English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
Actually, for some reason
|
実は僕もある *事情* があって
|
じつはぼくもある *じじょう* があって
|
jitsuha boku mo aru *jijou* ga a te
|
Sometimes I stayed in my house. My
|
その時は *辛く* なってずっと家の中に引きこもってしまうこともありました
|
そのじは *つらく* なってずっといえのあたにひきこもってしまうこともありました
|
sono toki ha tsuraku na te zutto ie no naka ni hiki komo te shimau koto mo ari mashi ta
|
tried to encourage me to take me to Disney, but it took me a long
|
すごく *励まそ* うとしてくれたんですけど
|
すごく *はげまそ* うとすてくれたんですけど
|
sugoku hagemaso u to shi te kure ta n desu kedo
|
. So
|
ある *答え* にたどり着いたんですよ
|
ある *こたええ* にたどりついたんですよ
|
aru *kotae* ni tadoritsui ta n desu yo
|
so today together with those who are suffering from being unable to come to the book today,
|
ですので今日は今日本に来れなくて *苦しん* でいる人たちが
|
ですのでこんにちはきょうほんにきたれなくて *にがしん* でいるじんたちが
|
desu node kyou ha kon nippon ni kore naku te kurushin de iru hito tachi ga
|
how to open a bright path. I want to think about the
|
どうやったら *明るい* 道が開けるかを一緒に考えたいと思います
|
どうやったら *あかるい* みちがあけるかをいちおにこうえたいとおもいます
|
dou ya tara *akarui* michi ga akeru ka wo issho ni kangae tai to omoi masu
|
it means that the past will change
|
それは *過去* は変わるということです
|
それは *すぎさ* はかわるということです
|
sore ha *kako* ha kawaru toiu koto desu
|
Hey who? Who thought you were lying now? Raise your hand For example, let's say you have a
|
ちょっと誰?今 *嘘* って思った人?手あげて
|
ちょっとだれ?いま *うそ* っておもったじん?てあげて
|
chotto dare ? kon *uso* tte omo ta hito ? te age te
|
very strict teacher in high school.
|
例えば高校時代にすごく *厳しい* 先生がいたとします
|
たとえばこうこうじだいにすごく *きびしい* せんせいがいたとします
|
tatoeba koukou jidai ni sugoku *kibishii* sensei ga i ta to shi masu
|
The student, Mr. A, has passed a good university and is working in a good workplace.
|
その *生徒* のA君はいい大学に合格していい職場で働いています
|
その *せいと* のあきみはいいだいがくにごうかくしていいしょくばではたらいています
|
sono *seito* no A kun ha ii daigaku ni goukaku shi te ii shokuba de hatarai te i masu
|
Maybe Mr. A tells the teacher that he has a good life thanks to the teacher.
|
多分A君は先生に先生の *おかげ* でいい人生ですというふうに言います
|
たぶんあきみはせんせいにせんせいの *おかげ* でいいじんせいですというふうにゆいます
|
tabun A kun ha sensei ni sensei no *okage* de ii jinsei desu toiu fuu ni ii masu
|
On the other hand, Mr. B gets so stressed in a harsh study environment that
|
*一方* B君は厳しい勉強の環境の中ですごくストレスがたまって
|
*いちかた* Bきみはきびしいべんきょうのわさかいのあたですごくストレスがたまって
|
*ippou* B kun ha kibishii benkyou no kankyou no naka de sugoku sutoresu ga tama te
|
he fails to take the university exam.
|
大学 *受験* に失敗してしまいます
|
だいがく *じゅけん* にしっぱいすてしまいます
|
daigaku *juken* ni shippai shi te shimai masu
|
-
|
その後ももうこんなに厳しいの *嫌* だと言って仕事をしないで
|
そののちももうこんなにきびしいの *きら* だとゆってしごとをすないで
|
sonogo mo mou konnani kibishii no *iya* da to i te shigoto wo shi nai de
|
Maybe B tells the teacher that he's the worst thing in his life
|
多分B君は先生にもあの先生のせいでもう人生 *最悪* だって言うと思います
|
おおわかBきみはせんせいにもあのせんせいのせいでもうじんせい *さいあく* だってゆうとおもいます
|
tabun B kun ha sensei ni mo ano sensei no sei de mou jinsei *saiaku* datte iu to omoi masu
|
, isn't it?
|
ま、 *簡単* ですね
|
ま、 *かんたん* ですね
|
ma , *kantan* desu ne
|
You hate the teacher, but you have a grudge every day, every day.
|
もうB君は先生のこと大嫌いでも毎日毎日ずっと *恨ん* でいます
|
もうBきみはせんせいのことだいきらいでもまいにちまいにちずっと *うらん* でいます
|
mou B kun ha sensei no koto daikirai demo mainichi mainichi zutto uran de i masu
|
Then, after a while, Mr.
|
じゃあ少し時が *経っ* て
|
じゃあすこしじが *たっ* て
|
jaa sukoshi ji ga ta te
|
-
|
*たまたま* 参加した大会で優勝して
|
*たまたま* さんかしたたいかいでゆうしょうして
|
*tamatama* sanka shi ta taikai de yuushou shi te
|
became a professional gamer. On the
|
それが *きっかけ* となってプロゲーマーになることができました
|
それが *きっかけ* となってプロゲーマーになることができました
|
sore ga *kikkake* to na te purogeemaa ni naru koto ga deki mashi ta
|
got worse and worse in the company's performance due to Corona and
|
*会社* の成績がどんどん悪くなって
|
*かいしゃ* のせいせきがどんどんわるくなって
|
*kaisha* no seiseki ga dondon waruku na te
|
then went bankrupt. At that
|
その後 *倒産* してしまいます
|
そのあと *とうさん* すてしまいます
|
sonogo *tousan* shi te shimai masu
|
. When A-kun studied so *hard*
|
この時A君はなんで *一生懸命* 勉強をやった俺がこんなんで
|
このじあきみはなんで *いちうけんめい* べんきょうをやったおれがこんなんで
|
kono toki A kun ha nande *isshoukenmei* benkyou wo ya ta ore ga konna n de
|
I think that the guy who is *play* ing like B-kun is getting money and living a better life than me
|
B君みたいに *遊ん* でいるやつがお金もらって俺よりいい生活してるんだよっていうふうに思います
|
Bきみみたいに *あそん* でいるやつがおかねもらっておれよりいいせいかつすてるんだよっていうふうにおもいます
|
B kun mitai ni ason de iru yatsu ga okane mora te ore yori ii seikatsu shi teru n da yo tteiu fuu ni omoi masu
|
getting more and more dissatisfied with not telling me that I don't have it.
|
だんだん *不満* を持っていきます
|
だんだん *ふまん* をもっていきます
|
dandan *fuman* wo mo te iki masu
|
There are certainly facts that existed in the past, but
|
過去にあった *事実* は確かにあるんですけど
|
すぎさにあった *じじつ* はたしかにあるんですけど
|
kako ni a ta *jijitsu* ha tashika ni aru n desu kedo
|
the way of thinking in the past has changed depending on whether Mr. A and Mr. B are satisfied with their present self. In other
|
A君もB君も今の自分に *満足* しているかどうかで過去の考え方が変わってきましたね
|
あきみもBきみもいまのじぶんに *まんぞく* すているかどうかですぎさのこうえかたがかわってくましたね
|
A kimi mo B kimi mo ima no jibun ni *manzoku* shi te iru ka dou ka de kako no kangaekata ga kawa te ki mashi ta ne
|
n't change it by yourself, there's
|
*しかも* それは自分の力ではどうにも変えられない時
|
*しかも* それはじぶんのちからではどうにもかえられないじ
|
*shikamo* sore ha jibun no chikara de ha dounimo kae rare nai toki
|
So do something now to make yourself happy in the future. If you
|
*将来* の自分が満足するように今何かをすることです
|
*しょうらい* のじぶんがまんぞくするようにいまなにかをすることです
|
*shourai* no jibun ga manzoku suru you ni ima nani ka wo suru koto desu
|
're pretty happy with your current condition, you don't really care about the past.
|
今の自分の *状態* が結構満足しているとすごく嫌だった過去もあまり気にならないようになってきます
|
いまのじぶんの *じょうたい* がけっこうまんぞくしているとすごくきらだったすぎさもあまりきにならないようになってくます
|
ima no jibun no *joutai* ga kekkou manzoku shi te iru to sugoku iya da ta kako mo amari ki ni nara nai you ni na te ki masu
|
I'd like to tell you how I got over what I didn't like.
|
どうやって僕は嫌だったことを *乗り越え* たか伝えたいと思います
|
どうやってぼくはきらだったことを *のりこえ* たかつたえたいとおもいます
|
dou ya te boku ha iya da ta koto wo norikoe ta ka tsutae tai to omoi masu
|
-
|
*医学部* って入るのが難しくて何年もテストを受けたり
|
*いがくぶ* っているのがむずかしくてなにとしもテストをうけたり
|
*igakubu* tte hairu no ga muzukashiku te nan nen mo tesuto wo uke tari
|
There
|
入った後もテストが難しくて次の *学年* に行けなかったり
|
いったあともテストがむずかしくてつぎの *がくねん* にいけなかったり
|
hai ta nochi mo tesuto ga muzukashiku te tsugi no *gakunen* ni ike naka tari
|
one day when you're in the third grade, you suddenly can't be in the third grade from college.
|
ある日、大学から *急* にあなたは3年生にはなれませんっていうメールがきました
|
あるにち、だいがくから *せ* にあなたは3ねんせいにはなれませんっていうメールがきました
|
aru hi , daigaku kara *kyuu* ni anata ha 3 nensei ni ha nare mase n tteiu meeru ga ki mashi ta
|
Apparently, I got English credits during the *summer vacation* of the first grade, so I should
|
どうやら1年生の *夏休み* の時に
|
どうやら1ねんせいの *なつやすみ* のときに
|
douyara 1 nensei no *natsuyasumi* no toki ni
|
have participated in a project like going to the UK I
|
英語の *単位* がもらえるからイギリスに行こうみたいなプロジェクトに参加して
|
えいごの *たんい* がもらえるからイギリスにいこうみたいなプロジェクトにさんかして
|
eigo no *tan'i* ga moraeru kara igirisu ni iko u mitai na purojekuto ni sanka shi te
|
that it was an unnecessary English unit, so I couldn't be in the third grade because I didn't have one required English unit.
|
ですので僕は必要な英語の単位が一つ *足り* なくて3年生になれませんでした
|
ですのでぼくはひつようなえいごのひとえいがひとつ *たり* なくて3ねんせいになれませんでした
|
desu node boku ha hitsuyou na eigo no tan'i ga hitotsu tari naku te 3 nensei ni nare mase n deshi ta
|
The *project* doesn't run with less than 10 people, so did you say that?
|
その *プロジェクト* は10人以内と実行されないので、それだからそんなことを 言ったの?とか
|
その *プロジェクト* は10じんいないとじっこうされないので、それだからそんなことを ゆったの?とか
|
sono *purojekuto* ha 10 nin inai to jikkou sa re nai node , sore da kara sonna koto wo i ta no ? toka
|
After that, if you have a good TOEIC score, you will get English credits, so
|
あとはTOEICの良い *点数* を持っていると英語の単位がもらえるので
|
あとはとえいCのよい *てんすう* をもっているとえいごのひとえいがもらえるので
|
ato ha TOEIC no yoi *tensuu* wo mo te iru to eigo no tan'i ga moraeru node
|
Didn't you email me because it's dangerous?
|
僕にあなたこの *まま* だとヤバいですよってメールくれなかったの?って思って
|
ぼくにあなたこの *まま* だとヤバいですよってメールくれなかったの?っておもって
|
boku ni anata kono *mama* da to yaba i desu yo tte meeru kure naka ta no ? tte omo te
|
was told that I couldn't take care of the students so much, but
|
そこまで生徒の *面倒* を見れませんって言われてたけど
|
そこまでせいとの *おもてたお* をみれませんってゆわれてたけど
|
soko made seito no *mendou* wo mire mase n tte iwa re te ta kedo
|
what is more important than the student's life?
|
生徒の人生より *大切* なのって何?
|
せいとのじんせいより *たいせつ* なのってなに?
|
seito no jinsei yori *taisetsu* na no tte nani ?
|
You had a year, right? I wanted to say that, but
|
1 *年間* 時間あったよね?とか言いたかっ たんですけど
|
1 *ねんかん* じかんあったよね?とかゆいたかっ たんですけど
|
1 *nenkan* jikan a ta yo ne ? toka ii taka ta n desu kedo
|
that made me a little untrustworthy. My
|
もうそれがきっかけでちょっと人を *信用* できなくなりました
|
もうそれがきっかけでちょっとじんを *しんよう* できなくなりました
|
mou sore ga kikkake de chotto hito wo *shin'you* deki naku nari mashi ta
|
and I think there was something wrong with me, but I do
|
僕が悪かった *部分* もあると思うんですけど
|
ぼくがわるかった *ぶぶん* もあるとおもうんですけど
|
boku ga waruka ta *bubun* mo aru to omou n desu kedo
|
n't know that *all* of that responsibility is imposed on me alone. That's why
|
そんな *全て* の責任を僕だけに押し付けて知らないっていうので
|
そんな *すべて* のせきにんをぼくだけにおしつけてしらないっていうので
|
sonna *subete* no sekinin wo boku dake ni oshitsuke te shira nai tte iu node
|
while. It was so desperate that I stayed in the house all the time
|
もう 結構その的 *絶望* 的でずっと家の中に引きこもっていました
|
もう けっこうそのてき *ぜつぼう* てきでずっといえのあたにひきこもっていました
|
mou kekkou sono teki *zetsubou* teki de zutto ie no naka ni hiki komo te i mashi ta
|
. It's kind of painful.
|
なんか *苦しい* んですよね
|
なんか *くるしい* んですよね
|
nanka *kurushii* n desu yo ne
|
-
|
なんかまず朝 *起きる* とすごく心が重くて
|
なんかまずあさ *おきる* とすごくこころがおもくて
|
nanka mazu asa *okiru* to sugoku kokoro ga omoku te
|
When I'm eating rice or watching TV, I can't concentrate on anything, and I
|
*ご飯* 食べてる時もテレビ見てる時もなんかすごく集中できないし
|
*ごはん* たべてるじもテレビみてるじもなんかすごくしゅうちゅうできないし
|
*gohan* tabe teru toki mo terebi mi teru toki mo nanka sugoku shuuchuu deki nai shi
|
'm left with only feelings of
|
気持ち悪いな、辛いなという気持ちだけが *残り* ました
|
きもちわるいな、からいなというきもちだけが *のこり* ました
|
kimochi warui na , tsurai na toiu kimochi dake ga nokori mashi ta
|
discomfort and pain.
|
でもこのままだと *壊れる* と思って
|
でもこのままだと *こわれる* とおもって
|
demo kono mama da to *kowareru* to omo te
|
I was thinking about how to get rid of this feeling
|
あとは自分でどうやったらこの気持ちが *なくなる* かを考えていました
|
あとはじぶんでどうやったらこのきもちが *なくなる* かをかんがえていました
|
ato ha jibun de dou ya tara kono kimochi ga *nakunaru* ka wo kangae te i mashi ta
|
. One day, when I went to a hospital in England,
|
である日、 *ふと* イギリスの病院に行った時に
|
であるにち、 *ふと* イギリスのびょういんにおこなったときに
|
de aru hi , *futo* igirisu no byouin ni i ta toki ni
|
the teacher at the hospital was very kind, but I
|
病院の先生がすごく *優しかっ* たのに
|
びょういんのせんせいがすごく *やさしかっ* たのに
|
byouin no sensei ga sugoku yasashika ta noni
|
, so I'm so scared just because I don't understand the language. I remembered the feeling that I
|
言語が分からないだけでこんなに *怖い* んだって言う気持ちを思い出しました
|
げんごがわかからないだけでこんなに *こわい* んだっていうきもちをおもいだしました
|
gengo ga wakara nai dake de konnani *kowai* n datte iu kimochi wo omoidashi mashi ta
|
wanted to study abroad in the 4th grade, but
|
それでもともと4年生くらいに *留学* したいなって思ってたんですけど
|
それでもともと4ねんせいくらいに *りゅうがく* したいなっておもってたんですけど
|
soredemo tomo to 4 nensei kurai ni *ryuugaku* shi tai na te omo te ta n desu kedo
|
-
|
それを *早め* て
|
それを *はやめ* て
|
sore wo hayame te
|
I decided to use this year for studying a language that I was interested in.
|
じゃあこの一年を *興味* のある言語勉強に使おうというふうに決めました
|
じゃあこのいちとしを *きょうみ* のあるげんごべんきょうにつかおうというふうにきめました
|
jaa kono ichi nen wo *kyoumi* no aru gengo benkyou ni tsukao u toiu fuu ni kime mashi ta
|
When I talked to her who I was dating, she said that
|
それをその時長 *付き合っ* ていた彼女に話したら
|
それをそのじなが *つきあっ* ていたあれおんなにはなしたら
|
sore wo sono tokinaga tsukia te i ta kanojo ni hanashi tara
|
I wanted to support (Oducci).
|
(オダッチ) *応援* したいみたいな 気持ちでしたね
|
(オダッチ) *おうえん* したいみたいな きもちでしたね
|
( odatchi ) *ouen* shi tai mitai na kimochi deshi ta ne
|
it was good and she supported me
|
それいいねっていうふうにすごく応援して *支え* てもらったので
|
それいいねっていうふうにすごくおうえんして *ささえ* てもらったので
|
sore ii ne tteiu fuu ni sugoku ouen shi te sasae te mora ta node
|
Various wonderful friends. I met him and people became very credible.
|
いろんな *素敵* な友達とも出会えて人も すごく信用できるようになってきました
|
いろんな *すてき* なともだちともであえてじんも すごくしんようできるようになってくました
|
ironna *suteki* na tomodachi to mo deae te hito mo sugoku shin'you dekiru you ni na te ki mashi ta
|
And then
|
そしてそんな時にそれから *少し* して
|
そしてそんなときにそれから *すこし* して
|
soshite sonna toki ni sore kara *sukoshi* shi te
|
I broke up with her a little later.
|
彼女と *別れ* ました
|
あれおんなと *わかれ* ました
|
kanojo to wakare mashi ta
|
I couldn't *sleep* at all and the
|
なんか全然夜も *眠れ* なくて
|
なんかぜんぜんよるも *ねむれ* なくて
|
nanka zenzen yoru mo nemure naku te
|
rice was delicious.
|
ご飯も結構 *美味しく* なくて
|
ごはんもけっこう *おいしく* なくて
|
gohan mo kekkou oishiku naku te
|
Moreover, from the perspective of other people, it's not a good feeling because she's one grade lower than her,
|
しかも他の人から見たら彼女に *ふら* れた1 個下の学年の人ってなっているので
|
しかもたのじんからみたらあれおんなに *ふら* れた1 こくだのがくねんのじんってなっているので
|
shikamo ta no hito kara mi tara kanojo ni fura re ta 1 ko ka no gakunen no hito tte na te iru node
|
but after that, the free time increased and
|
でもその後 *自由* な時間が増えて
|
でもそのあと *じゆう* なじあいだがふえて
|
demo sonogo *jiyuu* na jikan ga fue te
|
former Prime Minister Abe at that *time* became a citizen. I gave out 100,000 yen,
|
*当時* の安倍元総理が国民に10万円を配ったので
|
*とうじ* のやすばいもとそうりがくにたみに10まんまるをくばったので
|
*touji* no abe moto souri ga kokumin ni 10 man en wo kuba ta node
|
And now the channel is getting bigger and I'm talking to you like this. From
|
そして今はチャンネルも大きくなり皆さんと *こうして* 話しています
|
そしていまはチャンネルもおおきくなりみなさんと *こうして* はなしています
|
soshite ima ha channeru mo ookiku nari minasan to *koushite* hanashi te i masu
|
now on, the *school* and her former girlfriend are really bad. The
|
今から見るとその *学校* のことも前の彼女のこともすごく悪かったことだったのに
|
いまからみるとその *がっこう* のこともぜんのあれおんなのこともすごくわるかったことだったのに
|
ima kara miru to sono *gakkou* no koto mo mae no kanojo no koto mo sugoku waruka ta koto da ta noni
|
past has changed so much that I thought it was good, but I think it's
|
*むしろ* よかったかなって思いちゃうくらいまで過去が大きく変わりました
|
*むしろ* よかったかなっておもいちゃうくらいまですぎさがおおきくかわりました
|
*mushiro* yoka ta ka na tte omoi chau kurai made kako ga ookiku kawari mashi ta
|
don't want you to misunderstand here is
|
ここで *勘違い* してほしくないのは
|
ここで *かんちがい* してほしくないのは
|
koko de *kanchigai* shi te hoshiku nai no ha
|
It means that you will feel happy every day and
|
それが気にならないで毎日 *幸せ* を感じて
|
それがきにならないでまいにち *しあわせ* をかんじて
|
sore ga ki ni nara nai de mainichi *shiawase* wo kanji te
|
be able to move forward without becoming
|
前に *進む* ことができるようになるよということです
|
まえに *すすむ* ことができるようになるよということです
|
mae ni *susumu* koto ga dekiru you ni naru yo toiu koto desu
|
-
|
でも日本語を勉強することが将来の自分が *喜ぶ* なって思ったんだったら
|
でもにほんごをべんきょうすることがしょうらいのじぶんが *よろこぶ* なっておもったんだったら
|
demo nihongo wo benkyou suru koto ga shourai no jibun ga *yorokobu* na te omo ta n da tara
|
Japanese is perfect so it doesn't change much even if you study it
|
もし日本語はもう *完璧* だから勉強してもあまり変わらないよっていう人がいたら
|
もしにほんごはもう *かんぺき* だからべんきょうしてもあまりかわらないよっていうじんがいたら
|
moshi nihongo ha mou *kanpeki* da kara benkyou shi te mo amari kawara nai yo tteiu hito ga i tara
|
, support for the job you want to do.
|
自分のやりたい仕事の *サポート* になるようなことを学んでみるとかでも全然いいと思います
|
じぶんのやりたいしごとの *サポート* になるようなことをまなんでみるとかでもぜんぜんいいとおもいます
|
jibun no yari tai shigoto no *sapooto* ni naru you na koto wo manan de miru to ka demo zenzen ii to omoi masu
|
I think it's
|
僕の *場合* は将来医者になった後に
|
ぼくの *ばあい* はしょうらいいしゃになったのちに
|
boku no *baai* ha shourai isha ni na ta nochi ni
|
good to learn something like
|
言語を使えたらもっといろんな人が *助け* られるなと思ったので言語を選びました
|
げんごをつかえたらもっといろんなじんが *たすけ* られるなとおもったのでげんごをえらびました
|
gengo wo tsukae tara motto ironna hito ga tasuke rareru na to omo ta node gengo wo erabi mashi ta
|
I hope that my painful feelings will be alleviated as
|
僕は本当に皆さんの今の辛い気持ちが少しでも少しでも *軽く* なる事を願ってます
|
ぼくはほんとうにみなさんのいまのからいきもちがすこしでもすこしでも *かるく* なることをねがってます
|
boku ha hontouni minasan no ima no tsurai kimochi ga sukoshi demo sukoshi demo karuku naru koto wo nega te masu
|
much as possible. Why don't you start doing what you can do now for you in the future?
|
将来のあなたのために今できることを少し *ずつ* 始めてみませんか?
|
しょうらいのあなたのためにいまできることをすこし *ずつ* はじめてみませんか?
|
shourai no anata no tame ni ima dekiru koto wo sukoshi *zutsu* hajime te mi mase n ka ?
|
have 17 other language subtitles, please share it if you have any
|
他に17言語 *字幕* があるのでもし困っている友達がいたらシェアしてください
|
ほかに17げんご *じまく* があるのでもしこまっているともだちがいたらシェアすてください
|
ta ni 17 gengo *jimaku* ga aru node moshi koma te iru tomodachi ga i tara shea shi te kudasai
|