aida ga fuete
|
And at the time the former prime minister Abe was giving away 100 000 yen (~900 USD) to every citizen
|
当時の安倍元総理が国民に10万円を配ったので
|
とうじのやすばいもとそうりがくにたみに10まんまるをくばったので
|
touji no yasu bai moto sou ri ga kuni tami ni 10 man maru o kubatta node
|
So I used that to buy a camera and started a Youtube channel
|
それを使ってカメラを買ってYoutubeを始めました
|
それをつかってカメラをかってゆおうtubeをはじめました
|
sore o tsukatte kamera o katte yu ou tube o hajimemashita
|
And now the channel grew bigger and I can talk to you guys
|
そして今はチャンネルも大きくなり皆さんとこうして話しています
|
そしていまはチャンネルもおおきくなりみなさんとこうしてはなしています
|
soshite ima wa chan neru mo ōkiku nari minasan tokou shite hanashiteimasu
|
If I look back now both the school thing and the breakup were bad
|
今から見るとその学校のことも前の彼女のこともすごく悪かったことだったのに
|
いまからみるとそのがっこうのこともぜんのあれおんなのこともすごくわるかったことだったのに
|
imakara miru toso no gakkou no koto mo zen no are onna noko tomosu goku warukatta koto datta noni
|
But the past changes so much for me that I'm almost glad it all happened
|
むしろよかったかなって思いちゃうくらいまで過去が大きく変わりました
|
むしろよかったかなっておもいちゃうくらいまですぎさがおおきくかわりました
|
mushiro yo ka~tsu takanatte omoi chau kurai made sugisa ga ōkiku kawarimashita
|
And that's because I'm very happy right now
|
それは僕が今すごく満足しているからだと思います
|
それはぼくがいますごくまんぞくすているからだとおもいます
|
soreha boku ga ima sugoku manzoku suteiru karada to omoimasu
|
But there is something I don't want you to get wrong
|
ここで勘違いしてほしくないのは
|
ここでかんちがいしてほしくないのは
|
koko de kanchigai shite hoshiku nai no wa
|
it's not that all the bad stuff will seem good
|
悪かったことが全部よくなるよって言ってるのではなくて
|
わるかったことがぜんぶよくなるよってゆってるのではなくて
|
warukatta koto ga zenbu yokunaru yotte yutteru node wa nakute
|
but the bad stuff you thought about every day
|
もうその事を毎日考えて嫌だったのに
|
もうそのことをまいにちこうえてきらだったのに
|
mou sonokoto o mainichi kou ete kira datta noni
|
will stop mattering if you're happy every day
|
それが気にならないで毎日幸せを感じて
|
それがきにならないでまいにちしあわせをかんじて
|
sorega kininaranaide mainichi shiawase o kanjite
|
and you'll be able to move on
|
前に進むことができるようになるよということです
|
まえにすすむことができるようになるよということです
|
maenisusumu kotogadekiru youni naru yo toiu koto desu
|
I understand well how you're suffering right now
|
今皆さんがすごく苦しいのはよく分かります
|
いまみなさんがすごくくるしいのはよくわかります
|
ima mina sanga sugoku kurushī no hayo ku wakari masu
|
But if you think studying Japanese will make your future self happier
|
でも日本語を勉強することが将来の自分が
|
でもにほんごをべんきょうすることがしょうらいのじぶんが
|
demo nihongo o benkyou suru koto ga shourai no jibun ga
|
Then you should study Japanese now
|
それは今日本語を勉強するべきだと思い
|
それはきょうほんかたをべんきょうするべきだとおもい
|
soreha kyou hon kata o benkyou surubeki dato omoi
|
Maybe some people will misunderstand this part too
|
ここも勘違いする人がいるかもしれないんですけど
|
ここもかんちがいするじんがいるかもしれないんですけど
|
koko mo kanchigai suru jin ga iru kamoshirenai nde suke do
|
but if you think your Japanese is perfect so nothing will change if you study more
|
もし日本語はもう完璧だから勉強してもあまり変わらないよっていう人がいたら
|
もしにほんごはもうかんぺきだからべんきょうしてもあまりかわらないよっていうじんがいたら
|
moshi nihongo hamo u kanpeki dakara benkyou shite mo amari kawaranai yotte iu jin ga ita ra
|
Then you should focus on something that can help with your future job
|
自分のやりたい仕事のサポートになるようなことを学んでみるとかでも全然いいと思います
|
じぶんのやりたいしごとのサポートになるようなことをまなんでみるとかでもぜんぜんいいとおもいます
|
ji bunno yaritai shigoto no sapo to nina ru youna koto o manande miru toka demo zenzen ī to omoimasu
|
So in my case I chose learning a language
|
僕の場合は将来医者になった後に
|
ぼくのばあいはしょうらいいしゃになったのちに
|
boku no bāi wa shourai isha ninatta nochini
|
because after I become a doctor I’ll be able to help more people
|
言語を使えたらもっといろんな人が助けられるなと思ったので言語を選びました
|
げんごをつかえたらもっといろんなじんがたすけられるなとおもったのでげんごをえらびました
|
gengo o tsukaetara motto ironna jin ga tasuke ra reruna to omotta node gengo o erabimashita
|
I really hope your hard feelings about the situation right now can lighten up even a little bit
|
僕は本当に皆さんの今の辛い気持ちが少しでも
|
ぼくはほんとうにみなさんのいまのからいきもちがすこしでも
|
boku wa hontouni minasan no ima no karai ki mochi ga sukoshi demo
|
So why don't you try doing something for your future self right now?
|
将来のあなたのために今できることを少しずつ始めてみませんか?
|
しょうらいのあなたのためにいまできることをすこしずつはじめてみませんか?
|
shourai no anata no tameni ima dekiru koto o sukoshizutsu hajimete mimasen ka?
|
Give this video a like
|
この動画にいいねと
|
このどうがにいいねと
|
kono douga nī ine to
|
And this video is translated in to 17 languages so if you have any friends struggling with this problem share it with them
|
他に17言語字幕があるのでもし困っている友達がいたらシェアしてください
|
ほかに17げんごあざまくがあるのでもしこまっているともだちがいたらシェアすてください
|
hokani 17 gengo aza maku ga aru node moshi komatteiru tomodachigai tara shea sutekudasai
|
Thank you all for watching
|
皆さんありがとうございました
|
みなさんありがとうございました
|
minasan arigatou gozai mashita
|