English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Really, the money of the apartment, the money of the child if there is a child,
|
ほんとに、アパートのお金とか、子供がいたら 子供のお金とか、
|
hontoni, apāto no okane toka, kodomo gai tara kodomo no okane toka,
|
I didn't have any more, so I came back now and thought it was amazing.
|
もう ぜんぜん よゆうがないなって、今回帰って来て、すごい 思いました。
|
mou zenzen yoyū gana ina tte, konkai kaette kite, sugoi omoimashita.
|
I agree.
|
そうですね。
|
soudesune.
|
It depends on the job, but I think it costs money for education.
|
仕事にもよりますけど、教育費(きょういくひ)に お金がかかるんじゃないかな、と思います。
|
shigoto ni mo yorimasu kedo, kyouikuhi (kyou iku hi) ni okane ga kakaru n janaika na, to omoimasu.
|
really.
|
ほんとに。
|
hontoni.
|
I agree.
|
そうですね。
|
soudesune.
|
Since education costs are expensive, more and more people are choosing not to have children, resulting in a declining birthrate.
|
教育費(きょういくひ)に お金が かかるから、子供を産まない選択をする人が増えて、少子化(しょうしか)になってしまって。
|
kyouikuhi (kyou iku hi) ni okane ga kakaru kara, kodomo o umanai sentaku o suru hito ga fuete, shoushika (shoushi ka) ni natte shimatte.
|
Well, it ’s already bad.
|
そうですね、もう 悪じゅんかん。
|
soudesune, mou aku junkan.
|
Yeah, the suicide rate is high, isn't it?
|
うんうん、すごい自殺率とかも 高いじゃないですか。
|
unun, sugoi jisatsu ritsu toka mo takai janaidesu ka.
|
Really, that's right.
|
ほんとに、そうですね。
|
hontoni, soudesune.
|